Sapristi, vous êtes joliment bien, tout de même !
“呀!你们住的这地方可真棒!”
[小酒店 L'Assommoir]
Oh ! des bons cœurs, des voisins joliment obligeants ! oui, c’était le chat !
瞧呀!真是有慈悲心的人!真是乐善好施的邻居!是的,像逗人喜爱的小猫!
[小酒店 L'Assommoir]
C'est très, très, très joliment fait.
做工非常非常非常好。
[Une Fille, Un Style]
Elle n’est pas très sucrée. Joliment servie, le sucre est bien croustillant car il est à peine trop brûlé.
它也不太甜。摆盘很漂亮,糖也很脆因为它不太焦。
[旅行的意义]
Composé d’une surface de 7'000 mètres carrés, appréciez cet espace joliment paysagé, avec ses pavillons, ses allées, ses rocailles, ses fleurs et ses cyprès.
占地七千平方米,欣赏这个风景如画的空间,其中有亭台楼阁,假山、花草和松柏。
[旅行的意义]
Quand on m’a proposé cette collaboration, j’ai tout de suite accepté parce que c’est l’occasion, pour moi, de toucher un public plus large et de voir mon propos joliment illustré.
当我得到这个合作机会时,我立即接受了,因为这是一个好机会,我能因此接触到更多观众并让我的文字以图文并茂的方式呈现给观众。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Voilà ! J'ai une pâte joliment fine, maintenant, je vais prendre la taille de ma pierre à pizza.
好了!我的披萨底还是挺薄的,现在,我要拿出披萨盘。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Du reste Odette a l’air de préférer joliment le Forcheville, et je lui donne raison.
而且奥黛特似乎也更喜欢福什维尔,我觉得她是对的。
[追忆似水年华第一卷]
Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.
我寻思会不会有个美丽的公主 有着漂亮的发型。
[夜幕下的故事]
Son habit a dû être bien neuf et ses bottes reluisent joliment. C’est flatteur pour nous qu’il y ait des confrères si comme il faut ; et ces brigands de gendarmes sont bien vils. Les envieux ! avoir déchiré une toilette comme cela !
“他的上衣好像是新的,他的皮靴真亮。我们有了这样体面的伙伴,真是增光不少,那些宪兵们不要脸。嫉妒得撕烂这样好的衣服!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Le sapin de Noël est joliment décoré.
圣诞树被装饰得非常美丽。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美妙的小鸟歌声。
Cette table est très joliment décorée.
这张桌子被装饰得非常美观。
J'ai joliment arrangé le drôle.
我好好地收拾了那个坏蛋。
C'est une fillette joliment habillée.
这是个穿着漂亮的小女孩。
C’est chouette en ce moment je vois de plus en plus de dos joliment travaillés.
很高兴,在这个时刻我看到越来越多的更时尚的人们。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排的井井有条。
Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.
我动手能力很强,在几周的工作之后,我的家就焕然一新,井井有条。
Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.
公司成立于2000年,主要从事家庭,酒店,宾馆,公共场所装饰装璜。
Appui à l'auto-adhésifs imprimé et joliment présentés, le secteur du commerce extérieur est le paquet idéal fabricants.
配套的不干胶印刷精美,是外贸行业理想的配套厂家。
Procédez au dressage : répartissez une fine couche de rhubarbe sur les socles de biscuit, puis arrangez joliment les fraises en rosace. Parsemez de miettes du dernier biscuit.
浇薄薄一层大黄汁到饼干上,然后用草莓表盘。撒一些剩下的饼干屑。
La société de production de produits de santé, délicieux, joliment emballés.La principale force de créer un nouvel aliment sain espace.
本公司生产的产品卫生,美味,包装精美.主力打造一个健康新颖的零食空间。