Mais en général, si vous avez le choix, vous allez avoir tendance à éviter les systèmes trop complexes, et qui catégorisent lors des règles trop impersonnelles.
但是通常,如果你们有选择,你们趋于避免太复杂的系统,且把太不人性化的规矩分类了。
[MBTI解析法语版]
Votre esprit essaie de trouver un sens à cela, de catégoriser.
- 你的大脑正试图理解它,分类。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Tous ces gens-là ont tenté à plusieurs reprises de catégoriser les émotions.
所有这些人都曾多次尝试对情绪进行分类。
[精彩视频短片合集]
Moi, je refuse de catégoriser les films en fonction de leur provenance.
我拒绝根据电影的起源对电影进行分类。
[TEF法语水平测试]
Ne catégorise pas, ne cherche pas à classer tes articles dans des cases, tu écris tout simplement.
不要分类,不要试图将你的文章分类在盒子里,你只是写。
[Développement personnel - Français Authentique]
Dans ces pays, un certain nombre de personnes sont catégorisées et sorties de l’État de droit : migrants, Roms, SDF.
在这些国家,一些人被归类并脱离法治:移民、罗姆人、无家可归者。
[Le Dessous des Cartes]
Cette dernière modification permet à chaque pays de décider de son propre chef comment catégoriser la gamme de produits chimiques réglementés par un ministère donné.
以上所作修改的意在取得的效果是,允许每一国家自行决定如何对那些受其国内某一部委或机构管理和制约的化学品所属范围进行分类。
Les caractéristiques des phases de lancement et de rentrée peuvent être utilisées pour catégoriser les objets aérospatiaux et établir si leur immatriculation est nécessaire.
可利用发射和重返阶段的特性对航空航天物体进行分类并确定是否有必要进行登记。
Les renseignements de base indispensables pour dresser des cartes indiquant la vulnérabilité de l'environnement face aux marées noires dans cette zone côtière ont été définis et catégorisés.
确定了绘制地图显示该沿海地区对漏油的环境敏感性所必需的基本信息,并对其进行了分类。
L'immobilisation résulte de ce que le matériel mis en place dans la zone de la Mission n'est pas en état de marche et qu'il est catégorisé comme tel dans les rapports de vérification établis sur le terrain par les inspecteurs du matériel appartenant aux contingents.
如果部署在特派团任务区的装备并非处于可用状态,或者实地的特遣队所属装备检查员在核查报告中将此种装备归于此类,即为不堪使用。
Les chargeurs seraient également mieux identifiés et catégorisés, et leurs obligations et responsabilités seraient clarifiées, ce qui devrait réduire les possibilités de fausses déclarations frauduleuses.
对托运人也将作出更好的认明和分类,并澄清其责任和义务,以减少欺诈性假冒的机会。
Trop longtemps, nous avons catégorisé les opérations de secours selon des critères temporels - opérations à long terme ou à court terme - ou fonctionnels, institutionnels, logistiques et même financiers.
长期以来,我们将救助活动进行时限——长期和短期——区分,并且按照功能、机构、后勤以及甚至筹资来源进行区分。
Les pays en développement ont proposé de catégoriser les engagements et d'adopter la méthode d'une liste positive, de façon que différents engagements puissent être appliqués selon des calendriers différents, sous réserve d'un appui à la création de capacités et de l'acquisition de capacités de mise en œuvre.
发展中国家提出了一个承诺分类和肯定列表法,以便在不同的时间框架内执行不同的承诺,但前提条件是得到能力建设支助和获得执行能力。