Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
我要给你和你的父母包中国的饺子。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Nous sommes six : mes parents, mon frère, ma belle sœur, mon neveu et moi.
我的父母,我的兄弟,我漂亮的妹妹,我的侄子和我。
[社交法语]
Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus tôt, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.
当然,孩子比以往更加独立,他们更早地离开家,有时候是在外漂泊。父母似乎更容易地顺从孩子们的自我选择,父母和孩子的关系得到了改善。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ses parents lui posent beaucoup de questions sur sa vie et son travail, et ils sont toujours très contents de l’entendre.
他的父母问他很多生活和工作上的事,他们也很高兴能t听他讲述。
[循序渐进法语听写初级]
Mes parents lisent les journaux et regardent la télévision.
我父母读报纸,看电视。
[循序渐进法语听写初级]
Certains adolescents trouveraient tout à fait normal que leurs parents leur donnent de l’argent en fonction de leur résultat scolaire.
一些青少年认为父母给他们钱,视他们的成绩而定,完全正常的。
[循序渐进法语听写初级]
Pour les parents aussi, quel bonheur ! Ils ont enfin des journées entières pour redécouvrir ces « deux extraterrestres » qui les appellent Môman et Pôpa. Pendant l'année, beaucoup de familles ne se voient que le soir ou le week-end.
对于父母也是一样,多幸福啊!他们终于有整天的时间来重新认识这两个管他们叫姆妈和宝爸的“外星人”了。一年中,许多家庭只能在晚上或是周末见面。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage « Qui aime bien châtie bien » .
法国父母和孩子之间的关系充满尊敬和感情,但是也有敬畏,因为法国父母相信一句格言:“爱之深, 责之切。”
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Exactement ! Et si je n’avais pas, par chance, raté mon train, nous ne serions pas aujourd'hui parents d’un adorable bout d’chou !
是呀!如果我没有不幸的错过我的火车,今天我们也不会有一个可爱的孩子了!
[Alter Ego+2 (A2)]
La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage" qui aime bien châtie bien" .
法国父母及其子女间的关系是一种尊敬和钟爱,但也是惧怕的关系,因为法国的父母们一直深信" 爱之深,责之切”这一格言。
[北外法语 Le français 第二册]
Lundi prochain sera l'anniversaire de mariage de mes parents.
下周一是我父母的结婚纪念日。
Cet ourson a perdu ses parents.
这只小熊失去了双亲。
Il ne demande jamais conseil à ses parents.
他从不征求父母的意见。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Ses parents ne le comprennent pas.
他父母不理解他。
Nous vivons auprès de nos parents.
我们和父母一起生活。
En raison de l'environnement magnifique, maintenant mes parents habitent à la campagne.
由于环境优美,我的父母现在住在乡村。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
J'aime mes parents.
我爱我的父母。
Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的赞成之下结婚了。
Ils sont parents d'une petite fille.
他们是小女孩的父母。
Le lycée a convoqué ses parents.
高中学校把他的父母召集了过来。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
Mes parents ont achete une nouvelle machine a cafe.
我得父母亲买了一个新的咖啡机。
Mais également pour mes parents, et je ne sais pas quand commencer à passer à côté de l'enfance.
不过爸妈也是为我好,不知道什么时候,开始想念童年。
Les parents de cet enfant prennent des photos très amusantes pour lui.
这个小孩的父母给他拍了很多很有趣的照片。
Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.
周一晚太子港感人的一幕:家长们刚下飞机,终于见到了他们领养的孩子。
Les parents ont une grande influence sur les enfants.
父母对孩子有很大的影响。