词序
更多
查询
词典释义:
dépossession
时间: 2023-10-03 01:09:02
[depɔsεsjɔ̃]

n. f. 剥夺

词典释义
n. f.
剥夺
近义、反义、派生词
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
aliénation 让与; appropriation 适合,适; confiscation 没收,充公; expropriation 剥夺所有权; jouissance 享受,享乐; destruction 破坏,毁坏; possession 拥有,占有; privation 剥夺; négation 否定,否认; souveraineté 君权,王权; renonciation 放弃,抛弃;
短语搭配

accumulation par la dépossession掠夺式累积

原声例句

Le droit, contre l'angoisse des dépossessions ?

法律,反对被剥夺的痛苦?

[La revue de presse 2022年11月合集]

例句库

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利。

Ces opérations sont pour l'essentiel des sûretés réelles mobilières sans dépossession et sont utilisées principalement dans les États dont la loi sur les opérations garanties ne reconnaît pas encore suffisamment ce type de sûretés.

这些交易实质上是非占有式担保权,其主要在担保交易法尚未适当承认非占有式担保权的那些国家使用。

Pour éviter qu'il ne devienne difficile ou impossible au débiteur ou à un autre constituant de continuer à exploiter son entreprise en raison de la constitution d'une sûreté réelle mobilière, le Guide recommande que le régime juridique prévoie des sûretés réelles mobilières sans dépossession sur différents types de biens ainsi que des mécanismes de publicité pour informer le public de leur existence.

由于设定担保权不应使债务人或其他设保人难以或无法继续经营其企业,所以本指南建议在法律制度中规定,可以对广泛的多种资产设定非占有式担保权,同时建立证明此种担保权存在的公示机制。

Il est urgent d'engager les femmes et les hommes à revoir les normes sociales qui rendent les femmes plus vulnérables, d'abolir les pratiques préjudiciables telles que les mariages précoces ou forcés, la dépossession des veuves de leur droit d'hériter et les mutilations génitales féminines, de démarginaliser les femmes sur le plan économique et d'assurer un libre accès à l'information et aux services concernant le VIH, y compris les services de santé sexuelle et de santé en matière de procréation.

现在迫切需要让男女都参与解决造成妇女更易受伤害的社会规范问题;反对有害的习俗,如早婚或逼婚、寡妇被丈夫的男性亲属继承和对女性生育器官的切割;增强妇女经济权力;使妇女能够全面得到有关艾滋病毒的信息和服务,包括性卫生和生育卫生服务。

Les sièges et assauts répétés contre les zones civiles, y compris les camps, provoquent une forte angoisse parmi les réfugiés et aboutissent à leur déplacement forcé et à de nouvelles dépossessions.

以色列对平民区包括难民营的多次围攻和袭击引起了难民的极大愤慨,并造成他们流离失所和进一步被逐出家园。

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所。

La loi devrait prévoir que, pour assurer l'opposabilité d'une sûreté en garantie du paiement d'acquisitions sans dépossession, la partie finançant l'acquisition doit inscrire un avis concernant sa sûreté dans le registre des sûretés approprié.

法律应规定,为了使非占有式购置担保权具有对抗第三方的效力,购置融资供资人必须在相关担保权登记处登记一项涵盖其权利的通知。

La loi devrait prévoir que les sûretés en garantie du paiement d'acquisitions sans dépossession grevant des biens de consommation qui ont une valeur de revente, tels que les véhicules automobiles, les caravanes, les bateaux et les aéronefs, sont opposables aux tiers lorsqu'elles sont constituées sans qu'il soit nécessaire de les inscrire dans le registre des sûretés.

法律应规定,在机动车辆、拖车、轮船和航空器等具有转售价值的消费品上的非占有式购置担保权,其设定后无须在担保权登记处登记即具有对抗第三方的效力。

Elle devrait également comprendre des dispositions relatives aux sûretés réelles mobilières avec dépossession sur les biens meubles corporels.

法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。

La loi devrait comprendre un ensemble complet et cohérent de dispositions relatives aux sûretés réelles mobilières sans dépossession sur les biens meubles corporels et incorporels.

法律应列入有关有形资产和无形资产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

Les études de cas révèlent que la pauvreté extrême, la détérioration et la dépossession des terres, les expulsions forcées, les perspectives d'emploi et la centralisation des services dans les villes, combinées avec l'attrait général de la « vie urbaine », ont pour résultat que nombre d'autochtones migrent vers les villes, grandes ou petites.

个案研究表明,极端贫穷、土地退化和被强占、强迫驱逐、就业前景和城市的集中服务,再加上城市生活的普遍诱惑,使得很多土著人移徙到大中小城市。

Les expulsions forcées et la dépossession des terres ont des effets particulièrement graves sur les femmes autochtones, avec fréquemment pour résultat une charge de travail plus lourde pour les femmes, qui doivent parcourir de longues distances pour trouver d'autres sources d'eau ou de bois pour combustible.

强迫驱逐和强占土地对土著妇女产生特别严重的影响,使她们的工作量增加,因为她们必须走更远的路寻找另外的水源和燃柴。

La loi devrait prévoir que, pour qu'une sûreté avec dépossession soit opposable aux tiers, la dépossession du constituant doit être effective et non présumée, fictive ou symbolique.

法律应规定,为了使占有式担保权对第三方有效,设保人应实际放弃占有权,而不是推定、虚拟或象征性放弃占有权。

La dépossession n'est suffisante que s'il est possible à un tiers objectif de conclure que le constituant n'est effectivement pas en possession des biens grevés.

只有在客观第三人能够断定设保人不实际占有设押资产的情况下,设保人对占有权的放弃才达到充分要求。

L'entiercement ne constitue une dépossession suffisante que si le tiers convenu n'est pas un mandataire ou un employé du constituant et possède les biens grevés pour le créancier garanti ou en son nom.

只有在第三人为有担保债权人或代表有担保债权人进行占有,而该第三人非设保人的代理人或雇员情况下,该第三人的占有才构成设保人放弃占有权达到充分要求。

L'objectif était d'accroître le risque de détection et de poursuite et de dépossession des avoirs criminels.

目的是增加侦查和起诉以及没收犯罪资产的风险。

Outre les difficultés que posent dans de nombreux États la définition juridique du mot “propriété” ou le fait qu'il soit nécessaire qu'il y ait dépossession de la “chose” détournée, les progrès technologiques ont également modifié la façon de commettre des infractions économiques au moyen du détournement d'informations personnelles.

除了许多国家在“财产”的法律定义或剥夺非法使用的“物品”的要求方面存在的局限性外,技术进步也改变了通过非法使用个人信息实施的经济犯罪的方式。

La plupart des données sociales et économiques indiquent une détérioration marquée des conditions de vie du peuple palestinien, et notamment l'apparition de nouvelles formes de dépossession et de destruction des avoirs publics et privés en tous genres.

大部分社会和经济数据表明,巴勒斯坦人的生活条件明显恶化,特别是出现了对公共和私人财产进行剥夺和摧毁的新形式。

Le Secrétaire général a conclu que, du fait des conséquences de l'occupation, le territoire palestinien était désormais considéré comme une « économie ravagée par la guerre » et que la poursuite de cette occupation avait entraîné l'apparition de nouvelles formes de dépossession et de destruction des avoirs publics et privés en tous genres.

秘书长的结论是,由于占领带来的后果,巴勒斯坦领土被看作是“被战争吞噬的经济”,而这一占领的继续导致出现了对各类公共和私人财产的剥夺和摧毁的新形式。

On a argué qu'il ne fallait faire aucune distinction lorsqu'une seule et même règle pouvait s'appliquer à la fois aux sûretés avec dépossession et aux sûretés sans dépossession.

据指出,当单一规则可以适用于占有式担保权和非占有式担保权时,不应做出这种区分。

法语百科

La dépossession est l'action qui consiste à priver quelqu'un d'un bien (bien privé, bien public ou bien commun) par un moyen coercitif, illégalement ou injustement.

La dépossession peut également, dans une certaine mesure être volontaire (chez certains religieux et chez les ascètes et mystiques se dépossédant de biens matériels dans le cadre d'un vœu de pauvreté par exemple.

Éléments de définitions

De manière générale, la dépossession implique un mode de transfert de propriété ou de valeur d'usage ou de service, qui s'oppose au partage d'un bien commun, à l'échange, au don ou à l'acquisition.

La dépossession sous-entend que l'on dépossède autrui ou une personne ou une entité en particulier. Elle passe par l'appropriation d'un territoire, de ressources naturelles, d'un bien, d'un service, d'une information (information génétique dans le cas de l'appropriation du génome d'espèces vivantes).

Il existe théoriquement des appropriations sans dépossession, quand une personne ou une entité s'approprie quelque chose qu'elle a inventé ou qu'elle est la première à découvrir. Cependant, la dépossession peut dans ce cas parfois virtuellement concerner quelqu'un qui n'est pas encore né (concept de générations futures), notamment dans le cas de ressources gaspillées et/ou non-renouvelables (ressources foncières, pétrogazières, minérales ou ressources en eau potable par exemple).

La dépossession peut concerner un patrimoine immatériel tel que l'histoire ou la langue d'un groupe humain, ainsi privé de ses racines, phénomène fréquent dans les stratégies de conquêtes territoriales ou encore le patrimoine alimentaire (quand les cultures de rentes destinées à l'exportation remplacent les cultures vivrières qui nourrissaient la population), en Afrique notamment.

Pour Suvélor, les mécanismes de dépossession peuvent prendre de nombreuses formes, éventuellement masquéesSuvélor, R. (1977). Masques et mécanismes de la dépossession. Le Monde diplomat.

Les dépossessions légales

Le droit de propriété est désormais garanti par l'Article 17 de la Déclaration universelle des Droits de l’Homme « Nul ne peut être arbitrairement privé de sa propriété ». Dans ce cadre la dépossession ne peut donc être qu'une mesure dérogatoire, résultant d'un arbitrage entre le respect du droit de propriété et d'autres contingences, par exemple dans le cadre d'un intérêt jugé public ou général.

Les dépossessions dans l'Histoire

Dans le passé, l'Histoire humaine (et en particulier l'Histoire de l’esclavage, des conquêtes territoriales, des colonialismes et du capitalisme, de la révolution industrielle, des oligopoles ou de la mondialisation) sont pleines de prises de possessions qui ont aussi été des dépossessions (parfois violentes).

Ainsi des auteurs tels que Rosa Luxembourg (dès 1913, Hannah Arendt, J. Glassman David Harvey ) montrent que l'accumulation qui constitue le capital se fait souvent par dépossession légalisée d'autrui et non par accumulation primitive. Selon S. Amin (2009), « le capitalisme historique "réellement existant" est associé à des formes successives d’accumulation par dépossession, non pas seulement à l’origine (« l’accumulation primitive ») mais à toutes les étapes de son déploiement. Une fois constitué, ce capitalisme « atlantique » est parti à la conquête du monde et l’a refaçonné sur la base de la permanence de la dépossession des régions conquises, devenant de ce fait les périphéries dominées du système », ce qui fait que l'accumulation par dépossession est source d'une crise systémique.

Un exemple souvent cité est celui de la conquête de l'Amérique qui a été une succession de prises de possession par les colons européens de la quasi-totalité des richesses foncières, biologiques, géologiques et minières de tout le continent américain, au détriment des peuples amérindiens qui y vivaient. Mais la notion de bien commun semble également avoir été partagée ou comprise par de nombreuses civilisations, sur tous les continents.

Philippe Aigrain cite comme exemples récents d'appropriation ou dépossessions à échelle mondiale l'appropriation de molécules (depuis 1840) puis dans le domaine du vivant l'appropriation de variétés végétales et animales et plus récemment de gènes, séquences génomiques ou génomes entiers (animaux, végétaux, fongique, microbiens ou viraux). Dans le domaine de l'information l'appropriation de grands groupes a porté sur les logiciels, des algorithmes, des bases de données ou des structures de données, le droit à l'image et à divers contenus audiovisuels, notamment via l'invention des droits d’auteur et du brevet avec une tendance a augmenter leur durée dans le temps (exemple : « extensions successives de la durée des droits exclusifs à 30, 50, 70 ans après la mort du dernier « créateur » d'une œuvre) », avec dans certains pays une « réinterprétation restrictive des droits d'usage (critique, citation, enseignement, etc.) » et une « délimitation des droits par leur mise en œuvre technique ». Ceci a été facilité par une « redéfinition de la propriété comme un droit absolu et non plus comme compromis social » et un corpus de procédures administratives et juridiques associés à un système de sanctions, de procédures pénales et civiles plus sévères, avec « acceptation de termes de licences plus restrictifs et une protection plus faible des consommateurs et usagers » . Pour Cédric Durand, les stratégies néolibérales apparues dans les années 1980 puis les plans d’austérité mis en place en réponse à la crise de 2008 « participent de cette forme d’accumulation ».

Dépossession comme sanction

La privation d'un bien, de la liberté ou de l'accès à un service peut être une sanction édictée pour punir un comportement jugé nuisible à la société. En matière de sanction pénale on distingue l'amende de la confiscation. La première exige le paiement d'une valeur en monnaie, alors que la seconde en précisant le bien qui doit être cédé implique une dépossession subie.

Contributions

Il existe des cas ou l'intérêt général justifie l'atteinte au droit de propriété des individus.

Les prélèvements obligatoires comme les impôts sont récurrents et systématiques. Ils servent à financer le fonctionnement de l'État et des collectivités, les services publics et à assurer la justice sociale. En théorie, quand le système est équilibré et qu'il n'y a pas de corruption ou autres détournements, ces prélèvements ne sont pas exactement une dépossession car transférés vers la production de services mutualisés qui bénéficient théoriquement à la communauté, c'est-à-dire au bien de tous et chacun.

Les expropriations et les réquisitions ont elles un caractère exceptionnel. On les distingue par l'urgence de la démarche. La réquisition est la réponse à une situation de crise, par exemple la réquisition d'un local pour monter un poste médical avancé ; alors que l'expropriation n'a pas ce caractère urgent, un agriculteur sera ainsi exproprié pour construire une route. On retrouve cette distinction par exemple dans cet arrêt de septembre 2006 de la cour constitutionnelle du Bénin «À la différence l’expropriation, qui exige une juste et préalable indemnisation, la réquisition n’entraîne qu’une réparation ultérieure en raison de son caractère urgent.». La servitude est elle une limitation partielle de l'usufruit d'un bien. Une indemnisation peut avoir été prévue par législation mais sa valeur est fixée par l'État ou une autorité indépendante alors qu'une préemption s'exerce généralement au prix demandé par le vendeur.

Obligations

En matière de droit civil, le non remboursement d'une dette peut entraîner la saisie des biens qui avaient été gagés pour garantir l'emprunt ou de tout autre élément du patrimoine du débiteur.

L'indemnisation d'une victime peut aussi entraîner le paiement de dommages-intérêts.

Gage sans dépossession

Un individu peut affecter au profit de son créancier en garantie d’une dette, un bien tout en en conservant l’usage. Afin de rendre ce type de gage « opposable aux tiers», En France, l'ordonnance n 2006-346 du 23 mars 2006 précise que ce gage doit faire l’objet d’une publicité sur un registre tenu par le greffier du tribunal de commerce dans les conditions fixées par le décret n 2006-1804 du 23 décembre 2006.

Appropriations illégitimes ou frauduleuses

vol

extorsion, demande de fonds sous contrainte c'est-à-dire le fait, en réunion et de manière agressive, ou sous la menace d'un animal dangereux, de solliciter, sur la voie publique, la remise de fonds, de valeurs ou d'un bien

escroquerie et des infractions voisines, telles que la filouterie

détournements : abus de confiance, détournement ou destruction d'un objet donné en gage ou d'un objet saisi, organisation frauduleuse de son insolvabilité en augmentant le passif ou en diminuant l'actif de son patrimoine, soit en diminuant ou en dissimulant tout ou partie de ses revenus, soit en dissimulant certains de ses biens, en vue de se soustraire à l'exécution d'une condamnation

on parle dans le domaine financier et le droit belge de « dépossession involontaire », concept plus largement défini par une loi de 1921 que par le Code civil (qui n'envisage que le vol ou la perte d'une chose, « c'est-à-dire une dépossession contre la volonté du possesseur ou sans la volonté de ce dernier ». La loi de 1921 couvre toute espèce de dépossession involontaire, non seulement lorsqu'il y a perte, vol ou même destruction du titre au porteur, mais aussi « lorsqu'il s'agit d'un fait de dépossession à l'origine duquel se trouve une remise volontaire du titre, tel que l'abus de confiance ou l'escroquerie ».

appropriation de ressources naturelles

Références

↑ Vidal, D. (1990). Critique de la raison mystique: Benoît de Canfield : possession et dépossession au XVII siècle (Vol. 1). Éditions Jérôme Millon.

↑ Escoubas, É. (1967). Ascétisme stoïcien et ascétisme épicurien. Les Études philosophiques, 22(2), 163-172.

↑ Chevit, B. (1994). Politique linguistique : un processus de dépossession. Les Cahiers de l’Orient (3 trimestre 1994), 35, 142f.

↑ Pillon, P. (2012). Processus de dépossession et mise en forme de la question alimentaire sénégalaise sous hégémonie néolibérale, in La Faim par le marché : aspects sénégalais de la mondialisation ; L'Harmattan, 2012, p. 113-158. (Questions contemporaines. Série Globalisation et Sciences Sociales). ISBN 978-2-296-56985-0.

↑ Luxembourg, R., 1913, http://www.marxists.org/francais/luxembur/works/1913/index.htm L’Accumulation du Capital], édition électronique, Marxists.org et la Bibliothèque des sciences sociales de l’université de Québec,

↑ Glasman, J., 2006, “Primitive Accumulation, Accumulation by Dispossession, Accumulation by Extra-Economic Means, ”Progress in Human Geography 30, 5 (octobre 2006): 608-625

↑ Harvey, D., 2010 [2003], Le nouvel impérialisme, Paris, Les prairies ordinaires, p. 165-211.

↑ Harari-Kermadec, H. (2012). David Harvey et «l’accumulation par dépossession».

↑ Marx, K., 1963 [1867], Le Capital, Livre I. Huitième section : “ L’accumulation primitive”, Gallimard, Paris, coll. La Pléiade, (T. 1), p. 1167-1240

↑ Amin, S. (2009). Sortir de la crise du capitalisme ou sortir du capitalisme en crise]. Le temps des cerises ; et article-résumé (PDF, 12 pages)

↑ Roue, M. (1999). Les Indiens Cris de la baie James : Chronique d'une dépossession. Collection monde, (111), 59-96.

↑ Philippe Aigrain (2005), Cause commune : l’information entre bien commun et propriété, sous licence Creative Commons CC-By-NC-ND, c'est-à-dire sans usage commercial, Éditions Fayard ; Collection Transversales (février 2005). (voir page 98)

↑ David Harvey et « l’accumulation par dépossession ». par Cédric Durand, MCF en économie (CNRS et Paris 13 / CEPN), mis en ligne 15/05/2012, consulté 2013-10-13

↑ http://www.lautrequotidien.com/article.php?id_article=4257

↑ Fargeaud, P. (1963). Le gage sans dépossession comme instrument de crédit et le Marché commun. Librairie du Journal des Notaires et des Avocats.

↑ Dingreville, P. (1937). Université de Lille. Faculté de droit. L'Hypothèque mobilière, sa distinction du gage sans dépossession, thèse de doctorat

↑ Cerfa Le gage sans dépossession ; Notice (cf. articles 2338 et suivants du code civil)

↑ Aynès, A. (2009). Précisions sur le sort du gage sans dépossession en cas de procédure collective. Semaine juridique, (9), 17-19.

↑ Dépossession involontaire (Dans le droit belge)

↑ loi du 24 juillet 1921 (première partie, article 1)

↑ titres de sociétés civiles ou commerciales et des titres émis par les collectivités publiques. Les lettres de change, les billets de banque, les chèques et les mandats, et de façon générale tous titres de paiement au comptant et à vue sur des fonds disponibles ne peuvent bénéficier de la protection de la loi.

↑ Erb, K.H., Krausmann, F., Gaube, V., Gingrich, S., Bondeau, A., Fischer-Kowalski, M. et Haberl, H. (2009) « Analyzing the global human appropriation of net primary production – processes, trajectories, implications. An introduction », Ecological Economics 69 (2), 250- 259.

法法词典

dépossession nom commun - féminin ( dépossessions )

  • 1. privation de possession

    dépossession du moi • être condamné à la dépossession de tous ses biens

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化