A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.
不堵车的话,40分钟足够了!
[商务法语900句]
C'est un petit peu l'embouteillage ; c'est le périph' à 18h.
今天有点拥堵;这环境就像下午六点。
[Food Story]
Des voitures autonomes qui pourraient aussi permettre moins d’embouteillages.
自动驾驶汽车也可以减少交通堵塞。
[Édito B2]
Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.
如果您要开车,注意环城公路上已经出现的拥堵。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Un embouteillage c'est quand le trafic est bloqué parce qu'il y a trop de voitures en même temps sur la route.
堵车是指交通堵塞,因为道路上同时有太多车辆了。
[innerFrench]
Il n’y a pas beaucoup de voitures donc il n'y a pas d'embouteillage.
没有那么多车,所以也没有堵塞。
[简单法语听写训练]
" Être coincé" , ça veut dire littéralement " être bloqué" , par exemple si vous êtes en voiture dans un embouteillage et que vous pouvez plus avancer, vous êtes coincé dans un embouteillage.
“Être coincé”字面意思是“被堵住”,比如,如果你开车时遇到了堵车,你无法再前行了,你就被车子堵住了。
[innerFrench]
Le nombre croissant de véhicules individuels provoque de sérieux problèmes : aux heures de pointe, le réseau routier est saturé ; les embouteillages font partie de l’image habituelle des grandes villes.
交通高峰期,公路网全是汽车,堵车已经成为大城市常见的问题了。
[法语词汇速速成]
Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages. Cela a mal fini. Il s’est pris une châtaigne.
昨天,阿尔诺因为堵车与一位司机发生争执。 结果很糟糕。他挨了一拳。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Lucas : Moi, j'en ai assez de tous ces embouteillages, je crois que je vais finir par aller travailler en vélo.
我,我受够了交通堵塞,我觉得以后我会骑自行车上班。
[Compréhension orale 3]
Il y a un gros embouteillage.
发生了严重的交通堵塞。
Gélule production, le conseil d'administration mai, à l'embouteillage, avec laser anti-contrefaçon dispositif à jouer.
以硬胶囊生产为主,可压板、装瓶,具有激光防伪打码装置。
L'embouteillage m'a attardé.
交通堵塞使我迟到了。
L'embouteillage nous a retardé.
堵车把我们耽搁了。
Pochette de marquage à chaud. Aluminum buse. Bouteilles. Embouteillage maison en plastique. Bouteilles d'huiles essentielles. Possession de parfum.
电化铝盖.铝塑喷头.玻璃瓶.塑料院装瓶.精油瓶.香水管.
Comment écrit-on, en chinois: J'aimerais travailler dans l'administration, d'une usine d'embouteillage d'eau.
怎么你写,用中文: 我希望在管理工作,水壅塞的工厂。
Partant de bonne heure à son travail il évite toujours les embouteillages.
他很早出发上班, 因此总能避免堵车。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
考虑到交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气耽误了我们,当时到处是堵车!
Attention, l'embouteillage est proche dans votre centre de vaccination et voilà donc la tête de Roselyne, habillée en infirmière qui apparaît pour vous dire de redoubler d'efforts.
当心啦,你的疫苗接种诊所即将人满为患,这时候穿着护士服的罗斯里纳大头像就会出现,提醒你要加倍努力了。
L'embouteillage nous a retardés.
堵车把我们耽搁了。
Un jour de canicule, je me trouvais pris dans un embouteillage au volant de ma camionnette remplie de cornets de glace.
一个三伏天,我驾着一辆满载蛋卷冰淇淋的小卡车,遇上了大堵车。
Je suis pris dans les embouteillages.
我遇上交通堵塞。
Hier,il y avait des embouteillages .Quand nous sommes arrivés à la gare ,le train est déjà parti il y avait 15 minutes .
昨天路上堵车。我们到达火车站的时候,火车已经开走一刻钟了。
Si vous avez le choix, évitez le matin trop tôt car vous risquez des embouteillages ainsi que de servir de "candidat-témoin" pour tous les candidats qui vous suivront.
如果你可以选择面试时间,避免把时间定得过早以避开拥挤不堪的上班交通高峰,同时也可以避免为随后的竞争者提供一个“面试范例”。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.
地铁很方便,四通八达,又不用受路上交通堵塞的限制,可是上下班时间十分拥挤。
En raison de la distance, des contrôles de sécurité et des embouteillages, l'auteur devait quitter sa maison à 5 h 30 du matin pour se rendre au tribunal à Colombo, le trajet pouvant prendre jusqu'à trois heures trente.
由于路途遥远,保安检查、交通堵塞,提交人清晨5:30就必须离家上班,因为前往设在科伦坡的法院需要三个半小时。
On observe beaucoup moins d'embouteillages pour cause de stationnement illégal dans le voisinage de l'ONU et au jour le jour, la vie et le travail non seulement des représentants permanents mais aussi des New Yorkais se sont trouvés facilités.
因为在联合国附近非法泊车而造成的拥塞现象已经显著减少了;该方案已使常驻代表和纽约市民的日常生活和工作都同样比较轻松了。
Par exemple, l'Inspecteur a été informé par des fonctionnaires de l'OMI à Londres que les autorités municipales de cette ville ont instauré une «taxe d'embouteillage» qui s'applique aux véhicules officiels de la communauté diplomatique dans une zone déterminée de Londres.
例如,在会晤驻伦敦的国际海事组织的同事时,检查专员得知,伦敦市政当局开始征收一项“交通拥挤税”,并将这项规定适用于伦敦指定地区内的外交使团的公务车辆。