词序
更多
查询
词典释义:
statutaire
时间: 2023-09-08 01:58:19
[statytεr]

a.1. 程的, 条例的 2. 法定的, 规定的

词典释义
a.
1. 程的, 条例的
réserve statutaire 设置的储备金

2. 法定的, 规定的
gérant statutaire 法定管理人
当代法汉科技词典

action statutaire 程股票

短语搭配

réserve statutaire按章设置的储备金

gérant statutaire法定管理人

action statutaire章程股票

dividende statutaire法定股息

contributions statutaires à recevoir应收分摊会费;应收摊款

mesures statutaires et juridiques企业和法律行动

les avantages statutaires des fonctionnaires公务员合乎条例规定的利益

contributions statutaires aux dépenses des programmes摊派的方案费用

原声例句

Il apparaît que chez les jeunes Européens en tout cas, la voiture n’est plus tout à fait un objet statutaire comme on dit ou encore perçue comme un symbole de réussite sociale.

不管怎么样,年轻的欧洲人家里,汽车不再完全是必需品,虽然我们说汽车是社会上成功人士的标志。

[Géopolitis]

例句库

Direction et syndicats étaient parvenus à un pré(-)accord la semaine dernière, prévoyant notamment que 531 travailleurs restent statutaires.

企业领导和工会上周初步达成一致,协议主要内容是保留531个工人原先的正规地位。

Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !

第一次出席杜尔扶轮社例会!

La LFT réglemente la formation, le classement et l'enregistrement des syndicats, ainsi que le régime statutaire et les normes qui prévoient les obligations et les interdictions de caractère syndical.

《联邦劳动法》规定了联合会的建立、分类和登记,章程内容,以及关于联合会权利和义务的规则。

Les deux tribunaux internationaux ad hoc pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, premières juridictions pénales internationales jamais créées par le Conseil de sécurité aux termes du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, sont des organes subsidiaires du Conseil de sécurité et leur financement provient intégralement de contributions statutaires.

处理前南斯拉夫和卢旺达问题的两个特设国际法庭,是最早由安全理事会决议根据《联合国宪章》第七章所设的国际刑事法庭;它们属于安全理事会附属机关,经费全部由分摊会费提供。

Au stade de la planification des opérations postérieures à un conflit ou au début des activités de relèvement, la commission proposée pourrait examiner un rapport présentant un état des fonds prévus pour la consolidation de la paix au moyen de contributions statutaires, de contributions volontaires et de fonds permanents, ce qui permettrait aux autorités nationales et aux membres de la commission de pouvoir identifier les lacunes et les déficits à combler.

在规划冲突后行动时,或者在恢复的最初阶段,建设和平委员会可以审查一份列有预期通过摊缴、自愿和常设方式为建设和平筹供经费的报告,让国家当局和委员会成员有机会发现欠缺之处和短缺。

Le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix à cette date s'élevait à 1 milliard 293 millions de dollars.

截至同日,所有维持和平行动的未缴摊款共计1 293百万美元。

Nous demandons donc d'apporter un appui accru à la Cour en allouant, notamment, des crédits budgétaires suffisants qui lui permettront de s'acquitter de ses obligations statutaires.

因此,我们敦促增加对国际法院的支持,除其他事项外,应该给予足够的预算拨款,使它能够完成法定义务。

L'objectif devrait être de renforcer les caractéristiques communes des services d'achat, et de rationaliser considérablement les procédures d'achat, sans préjudice des éléments statutaires qui pourraient être propres à certains organismes et dont il pourrait être tenu compte dans un manuel commun.

目的是发扬采购专业的共同性,将采购步骤和程序大为简化,而同时又不影响有些机构特有的且可以在共同手册中反映出来的任何法定要素。

Les activités de coopération technique ne pourront être correctement menées sur le long terme que s'il est intégralement pourvu au financement de l'ensemble des activités statutaires de l'AIEA.

只有全部解决原子能机构所有法定活动的所需经费,才能长期地可靠确保各项技术合作活动。

Le Groupe des États non alignés Parties au Traité souligne que l'AIEA, en vertu de ses obligations statutaires, considère l'objectif de la coopération technique pour les applications pacifiques de l'énergie nucléaire comme l'une des trois pierres angulaires de ses activités.

不结盟国家集团缔约国强调,原子能机构依照其法定义务,努力争取实现在和平使用核能方面开展技术合作的目标,这是其三大类主要活动之一。

La Conférence exhorte les États membres de l'AIEA à faire tout leur possible pour contribuer au Fonds de coopération technique de l'Agence et honorer l'obligation qui leur est faite de payer leur part des coûts statutaires de contribution ainsi que les arriérés au titre des dépenses de programmes.

审议大会促请原子能机构成员国尽一切努力向该机构的技术合作基金捐款,并履行其支付国家参与费用以及拖欠的摊派方案费用的义务。

Les États-Unis sont le plus grand contributeur au budget statutaire de l'ONU et le plus grand donateur mondial d'aide au développement; ils ont les donateurs privés les plus généreux du monde, appuyés par un système fiscal national qui encourage la philanthropie.

美国对联合国会费贡献最大,提供的发展援助最多,我国有世界上最慷慨的私人捐赠者,我国税收制度鼓励人们从事慈善事业。

Il appartient aux organismes indépendants tels que la Commission d'allouer comme il convient leurs ressources à leurs différentes fonctions statutaires.

重要的是像委员会这样的独立机构适当分配资源给自己承担的各法定职责。

M. Kozaki (Japon) dit que les vues de sa délégation concernant la discipline budgétaire, en particulier l'utilisation des contributions statutaires des États Membres, sont bien connues, et elles s'appliquent aussi bien à l'UNITAR qu'aux autres questions.

Kozaki先生(日本)说,日本代表团关于必须遵守预算纪律,特别是严格按规定使用摊派会费的意见众所周知,该意见既适用于其他问题,也同样适用于训研所。

Le rapport initial indiquait que la réserve devait être d'un montant adapté aux besoins additionnels en vue desquels elle était conçue, à savoir ceux qui découlaient des fluctuations monétaires, de l'inflation des coûts salariaux et des augmentations statutaires des dépenses de personnel.

如最初的报告中所指出,必须确保所设的准备基金足以应付因方案预算对币值波动与非工作人员费用有关的通货膨胀和工作人员费用依法增加的幅度与预测不一致而产生的额外费用。

Nous avons bien sûr une relation particulièrement forte - en fait, une relation statutaire spéciale - avec des organisations non gouvernementales, ce qui permet d'établir un lien au niveau des collectivités avec la société civile en Europe.

当然,我们与非政府组织有牢固的关系,的确是一种特殊的法定关系,这为欧洲民间社会提供一种基层联系。

Le Comité souligne qu'il s'agit là d'un autre cas où les contributions statutaires sont utilisées pour financer des rubriques qui étaient traditionnellement financées en faisant appel à des sources volontaires.

委员会指出,这是动用摊款资助历来由自愿来源供资的活动的又一实例。

Le Fonds a avec succès apporté une aide qui a permis à des représentants de nombreuses parties qui sont des pays en développement d'assister aux réunions statutaires de la Convention.

基金已成功地向许多发展中国家缔约方提供了援助,使这些国家的代表得以出席公约的会议。

Cela étant, il ne convient pas d'affecter les contributions statutaires au financement d'activités financées jusque-là au moyen de contributions volontaires.

但是,分摊的维和捐款不应用于传统上通过志愿捐助的活动。

L'affectation éventuelle de contributions statutaires au financement d'activités traitées jusque-là comme des projets mérite un examen quant au fond, sur la base d'éléments d'information expliquant pourquoi, dans certains cas, les activités considérées ne peuvent plus être financées par des contributions volontaires.

对于分摊的预算经费可能被用来执行传统上属于项目范围的问题有必要在政策层面上进行讨论,包括提供资料,说明上述工作为何在某些情况下不再被视为由捐助方提供资金的活动。

法语百科

Statut peut désigner :

Statut social : ensemble de droits et d'obligations socialement déterminés en vertu des valeurs qui ont cours dans un groupe culturel donné. Statut juridique : en droit français, ensemble de textes qui règlent la situation d'un groupe d'individus, leurs droits, leurs obligations. Statut de conservation : indicateur permettant d'évaluer l'ampleur du risque d'extinction d'une espèce à un instant donné.

法法词典

statutaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel statutaires )

  • 1. droit en accord avec une réglementation

    des dispositions statutaires

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤