词序
更多
查询
词典释义:
signifiant
时间: 2023-10-08 01:24:31
[siɲifjɑ̃]

signifiant, ea. [俗]有意义的, 意味深长的n. m. [语]语言符号的发音, 词音

词典释义

signifiant, e


a.
[俗]有意义的, 意味深长的
cela est très signifiant. 这意味深长。




n. m.
[语]语言符号的发音, 词音
近义、反义、派生词
名词变化:siginification, signifié
动词变化:signifier
形容词变化:signifiante, significatif, significative
副词变化:significativement
近义词:
forme
反义词:
insignifiant
联想词
substantif 名词的; littéralement 文字上,书面上; mot 词,字; diminutif 指小的; désigner 指明,指出; synonyme 同义的,近义的; acronyme 首字母缩合词; sous-entendu 暗示,暗指,言下之意; abréviation 省略,缩写; signification 意义,意味; terme 终点,终端;
当代法汉科技词典
adj. m 【语言】语言能指
短语搭配

Cela est très signifiant.这真是意味深长。

cela est très signifiant.这意味深长。

le symbole est signifiant.符号是有意义的。

原声例句

Gérard Genette, un théoricien de la littérature, parle de " Puissance symbolique de ce degré zéro, le blanc faisant office de signes par absence de signifiant"

Gérard Genette,一位文学理论家,说过:这种零度数的象征力量,白色作为符号,没有任何意义。

[精彩视频短片合集]

Les troubadours, du verbe occitan " troubar" signifiant " inventer" , sont des poètes et compositeurs qui chantent l'amour courtois.

游吟诗人来自奥克语动词 " troubar"意为 " 发明" ,他们是吟唱宫廷爱情的诗人和作曲家。

[德法文化大不同]

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色旗帜标注,这标志着这些地方水质优良。

[旅行的意义]

Edifié en l’honneur du premier roi d’Italie, Victor Emmanuel II, glorifié sur une statue équestre et en hommage à l’unité italienne, les Romains le surnomment la Macchina da scrivere, signifiant la machine à écrire.

建造这座骑马雕像是为了纪念第一位意大利国王维克托·伊曼纽尔二世,为了纪念意大利的统一,罗马人称它为la Macchina da scrivere,意思是打字机。

[旅行的意义]

Certains sont à l'envers, signifiant l'arrivée de la bonne fortune.

而有些地方我们也会倒着贴,寓意“福”到了。

[春节特辑]

Il fait référence au village de Stadaconé, situé sur l'actuel Québec, et vient de Kanata, signifiant " village" en Iroquois.

他指的是斯塔达科纳村,位于今魁北克,来自卡纳塔,意思是易洛魁语中的 " 村庄" 。

[历史小问题]

Il s'agit vous savez, d'une expression signifiant « avoir de la chance » .

您知道的,这是一个表达,意思是" 幸运" 。

[Jamy爷爷的科普时间]

Question de les rendre encore plus universels, les ingénieurs ont pensé au système binaire pour étiqueter leurs boutons, 0 signifiant que l'appareil est éteint et 1 indiquant qu'il est allumé.

为了让它们更加通用,工程师们想到了用二进制系统来标注按钮。0表示设备关闭,1表示设备开启。

[Vraiment Top]

Les Malinkés du Haut-Sénégal ont une façon très poétique de compter par 20 : le mot signifiant « un homme complet » est utilisé pour dire « 20 » car il a 10 doigts et 10 orteils.

上塞内加尔的马林克人有一种非常有诗意的数 20 的方式:意思是“一个完整的人”的词被用来表示数字“20”,因为一个完整的人有10个手指和10个脚趾。

[德法文化大不同]

Ces chiffres concernant les victimes de sexe masculin sont proches de la réalité, mais ne sont pas forcément les plus signifiants pour illustrer, comme prétend le faire la députée, le cas des hommes « battus ou maltraités. »

这些男性受害者相关的数字接近现实,但不一定是最有效的例证,正如该议员所说的那样,是“殴打或虐待男子”的情况。”

[Désintox]

例句库

Je vais suivre ce signifiant « chien » en me fiant à son flair pour traverser l'enseignement de Lacan et son interrogation sur le rapport animal-homme.

我要跟随“狗”这个能,通过相信它的嗅觉来串起拉康关于动物-人关系的教学和疑问。

Cette phrase symbolique témoigne essentiellement de ce que pour chacun d'entre nous les signifiants préexistent au fait que nous pouvons les articuler.

这个符号性的句子本质性地见证了,对于我们中的每一个人来说,这一些能指,由于我们能够讲(链接)它们,而先于我们存在的东西。

L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.

这个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。

Cela est très signifiant.

这真是意味深长

Les États-Unis tiennent à préciser qu'en s'associant au consensus ils ont interprété l'expression « droit au développement » comme signifiant que chaque individu doit jouir du droit de valoriser dans toute la mesure du possible ses capacités intellectuelles ou autres grâce à l'exercice de tout un ensemble de droits civils et politiques.

美国希望澄清,在加入协商一致时,它认为,“发展权”一词是指每个人应享有通过充分行使所有的公民权利和政治权利最大限度地开发自己的智力或其他能力的权利。

Les principes de non-discrimination et d'égalité ne seront signifiants pour les populations autochtones que s'ils sont interprétés et appliqués dans le cadre de politiques et de programmes d'une façon qui tienne compte du désavantage structurel et de l'injustice dont ont pâti les autochtones tout au long de l'histoire.

通过政策和方案处理土著民族在结构上的不利处境和历史上的不公正待遇,只有以此来解释和执行不歧视和平等原则,才对土著人民具有意义。

Il est d'usage à l'ONU d'interpréter les termes « majorité absolue » comme signifiant la majorité de tous les électeurs, qu'ils votent ou non ou qu'ils soient ou non autorisés à voter.

联合国的一贯做法是,将“绝对多数”解释为所有选举人中的多数,不管他们是否投票或是否被允许投票。

Cette abstention ne doit pas être interprétée comme signifiant un quelconque changement dans la politique canadienne envers le processus de paix au Moyen-Orient.

不应将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程的政策发生了任何变化。

Certains ont donné au mot “échange” un sens strict signifiant que la partie ayant reçu le document contenant la clause compromissoire ou le compromis devait le renvoyer à la partie qui l'avait initialement envoyé.

某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。

À ce propos, le Comité rappelle l'observation qu'il a déjà formulée dans le passé, à savoir que la coopération entre les différentes unités du Secrétariat devrait être acquise, toute indication contraire signifiant que la gestion pose problème.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件的;否则就说明存在管理问题。

Il y a eu de nombreux débats au sujet du terme nakhibin, qui pouvait être interprété comme signifiant soit les suffrages exprimés ou les électeurs inscrits sur les listes électorales.

但是,由于nakhibin一语既可以解释为已登记的选民,也可以解释为实际投票的公民,人们对此辩论不休。

Cela pourrait être compris comme signifiant améliorer les activités de la Commission dans le domaine des armes nucléaires et classiques, ou cela pourrait être interprété quelque peu différemment comme signifiant « au regard du temps disponible et dans le contexte des travaux de la Commission ».

可以认为,这个措辞指的是改进委员会关于核武器和常规武器的工作,也可以做略为不同的解释,指“with respect to the time available and in the context of the Commission's work”(“对可资利用的时间以及对委员会的工作”)。

En dépit des appels clairs lancés par le Conseil de sécurité signifiant aux États leur responsabilité de s'abstenir d'appuyer des terroristes et de prendre des mesures contre eux, il existe encore des États qui considèrent le terrorisme comme un moyen de livrer leurs propres guerres par procuration.

尽管安全理事会发出明确呼吁,详细列出各国不得支持而要打击恐怖主义的责任,但仍有一些国家将恐怖主义视为通过代理人发动战争的一种方式。

L'Association du planning familial et de la santé procréative (connue sous le nom de « The flower of fern » signifiant « fleur de fougère ») propose des conférences aux jeunes sur les modes de vie quotidienne sains et la santé procréative.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。

On a encore proposé, entre autres, d'harmoniser plus avant le paragraphe 2 de l'article 10 et l'article 11, ces deux dispositions pouvant se lire comme signifiant que la gravité de l'atteinte portée aux droits des actionnaires réduisait d'autant la possibilité pour l'État de nationalité d'exercer la protection diplomatique au nom de ceux-ci.

其他建议包括进一步协调第10条草案第2款和第11条草案之间的互动,因为有可能将这两个条款解读为,侵犯股东权利行为愈严重,其国籍国愈不可能以其名义发起行动行使外交保护权。

Sur ce nombre, 6 sont des pyréthroïdes qui, du point de vue de la résistance, devraient être considérés comme un produit unique, la résistance à l'un signifiant très probablement résistance aux autres.

其中六种杀虫剂均是拟除虫菊酯,就其抗药性而言,应看作是一种产品,因对于其中某一种具有抗药性,即意味着十分可能对其他各种均具有抗药性。

Il est d'usage à l'Organisation des Nations Unies d'interpréter les mots « majorité absolue » comme signifiant la majorité de tous les électeurs, qu'ils votent ou soient autorisés à voter ou non.

联合国一向的惯例是把“绝对多数”一语解释为指所有选举人的大多数,无论其投票与否。

La Cour de l'Ontario a estimé que ces droits issus de traités s'appliquaient aux eaux adjacentes aux réserves, décision que le Gouvernement a interprétée comme signifiant qu'ils pouvaient s'étendre jusqu'à 100 yards (91,44 m) à partir du rivage dans les eaux situées face aux frontières de la réserve.

安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理解是,从保留地的边界开始,从岸边至水域100码的宽度。

M. Minihan (Australie) appuie le texte tel qu'il est actuellement rédigé, qu'il interprète comme signifiant que les parties ne peuvent pas déroger aux dispositions finales énoncées au chapitre IV étant donné qu'elles s'adressent aux États plutôt qu'aux parties.

Minihan先生(澳大利亚)表示支持起草的案文,据他理解,案文不言明当事人不能减损第四章的最后条款,因为这些条款是针对缔约国而不是当事人的。

Ainsi, le fait que les chefs d'État soient mentionnés expressément à l'article 3 ne doit pas être interprété comme signifiant que la Convention modifie l'immunité ratione personae des autres organes de l'État.

例如,第3条明文提到国家元首,但这不应解释为其他国家官员的属人管辖权受《公约》的影响。

法语百科

En linguistique, le signifiant est l'une deux faces complémentaires du concept de signe linguistique développé par Ferdinand de Saussure et à sa suite par l'école structuraliste. En psychanalyse, le signifiant est un concept clef de l'édifice théorique de Jacques Lacan.

法法词典

signifiant nom commun - masculin ( signifiants )

  • 1. linguistique image acoustique qui, associée à un concept, constitue le signe linguistique

    le signifiant du mot "type" est [tip], il est constitué de trois phonèmes

signifiant adjectif ( signifiante, signifiants, signifiantes )

  • 1. sciences humaines : en linguistique et en sémiologie porteur de signification

    le code de la route est un système signifiant

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法