词序
更多
查询
词典释义:
vautrer
时间: 2023-09-09 11:40:52
[votre]

v. t. [狞猎]用猎狗捕猎(野猪)(se) v. pr. 1. (在地上或泥泞中)打滚:2. 伸着四肢躺, 躺卧:3. [转, 贬]顺风, 顺着风向4. <转><贬>沉溺

词典释义

v. t.
[狞猎]用猎狗捕猎(野猪)

(se) v. pr.
1. (在地上或泥泞中)打滚:
se sur l'herbe 在草地上打滚

2. 伸着四肢躺, 躺卧:
~ dans un fauteuil 懒散地躺在扶手椅里

3. [转, 贬]顺风, 顺着风向
4. <转><贬>沉溺
近义、反义、派生词
词:

se vautrer: s'étaler,  se rouler,  rouler,  avachir,  étaler,  affaler

abattre,  affaler,  avachir,  écrouler,  effondrer,  étaler,  se rouler,  abandonner à,  adonner à,  se complaire dans,  se laisser aller à,  se livrer à,  
想词
bouffer 贪婪地吃,大吃; traîner 拖,拉,曳; balancer 摆动,使摇晃; enfoncer 进入深处,插入; sombrer 沉没; vomir 吐,呕吐; salir 弄脏; foutre 做,干:给; pourrir 腐烂,腐败; cracher 吐唾沫; taper 打,拍;
短语搭配

se vautrer dans l'ordure自甘堕落

se vautrer dans la luxure沉溺于淫乱的生活

Je me vautre sur le lit (Bastide).我在床上翻滚。(巴斯蒂德)

原声例句

Il s’y étalait, vautré comme un porc, une joue barbouillée, soufflant son haleine empestée par sa bouche ouverte, balayant de ses cheveux déjà gris la mare élargie autour de sa tête.

看上去活像一头猪倒卧在淤泥中,一半脸难看地扭曲着,半张的嘴里伴着鼾声喷出一阵一阵的臭气;脑袋的周围尽是吐出的污物,他那看上去已经斑白的头发浸在一片肮脏的呕吐物当中。

[小酒店 L'Assommoir]

Lorsqu’elle tira sur sa culotte, il creva de rire, s’abandonnant, renversé, vautré au beau milieu du lit ; et il gigottait, il racontait qu’elle lui faisait des chatouilles.

当她退下他的短裤时,他禁不住哈哈的笑起来,然后,怡然地仰倒在床的中央,蹬着双腿,说她弄痒了他。

[小酒店 L'Assommoir]

Dis donc, Zacharie ! et toi, Jeanlin, dis donc ! répétait Catherine, debout devant les deux frères, qui restaient vautrés, le nez dans le traversin.

“喂,扎查里,起来!你也起来,让兰!”卡特琳站在兄弟俩的床前连声叫着,但他们依旧偎在枕头上一动不动。

[萌芽 Germinal]

Susan se vautra dans son fauteuil et, passant ses jambes par la fenêtre, posa ses pieds sur le rétroviseur extérieur.

苏珊斜躺在副驾驶座上,把腿伸向窗外。

[你在哪里?]

Il n'aurait pu offrir contraste plus frappant face à Ludo Verpey, vautré dans l'herbe avec sa vieille robe de l'équipe des Frelons.

他和穿着黄蜂队旧长袍、懒洋洋地在草地上的卢多·巴格曼相比,形成了十分鲜明的反差。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Alors on dit : " le chocolat ne fait pas grossir" , si on est vautré toute la journée devant la télévision et que l'on mange cinq plaques, cinq tablettes de chocolat, oui on va grossir !

所以我们说:“巧克力不会让你发胖” ,如果你整天趴在电视机前吃五盘,五块巧克力, 是的,你会发胖的!

[Espace Apprendre]

例句库

Il se vautre dans la boue.

他沉溺于堕落之中。

法法词典

se vautrer verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'affaler sans retenue (sur quelque chose) (péjoratif) Synonyme: s'avachir

    se vautrer dans un fauteuil

  • 2. s'étaler en se couchant (sur quelque chose) (péjoratif)

    se vautrer dans son lit

  • 3. se complaire (dans quelque chose) (péjoratif) Synonyme: se livrer

    se vautrer dans la débauche

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调