词序
更多
查询
词典释义:
nausée
时间: 2023-08-14 00:56:59
TEF/TCF专八
[noze]

恶心,厌恶

词典释义
n.f.
1. 恶心
avoir la nausée [des nausée s]恶心, 想吐

2. 〈转义〉厌恶
donner des nausées à qn使某人厌恶
J'en ai la nausée .我对此感到厌恶。

常见用法
avoir la nausée感到恶心
cette odeur me donne la nausée这种气味使我恶心

近义、反义、派生词
助记:
naus船+ée阴性名词后缀

词根:
naus, naut, nav 船,航行

近义词:
dégoût,  haut-le-cur,  répulsion,  écurement,  haut,  haut-le-cœur,  mal au coeur,  aversion,  écœurement,  répugnance,  mal
联想词
vomir 吐,呕吐; migraine 偏头痛; vertige 头晕,眩晕; diarrhée 腹泻; sensation 感觉; dégoût 倒胃口,恶心; angoisse 极端安,焦虑,苦恼; douleur 疼痛; fatigue 乏,劳累; culpabilité ; lassitude 倦,乏;
当代法汉科技词典

nausée f. 恶心; 干呕; 呕

nausée intense 兀兀欲吐

短语搭配

avoir la nausée恶心, 想吐

avoir la nausée感到恶心

J'en ai la nausée.我对此感到厌恶。

donner des nausées à qn使某人厌恶

cette odeur me donne la nausée这种气味使我恶心

Sa vulgarité me donne la nausée.他的粗俗使我讨厌。

nausée intense兀兀欲吐

L'odeur des œufs pourris donne la nausée.臭鸡蛋味让人恶心。

Cet étalage de scandales m'a donné la nausée.这桩桩件件丑闻,让我厌恶。

J'en ai une véritable nausée de les voir sortir du jardin (Céline).看见他们出了花园,我实在恶心。(塞利纳)

原声例句

Au beau milieu de ce contentement de moi-même, une faiblesse me saisit, j'eus une horrible nausée et un frissonnement me passa par tout le corps.

在我自鸣得意的一瞬间,我被一阵眩晕所击倒了,接着胸口一阵恶心,身体也开始颤抖起来。

[化身博士]

À l''opéra, devant le bariolage criard des toilettes, Gabrielle Chanel déclare avoir la nausée de l''époque et annonce : « Ces femmes, je vais les foutre en noir ! »

在歌剧院里,看着身穿五花八门俗丽礼服的观众,嘉柏丽尔·香奈儿无可忍受地表示:" 我要让这些女性穿上黑色!"

[Inside CHANEL]

Par exemple : avoir envie de vomir, c’est quand on a des nausées.

当我们感到恶心时,我们会说:“想要吐”。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Je promenais toute la journée une nausée perpétuelle. Je ne comprenais pas pourquoi on me privait de cela qui ne faisait de mal à personne.

我整天想。我不明白,他们为什么不让我抽烟,抽烟并不损害任何人。

[局外人 L'Étranger]

Les symptômes d'anxiété incluent le sentiment qu'un malheur est imminent et une peur de mourir, des palpitations, des nausées et un resserrement de la gorge ou de la poitrine.

焦虑的症状包括感觉不幸即将来临,对于死亡的恐惧,心悸,恶心,喉咙或者胸膛收紧。

[科学生活]

B J'ai souvent des vertiges et des nausées. J'ai aussi mal à la gorge.

我老是头晕,还恶心。嗓子也不舒服。

[商务法语900句]

Elle est aussi responsable des nausées que l'on ressent les lendemains de fête, de ballonnements, de contractions douloureuses qui peuvent aller jusqu'aux vomissements.

它也是造成我们在聚会后感到恶心、腹胀、疼痛的原因,这可能导致呕吐。

[Jamy爷爷的科普时间]

Il est responsable d'une partie des symptômes que l'on ressent quand on a la gueule de bois : les nausées, la tachycardie et même des rougeurs sur le visage.

它负责处理解决宿醉的情况:恶心,心动过速,甚至脸红。

[Jamy爷爷的科普时间]

Mais au milieu de la nuit, une forte nausée réveille Sandrine et ses 2 fils.

但是在深夜,桑德琳和她的两个儿子在强烈的恶心中醒来。

[Food Story]

Et elle fut prise d’une nausée si soudaine, qu’elle eut à peine le temps de saisir son mouchoir sous l’oreiller.

她突然觉得恶心,刚把枕头下面的的帕打开,就吐出来了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他肉体感到晕船的痛苦时,他的精神却感到无限兴奋。

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

J'en ai la nausée.

我对此感到厌恶

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

Le spectacle du Premier Ministre israélien et des membres de son cabinet célébrant l'exploit des pilotes de chasse israéliens qui avaient réussi à assassiner un vieillard infirme, en chaise roulante et pratiquement aveugle et sourd donnait sincèrement la nausée.

以色列总理及其内阁成员举杯庆祝以色列战斗机飞行员成功地刺杀一名残障、坐轮椅、年迈而且几乎失去视觉和听觉的人,这实在令人感到恶心。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显的病人由于癌症化疗而引起的恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

法语百科

Nausée Classification et ressources externes Une peinture de 1681 représentant une personne en train de vomir CIM-10 R11 CIM-9 787.0 Mise en garde médicale

La nausée (du grec ancien ναυς / naus, « navire ») est la sensation de mal-être et d'inconfort qui accompagne l'éventuelle approche des vomissements. Cet état est souvent accompagné de contractions de l’estomac, éventuellement préalables à un rejet du bol alimentaire dans l’œsophage préparant un vomissement.

Ce n'est pas une maladie en soi, mais un symptôme qui peut être dû à différentes maladies ou médicaments et d'autres conditions, qui ne traduit pas forcément un malaise au niveau de l'estomac. La nausée est généralement associée à d'autres symptômes (vertiges, transpiration, sueurs froides, frissons, contractions rythmiques involontaires des muscles de la ceinture pelvienne et abdominale (hauts-le-cœur), sensation de brutale faiblesse, perte totale d'appétit, sensibilité exacerbée aux odeurs, sentiment de détresse et malaise vagal – parfois).

Si les nausées sont une réaction à une intoxication alimentaire ou à un abus d’alcool, les vomissements ne doivent pas être empêchés (c'est un des moyens pour l'organisme de se détoxiquer). Mais des nausées chroniques ou post-opératoires doivent être comprises et traitées.

Causes

Des nausées peuvent être induites par :

un grand nombre de maladies infectieuses dont grippe, méningite, gastro-entérite ;

une intoxication due à la présence de toxines endogènes dans le bol alimentaire ou l'organisme, et notamment : une intoxication alimentaire, l'inhalation ou le contact avec la peau de certains toxiques (dont gaz de combat prévus, dès la Première Guerre mondiale pour faire vomir le soldat dans son masque à gaz, afin qu'il ôte ce dernier et soit forcé de respirer des gaz toxiques, qui sans cela seraient filtrés par la cartouche filtrante du masque), divers états et réactions allergiques ou une réaction à un médicament (de nombreux médicaments, dont de chimiothérapie, peuvent induire des nausées qui font alors partie des effets indésirables), un effet secondaire de certaines substances, en particulier l'alcool ou les opiacés (codéine, morphine, héroïne…) ;

une intoxication alimentaire,

l'inhalation ou le contact avec la peau de certains toxiques (dont gaz de combat prévus, dès la Première Guerre mondiale pour faire vomir le soldat dans son masque à gaz, afin qu'il ôte ce dernier et soit forcé de respirer des gaz toxiques, qui sans cela seraient filtrés par la cartouche filtrante du masque),

divers états et réactions allergiques ou une réaction à un médicament (de nombreux médicaments, dont de chimiothérapie, peuvent induire des nausées qui font alors partie des effets indésirables),

un effet secondaire de certaines substances, en particulier l'alcool ou les opiacés (codéine, morphine, héroïne…) ;

une exposition au soleil que l'organisme ne supporte pas (le "coup de bambou") ;

un trouble de l'oreille interne induit par certains mouvements subis par le corps (mal de mer,mal des transports) ;

une grossesse ;

la dépression ou des stress (avant un examen, un entretien d'embauche, etc), face à un évènement violent (vue d'un cadavre, blessure…) et inattendu, ressenti comme insupportable ou extrêmement injuste par l'individu (annonce brutale d'un licenciement…) ;

une odeur fortement désagréable (par exemple, celle du vomi) ;

une forte migraine ;

certains troubles du comportement alimentaire (boulimie, anorexie) ;

la consommation de cannabis (syndrome cannabinoïde).

Traitement

Il est possible de commencer par un traitement symptomatique :

se calmer soit en s’allongeant, soit en respirant de l’air frais pour stabiliser son état physique ;

boire beaucoup d’eau fraiche à petites gorgées et de manger froid et léger.

Le traitement médical des nausées reste cependant lié à leur étiologie. Au-delà du traitement de la cause de la nausée, ce sont en général des antiémétiques et/ou des antinaupathiques.

Le gingembre est utilisé dans l'antiquité en Chine pour ses propriétés antiémétiques.

中文百科

恶心,又称反胃,在医学上是指一种胃部不适,并感到想呕吐的症状。恶心本身不是一种疾病,而是多种情况下产生症状,其中许多与胃有关。晕动病可能会导致恶心。

法法词典

nausée nom commun - féminin ( nausées )

  • 1. envie de vomir [Remarque d'usage: souvent au pluriel] Synonyme: haut-le-cœur

    avoir des nausées

  • 2. profond dégoût moral (soutenu)

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤