词序
更多
查询
词典释义:
semblable
时间: 2023-09-18 18:55:50
[sɑ̃blabl]

a. 1相似的, 相象的, 相同的2(放在n. 前)这样的, 这种的, 此的:3[数] termes ~s 相似项4 triangles ~s 相似三角形n. m. 同样的人, 同类的东西; 同类, 同伙, 同胞(常与物主形容词连用); 相似常见用法

词典释义
a.
1相似的, 相象的, 相同的
2(放在n. 前)这样的, 这种的, 此的:

De ~s projets demandent du temps. 这样的计划需要花时间

3[数] termes ~s 相似项
4 triangles ~s 相似三角形


n. m.
同样的人, 同类的东西; 同类, 同伙, 同胞(常与物主形容词连用); 相似

常见用法
aimer son semblable爱其同类
s'occuper de ses semblables照顾自己的同伙
des envies semblables相同的愿望
semblable à同……相似

近义、反义、派生词
名词变化:semblant
近义词:
analogue,  comparable,  conforme,  même,  parallèle,  pareil,  proche,  identique,  ressemblant,  similaire,  tel,  congénère,  uniforme,  équivalent,  égal,  frère,  prochain,  indiscernable,  assimilable,  assimilé

semblable à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  disparate,  dissemblable,  distinct,  divergent,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  autre,  opposé,  être disproportionné,  être varié,  antagonique,  contradictoire,  dissimilaire,  incomparable,  varié
联想词
analogue 同功器官; comparable 可比较的,可比拟的,相似的; identique 相同的,一致的; similaire 同类的,同种的; ressemblant 与…相像的, 与…相似的; différent 不同的,相异的; étrangement 奇怪地, 离奇地, 古怪地; celui 指示代词这个; distinct 清楚的,清晰的; nôtre 我们的东西,我们的力量; étrange 非常的;
当代法汉科技词典

semblable adj. 类似的, 相似的

maladie semblable à la tuberculose pulmonaire ou à la péritonite tuberculeuse 蛊注

pouls printanier semblable à une corde 春弦

syndrome semblable au diabète 【医学】类消症

短语搭配

aimer son semblable爱其同类

s'occuper de ses semblables照顾自己的同伙

Il n'a point son semblable.能和他相比的人根本没有。〈戏谑语〉像他这样的人真是少有。

pouls printanier semblable à une corde春弦

triangles semblables相似三角形

semblable à同……相似

terme semblables同类项

Je n'ai rien dit de semblable.我根本没有讲过这种话。

deux robes semblables两件相同的连衣裙

des triangles semblables相似三角形

原声例句

Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !

魁北克人关于他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!

[Compréhension orale 3]

Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样

[小王子 Le petit prince]

Cette soirée fut semblable en apparence à mille soirées de leur existence monotone, mais ce fut certes la plus horrible.

这一晚,表面上跟他们单调生活中无数的夜晚一样,但确是最难受的一晚。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

L'enquête ainsi menée lui donna une vingtaine de cas semblables en quelques jours.Presque tous avaient été mortels.

这样的调查表明,几天之内大约有二十个类似的病例,几乎全是致命的。

[鼠疫 La Peste]

Une autre voix semblable gémit à son tour, un peu plus loin ;puis, tout près, la sirène du port, leur répondant, poussa une clameur déchirante.

接着又轮到了另一个相似的声音发出呻吟,后来,就在他身旁的港口信号器发出凄厉的叫声回答了它们。

[两兄弟 Pierre et Jean]

A l'origine ces divinités, semblables aux garudas hindous et bouddhistes étaient des créatures guerrières protectrices du ciel et des montagnes.

最初,这些神灵就类似于印度教和佛教的伽罗楼,是保护天空和山脉的战士生物。

[硬核历史冷知识]

Le krill, petit crustacé semblable à une crevette.

磷虾(krill),一种类似虾的小甲壳类动物。

[你问我答]

Comme les orques ou les cachalots, ont une dentition semblable à celle des animaux carnivores terrestres.

像虎鲸或抹香鲸一样,它们的牙齿类似于陆生食肉动物。

[你问我答]

Et dans ces deux endroits si semblables et si divers, ces deux espèces d’êtres si différents accomplissaient la même œuvre, l’expiation.

在这两个非常相似而又截然不同的地方,两种绝不相同的人却在完成同一事业:补偿罪孽。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Et il parla de son enfance. Les petites souris n'avaient jamais rien entendu de semblable. Elles écoutaient de toutes leurs oreilles.

于是他讲了一些关于它年少年代的故事,耗子们从来没有听过这些事,他们静静的听着。

[安徒生童话精选]

例句库

Comment aurait réagi, selon vous, les Etats-Unis si un responsable politique américain avait été arrêté et soumis à la justice française pour des accusations semblables ?

那么在您看来,如果是美国政治领袖因为类似的指控在法国司法系统下接受审判,美国民众会作何反应?

Il ne reste que la ville Yadz. Désormais, l’arrivée du train à Yazd est semblable à une sinistre. Si on a du choix, on ne choisit jamais d’arriver à un endroit inconnu en plein noir.

只剩下Yazd了.但火车抵达Yazd的时间简直就是一场灾难.只要有选择,我们决不会在深夜或凌晨抵达一座陌生的城市.

Ce qui est amusant, c’est que parmi ces expressions, il y en a qui sont très semblables en chinois : on utilise le même animal pour désigner le même caractère.

有趣的是,在这些表述中,很多与汉语中是一样的。我们用相同的动物形容相同的特点。当然,两种语言中也有截然不同的地方。

13. Et il se sentit très malheureux. Sa fleur lui avait raconté qu'elle était seule de son espèce dans l'univers. Et voici qu'il en était cinq mille, toutes semblables, dans un seul jardin!

他感到自己非常不幸。他的那朵花曾对他说她是整个宇宙中独一无二的一种花。可是,仅在这一座花园里就有五千朵完全一样的这种花朵!

La seule défense valable consiste à dissuader l’agresseur éventuel de toute attaque, en disposant d’une capacité de riposte de nature semblable.

唯一有效的防御在于拥有相似的反击力量,使可能的侵略者放弃发动攻击。

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是鲜美的东西,有黄油吗?啊,宝贝儿?"

Dit cela, des ingrédients benzyliques de chocolat d'amine peut causer dans le corps humain le changement d'hormone, avec est dans l'amour le sentiment à être semblable.

据说,巧克力成份之一苯基胺能引起人体内荷尔蒙的变化,跟热恋中的感觉相似

C'est l'interaction avec un système physique classique en un endroit et un temps donnés qui peut l'amener àse manifester comme un objet classique semblable àune boule de billard.

只有与一个经典物理系统在一个确定的地点和时间发生相互作用时,它才可以具有经典物理中一颗弹子球般的行为。

De semblables projets demandent du temps.

这样的计划需要花时间。

Se retrouver face àdes parents disponibles, aimants et chaleureux, dans une maison semblable en mieux, ça ne se refuse pas.

在这样相似甚至更好的房子里,面对着为自己着想、可爱、热情的父母,这一切都无法拒绝。

Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.Tu seras pour moi unique au monde.Je serai pour toi unique au monde.

我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。

Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.

叙利亚到处是抽水烟的地方,男男女女,烟雾缭绕。与之媲美同样抽得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其烟,抽的人相对较少。

Ces paroles ou des paroles semblables, je les entendrai tous les jours ou presque. Personne ne peut dire que les gouvernants soient bons. Enfin, le résultat est là est bien visible.

这些话,和我这些天听来的,几乎如同一辙。没人说现在的政府一句好话。结论就很明显了。

De conception semblable, les lampes àbasse consommation fluocompactes présentent des rendements voisins mais un peu plus faibles et variables, souvent entre 70 et 80 lumens par watt.

概念上与之类似的荧光节能灯的效率要稍稍小些,每瓦从70到80流明不等。

Pour vous qui aimez aussi le petit prince, comme pour moi, rien de l'univers n'est semblable si quelque part, on ne sait où, un mouton que nous ne connaissons pas a, oui ou non, mangé une rose...

对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说一样,无论什么地方,凡是某处,如果一只羊(尽管我们并不认识它), 吃了一朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同

Sans doute, Xiao Wu a envie d’une amitié pareille donc il agit selon les principes semblables, par conséquent, il vole pour faire cadeau à Xiao Yong, pour tenir sa promesse.

毫无疑问,小武依照相似的准则行事,渴望着相同的友谊,因此,他会为了去履行他的承诺送小勇生日礼物而盗窃。

Car il n'avait d'abord rien vu, mais s'était simplement senti gêné, semblable à quelqu'un qui se croyait seul, qui n'est plus seul, que l'on regarde.

最初他什么都没有看到,只是单单觉得不自在,好像某个人自以为独自一人,但实际上又不是独自一人,而是被别人注视着。

Pendant tout d'un bond soudain en pensant au cours des siècles, et savoir le fait que deux semblables ou deux paroles semblables, couplée avec une comparaison.

思想一下子飞跃过纵观几个世纪,并从中找出两个类同的事实或两段类似的格言,再加以比较。

Je ne suis pour toi qu’un renard semblable cent mille renards.Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre.Tu seras pour moi unique au monde.

这“百里漓江,百里画廊”之美,岂是韩退之区区十个字能够概括的呢。

Cette vaste étendue d’eau est semblable au sud de Yangszé.Il y a aussi d’innombrables canaux se constituant un abyrinthe tout mystérieux.

这一片辽阔的水域有点象我们江南,没有阡陌纵道的田野,却有着水水相连的大小运河。

法语百科

Le substantif similitude et son adjectif correspondant semblable peuvent désigner :

Similitude (géométrie), en particulier dans les triangles semblables ; Similitude, en rhétorique ; Similitude de matrices, en mathématiques : deux matrices et sont dites semblables s'il existe telle que . Similitude ou effet d'échelle, expressions utilisées en analyse dimensionnelle (branche restreinte de la physique), pour faire référence à la discipline scientifique qui permet, connaissant un phénomène physique pour des conditions données, de prédire ce phénomène pour d'autres conditions, grâce à des lois faisant intervenir des groupements ou nombres sans dimension (voir notamment Lois de similitude en physique des plasmas).

法法词典

semblable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel semblables )

  • 1. avec de nombreux points communs (entre deux éléments ou plus) [Remarque d'usage: le plus souvent au pluriel] Synonyme: comparable

    leurs caractères sont en tous points semblables

  • 2. qui présente de nombreux points communs (avec quelqu'un ou quelque chose d'autre) [Remarque d'usage: suivi d'un complément de l'adjectif introduit par la préposition: "à"]

    une maison semblable à toutes les autres

  • 3. qui présente de nombreux points communs avec ce dont il est question Synonyme: similaire

    je ne connais pas de cas semblable

  • 4. qui est de même nature ou de même ordre

    un semblable amour des animaux les a rapprochés

  • 5. de cette nature ou de cet ordre [Remarque d'usage: avant le nom]

    je m'étonne qu'il tienne de semblables propos

semblable nom commun - masculin ou féminin ( semblables )

  • 1. personne de même qualité, de même caractère ou de même condition qu'une autre

    il a épousé une de ses semblables

  • 2. être humain considéré comme faisant partie de la famille humaine Synonyme: prochain

    aimer ses semblables

  • 3. objet ou être vivant de même nature ou de même espèce qu'un autre

    l'immeuble a été rasé, ainsi que quatre de ses semblables

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座