词序
更多
查询
词典释义:
pister
时间: 2023-09-13 13:13:02
[piste]

vt. 跟踪, 盯梢

词典释义

vt.
跟踪, 盯梢
近义、反义、派生词
近义词:
filer,  suivre
联想词
traquer 围捕, 追捕; détecter 侦察,探测,检测; espionner 侦察,侦探,监视; repérer 定标记; intercepter 遮挡,阻挡,阻隔,截断; surveiller 监视,监督; traque 围猎; tracer 标出; localiser 确定……的位置,确定……的地点; fouiller 搜寻,搜索,搜查; collecter 募捐;
当代法汉科技词典

pister vt追踪

原声例句

Pour avoir pisté « à leur insu les internautes, avec ou sans compte, sur des sites tiers via un cookie » .

因为脸书公司“有意或无意地通过Cookie在第三方站点上,在互联网用户不知情的情况下跟踪了他们“。

[Décod'Actu]

Il pourrait se dire aussi qu'on essaye de le pister.

- 也可以说我们正试图跟踪他。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

L'objectif, c'est de s'entraîner sur ce drôle de sous-marin à pister un sous-marin qui viendrait attaquer le ravitailleur.

目标是在这艘有趣的潜艇上进行训练,以追踪攻击补给船的潜艇。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Là-bas, les caméras pistent même les piétons.

在那里,摄像头甚至可以追踪行人。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Pisté par tous les services secrets, il est capturé par l’armée bolivienne le 8 octobre 1967, puis exécuté le lendemain et exposé à la presse.

在所有特勤局的追踪下,他于 1967 年 10 月 8 日被玻利维亚军队俘虏,第二天被处决,并暴露在媒体面前。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

En 2018 et 2019, une quinzaine de vols sont recensés sur les autoroutes un peu partout en France. Le gang est pisté pendant des mois par les gendarmes.

在2018年和2019年,在法国各地的高速公路上记录了大约15起盗窃案。该团伙被宪兵追踪了数月。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

La prochaine sortie de scène de Corbyn, la plupart des médias britanniques s’en délectent, pistant celui qui se cherche déjà un successeur jusque devant chez lui.

科尔宾的下一次登台演出,大多数英国媒体都陶醉其中,追踪那个已经在家门口寻找继任者的人。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

Les rageux nous pistent, longue est la liste.

狂热的人跟踪我们, 长是名单。

[TV5每周精选(视频版)2021年合集]

Jack Sweeney a aussi crée un compte ElonJet, pour pister les déplacements d'Elon Musk.

Jack Sweeney 还创建了一个 ElonJet 帐户, 用于跟踪 Elon Musk 的行踪。

[La revue de presse 2022年8月合集]

C’est un fiasco. Pisté par tous les services secrets, il est capturé par l’armée bolivienne le 8 octobre 1967, puis exécuté le lendemain et exposé à la presse. Cette mise en scène participera à faire de Che Guevara une véritable icône.

[TV5每周精选(音频版)2017年合集]

例句库

Etablir et mettre en œuvre des procédures efficaces pour contrôler, pister, sécuriser, neutraliser et si nécessaire, détruire ce type de matériels, conformément à la résolution 1540 et sur la base des normes et des instruments juridiques internationaux appropriés.

根据安理会第1540号决议,依照适当的国际标准和法律文书,建立和实施管制、追查、保卫、保障、并在必要时销毁此种材料的有效程序。

Ce centre serait appelé à établir des canaux entièrement sécurisés pour l'échange de données sur les terroristes et les groupes terroristes avec le maximum possible de détails et sous une forme qui permette de lancer une action concertée pour traquer les terroristes et pister leurs déplacements quasi-instantanément et aider à intercepter leurs mouvements et leurs actions.

该中心应当制定统一安全的办法,尽可能详细交换有关恐怖分子和恐怖集团的资料,应当支持尽早立即合作追踪恐怖分子移动,并协助拦截恐怖分子的移动和行动。

Les autorités nationales de la police, du renseignement et de l'immigration pisteront et traqueront les personnes associées à des activités terroristes et s'occuperont en même temps de mettre le public en garde contre la manière avec laquelle les organisations terroristes obtiennent des fonds, la nature de leurs transactions et l'étendue de leurs opérations de collecte de fonds.

国家警察/情报和移民当局应监测和追踪与恐怖活动有关的人的动向,并更多的了解恐怖组织如何筹集资金、交易的性质和筹资的规模。

Les États participants conviennent de coopérer entre eux sur la base des procédures diplomatiques habituelles ou des accords pertinents ainsi qu'avec les organisations intergouvernementales comme Interpol pour pister les petites armes illégales.

与会国同意在习惯外交程序或相关协议的基础上相互进行合作,并与诸如刑警组织这样的政府间组织合作追查非法的小武器。

Les États s'engagent à coopérer entre eux, notamment sur la base des instruments mondiaux et régionaux pertinents juridiquement contraignants actuellement en vigueur ainsi que d'autres accords et mécanismes et, s'il y a lieu, avec les organisations internationales, régionales et intergouvernementales compétentes, pour pister les armes légères illicites, en particulier en renforçant les mécanismes fondés sur l'échange d'informations pertinentes.

各国承诺,包括以现有相关的全球和区域性具有法律约束力的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

Les experts de la modélisation du transport et du devenir des marées noires appliquent généralement l'approche lagrangienne (axée sur les particules), qui permet de pister et d'attaquer des quantités de composants pétroliers divers au fil de leur déplacement dans l'environnement.

海洋石油漂流和灾难模拟方面的专家一般采用拉格朗日法(以颗粒为基础的方法),该法可对大体积的各种石油成份,随着它们在环境中的移动进行跟踪和了解对天气的影响。

L'Iran demande une indemnité d'un montant de US$ 432 983 au titre d'une étude qui a exploité une imagerie satellite et des méthodes connexes afin de pister le cheminement des polluants transportés par l'air depuis les puits de pétrole incendiés au Koweït et du pétrole déversé dans le golfe Persique à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

伊朗完成了一项研究,利用卫星图像分析和相关方法追踪伊拉克入侵和占领科威特所致科威特火灾释放出的空中污染物的传播情况和波斯湾内的外泄石油。 伊朗就此项研究索赔432,983美元。

Les États s'engagent à coopérer les uns avec les autres, notamment sur la base des instruments régionaux juridiquement contraignants actuellement en vigueur, ainsi qu'avec les organisations internationales, régionales et intergouvernementales compétentes, pour pister les armes légères, en particulier en renforçant les mécanismes fondés sur l'échange d'informations.

各国承诺,包括以现有区域性具有法律约束力的文件为基础彼此合作和同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

法语百科

Pister peut faire référence à:

Hermann Pister (1885 - 1948) officier allemand Phil Pfister, homme fort américain Thierry Pister (né en 1965) footballeur

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头