La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还印着各种花纹和祝福的文字。
[中法节日介绍]
Albert se précipita sur le bouquet. Comme Franz n’avait aucun motif de croire qu’il était à son adresse, il laissa Albert s’en emparer, Albert le mit victorieusement à sa boutonnière, et la voiture continua sa course triomphante.
阿尔贝急忙抓住了,而弗兰兹因为没有理由可以假定这是送给他自己的,所以也只能让阿尔贝占有了它。阿尔贝把花插在他的纽扣眼里,于是马车胜利地继续前进了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Grâce au boîtier, le téléopérateur peut alors dialoguer avec la personne pour connaître le motif du déclenchement.
由于这一外壳,于是电话接线员就能与和对方对话,以了解发动信号的理由。
[Conso Mag]
En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.
事实上,不一定非得需要搜查令 当我们有足够的理由时。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Je voudrais saisir cette occasion pour rappeler l'engagement de la République de n'accepter aucun racisme, aucune insulte, aucune violence - quel qu'en soit le motif.
我想借此机会重申法国的承诺,我们不接受任何形式的种族主义,也不接受任何侮辱和暴力行为,不管这些行为是出于什么目的。
[法国总统马克龙演讲]
D'abord les déplacements pour motif de promenade ou activité physique en extérieur seront désormais permis dans un rayon de 20 kilomètres et pour trois heures.
—首先,允许在半径20公里的范围内,进行三个小时的户外散步或体育锻炼。
[法国总统马克龙演讲]
Exactement.Le motif que j'ai vu chez Mme Dutertre est tout à fait dans le style de ma galerie.
正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
C'était un choix assez, c'est juste que c'était un motif que j'aimais bien et du coup j'ai commencé à le développer et c'est vrai que c'est un peu l'identité de mon univers dans la céramique.
这是一个很好的选择,它是我喜欢的图案,所以我开始完善它,这确实有点像是我在陶瓷世界的化身。
[Une Fille, Un Style]
Ce qui définit un peu mon travail c'est un peu ce motif des carreaux qui est un peu dans une grande partie de mes pièces.
这种方格图案在某种程度上可以定义我的作品,它在我的作品中占了很大一部分。
[Une Fille, Un Style]
Ce motif, que l’on retrouve dans les Proverbes de Bruegel, est signe de mépris, comme ici pour le monde… ou pour l’autorité représentée par le gibet.
我们在《勃鲁盖尔箴言》中发现了这个行为的原因,这是对世界的蔑视… … 或者是对权威的蔑视。
[L'Art en Question]
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Nous aurions souvent honte de nos plus belles actions si le monde voyait tous les motifs qui les produisent.
我们常常会为我们最美好的行动而感到羞愧,假如世人知晓我们所有的动机的话。
Ils ont donc un nouveau motif de s'unir;et le désir de vivre en société est une quatrième loi naturelle.
所以,人类具有相互结合的新动机,第四自然法就是源于在社会中生活的这种愿望。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Motifs différents selon les coloris.
衣服色彩不同,图案也会不同。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
Il ne donne aucun motif valable.
他给不出正当的理由。
Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.
那个主题简直就是我们店的风格。
Un petit nombre de médias européens, est un autre motif, une montre, est un schadenfreude psychologiquement groupes rapports.
欧洲的少数媒体,就是别有用心,隔岸观火,幸灾乐祸,是一个心理上有阴影的报道群体。
Les motifs réels de sa démarche .
他的活动的真实动机。
Tous les produits de style, de couleur, le motif et le traitement de surface pour les clients de conception à la production.
所有产品的款式、颜色、图案及表面处理可按顾客的要求设计制作。
"La voix des Yue Livre "----- papier motif de prestataires de services professionnels, de plus en plus par les besoins des clients de l'industrie et de la coopération.
“悦声纸业”-----专业的花纹纸服务供应商,越来越被更多的行业需求客户认可与合作。
Rebelle attitude ! Le bonnet en maille, motifs fantaisie devant.
叛逆态度!针织帽,前方花式图案。
Mori a travaillé sur IC électronique e-business, les motifs de service à la clientèle, la première idée de la bonne foi!
森日电子一直致力于IC电子的经营,用心为客户服务,本着诚信第一的理念!
Les motifs du harnais sont très beaux.
马具上的花纹特别精美。
Quel motif le pousse?
是什么动机促使他的?
Choisissez plutôt des couleurs classiques avec des motifs simples.
选择古典的颜色和简单的图案。
Avez-vous un motif de croire à un vol ?
你认为这是一宗盗窃案么?
L’ensemble du décor est une reprise des motifs de porcelaines chinoises bleu blanc du 14ème siècle.
整体装饰是中国瓷器盖备忘录蓝色和白色14世纪。
La vie en couleurs ! Le T-shirt jersey uni, col rond finition à cru, manches longues, patte boutonnée, petit motif devant à la base et au dos.
多彩多样的生活!单色T恤,圆领,长袖,下摆和后背印有小图案。