词序
更多
查询
词典释义:
acuité
时间: 2023-10-01 13:11:36
[akɥite]

n.f.1. 尖, 尖锐 2. 〈转义〉剧烈 3. 【生理学】锐敏度常见用法

词典释义
n.f.
1. 尖, 尖锐
l'acuité d'une aiguille [d'un son]针 [声音] 的尖锐

2. 〈转义〉剧烈
l'acuité d'une douleur剧痛

3. 【生理学】锐敏度
acuité auditive [visuelle]听觉 [视觉] 锐敏度

常见用法
acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度
d'une grande acuité非常敏锐的

近义、反义、派生词
近义词:
finesse,  intensité,  clairvoyance,  justesse,  lucidité,  perspicacité,  sûreté,  vivacité,  pénétration,  stridence,  violence,  gravité,  sagacité
反义词:
faiblesse,  aveuglement,  cécité,  trouble
联想词
lucidité 清醒,清楚,清晰; sensibilité 感觉; finesse 细,精细,纤细; vivacité 活泼,生气; habileté 灵巧,机灵; clarté 光,光明; dextérité 手巧,手灵; pertinence 恰当,贴切,中肯; subtilité 敏锐; intensité 强度,激烈; précision 明确;
当代法汉科技词典

acuité f. 锋利; 尖; 敏度; 清晰度; 锐度; 锐敏度

acuité (olfactive, odorative) 嗅敏度

acuité auditive 听敏度

acuité d'accord 调谐锐度

acuité de la concurrence 竞争激烈

acuité visuelle 可见度; 视力; 视敏度

acuité visuelle diminuée 弱视

éliminer la chaleur du foie et améliorer l'acuité l'humidité visuelle 凉肝明目

longueur d'acuité 锥体长[度]

surface d'acuité 锐面

tableau d'acuité visuelle à courte distance 近视力表

tableau d'acuité visuelle à loin ou courte distance 远近视力表

nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle 【医学】养肝明目

短语搭配

acuité auditive听觉 锐敏度

acuité visuelle视敏度;可见度; 视力; 视敏度

acuité auditive听敏度

nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle【医学】养肝明目

acuité visuelle diminuée弱视

acuité d'accord调谐锐度

acuité auditive/visuelle听觉/视觉敏锐度

acuité visuel, lele视敏度

longueur d'acuité锥体长[度]

acuité (olfactive, odorative)嗅敏度

原声例句

Plus tard dans leur carrière, Turner et Monet incluent encore souvent dans détails au premier plan de leurs tableaux, ce qui suggère qu'une perte d'acuité visuelle n'est pas la cause première de ces effets plus vaporeux, brumeux.

在他们职业生涯的后期,透纳和莫奈仍然经常把前景放在他们画作的首位,这表明视力的丧失并不是这些画变得更朦胧的主要原因。

[精彩视频短片合集]

Ce n'est pas une question d'acuité visuelle.

这不是由于眼神敏锐的问题。

[Jamy爷爷的科普时间]

On a le sentiment que la vision est prépondérante dans notre vie au quotidien, mais en fait on a une vraie acuité olfactive.

我们知道视觉是我们日常生活中最重要的部分,但事实上我们都有嗅觉的敏锐度

[聆听自然]

Mais elle n’avait pas bougé de place. Et même, c’était l’acuité de cette douleur qui avait réveillé Swann.

其实这个痛苦的位置并没有转移,正是这个剧烈的痛苦把斯万弄醒了。

[追忆似水年华第一卷]

Et en effet si, à cette époque, il lui arriva souvent sans se l’avouer de désirer la mort, c’était pour échapper moins à l’acuité de ses souffrances qu’à la monotonie de son effort.

在这个时期,他虽然没有明确承认,却时常但愿死期早临,而这与其是为了摆脱这深刻的痛苦,倒不如说是为了摆脱他所作的努力的单调乏味。

[追忆似水年华第一卷]

Ils ont demandé à deux groupes distincts d'effectuer des exercices d'acuité visuelle.

他们要求两个独立的小组进行视力练习。

[Jamy爷爷的科普时间]

Tu veux vraiment que l'on parle de l'acuité de tes souvenirs ?

“你真的想谈谈自己的记忆力吗?

[那些我们没谈过的事]

– Vous me permettez de regarder ce présent de plus près, mon acuité visuelle n'est plus ce qu'elle était.

请允许我再靠近点看看您的礼物,我的视力越来越差了。”

[《第一日》&《第一夜》]

– Ce n'est pas votre acuité visuelle qui est en jeu, Walter, un nuage de poussières cosmiques nous masque la plus grande partie des centaines de milliards d'étoiles qui sont dans notre galaxie.

“关键并不在于您那双眼睛的敏锐度,沃尔特,我们这个星系数千亿颗星星中的大部分都被由宇宙尘埃组成的云团遮盖住了。”

[《第一日》&《第一夜》]

Des sons rauques sortaient de sa gorge, entre ses dents, qui avaient l’acuité des dents de carnivores, faites pour ne plus broyer que de la chair crue.

他紧咬着牙,喉咙里发出沙哑的声音,牙齿非常锐利,和野兽用来吃生肉的利齿一样。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Non seulement pour éliminer la fatigue des yeux, mais peut aussi arrêter la baisse de l'acuité visuelle, et l'amélioration des degrés de vision.

不但能够消除眼睛疲劳,更能够让不断下降的视力停止,并能不同程度的提高视力。

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根源改变。

Les problèmes de développement se posent avec acuité au groupe des pays les moins avancés, maillon le plus vulnérable de la communauté internationale.

最不发达国家集团是国际社会最脆弱的一环,各种发展挑战对这个集团尤其紧迫。

La Conférence recommande que la liste des articles qui entraînent l'application des garanties de l'AIEA et les procédures qui en régissent l'utilisation, conformément au paragraphe 2 de l'article III du Traité, soient révisées périodiquement pour tenir compte du progrès technique, de l'acuité du problème de la prolifération et de l'évolution des pratiques en matière d'achats.

审议大会建议经常审查触发原子能机构保障监督的物项清单和根据条约第三条第2款制订的执行程序,审查时考虑到技术的进步、扩散的敏感性以及采购做法的变化。

Mme Robinson-Regis (Trinité-et-Tobago), prenant la parole sur le point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui sont Membres de l'Organisation des Nations Unies, dit que ces États jugent encourageant le fait que le problème de la viabilité financière de l'UNITAR a perdu de son acuité, grâce à l'augmentation importante des subventions à des fins spéciales.

Robinson-Regis 女士(特立尼达和多巴哥)代表属于联合国会员国的加勒比共同体(加共体)成员国就议程项目92(a)发言,说令这些国家感到鼓舞的是注意到,由于特别用途补助金的大量增加,训研所的财政维持能力同过去一些年相比已不再是重大的问题了。

À ce sujet, et comme je le fais depuis trois ans, je tiens à souligner une fois de plus l'acuité du problème de l'insécurité.

在这方面,正如过去三年中我一直做的那样,我要再次强调不安全问题。

Les motivations des sociétés privées, dans ces initiatives, sont notamment de préserver leur bonne réputation, d'assurer un climat favorable aux affaires en réduisant l'acuité des problèmes politiques et sociaux, former une main-d'œuvre compétente et en bonne santé, répondre aux exigences des investisseurs et du gouvernement du pays d'accueil qui, de plus en plus, concernent les facteurs sociaux et environnementaux et les problèmes de bonne gouvernance qui retentissent sur le fonctionnement des entreprises.

私营公司采取此类举措的动机包括维持良好的信誉,通过解决政治和社会关切确保健康与安全的营业环境,建立健康和能干的员工队伍,回应投资人与东道国政府对综合处理社会和环境因素日益增多的要求,以及解决影响企业运作的有关治理问题。

Cet exercice a débouché sur l'identification des problèmes majeurs qui se posent dans les différentes zones éco-géographiques et a permis de mesurer leur acuité en vue d'élaborer des propositions de solutions appropriées.

由于采用了这一做法,这些国家成功地认明了在各种生态地理区出现的主要问题,对问题的严重程度进行了衡量并提出了适当的解决办法。

Comme on le voit, les progrès réalisés par mon pays sont réels, même si le rythme en est encore lent - trop lent, au regard des besoins et des problèmes qui se posent avec acuité.

正如我们所能看到的那样,我国所取得的进展是实实在在的,即使其步伐依然缓慢,鉴于严重的需求和所存在问题,步伐过于缓慢。

Si la menace de terrorisme nucléaire est perçue avec beaucoup plus d'acuité, les programmes entrepris en association pour éviter la diffusion des armes de destruction massive n'ont pas cru en proportion.

尽管认为核恐怖主义的威胁大大提高,但防止大规模毁灭性武器扩散的伙伴方案却没有相应增加。

Je voudrais saisir cette occasion pour relever un problème grave d'ordre économique mais aussi politique et social auquel se heurtent tous les pays, et qui se pose avec plus d'acuité dans les pays en développement. Il s'agit de l'envolée des prix du pétrole qui, tel un ouragan, frappe de plein fouet nos pays et compromet tous les plans, projets et programmes élaborés sur la base des recommandations énoncées dans la Déclaration du Millénaire et d'autres accords internationaux.

我愿借此机会强调严重困扰各国,但对发展中国家来说更尖锐、更现实的经济、政治和社会问题:石油价格高涨,有如风暴猛烈打击我国,扰乱根据千年目标的建议和其他商定的国际协议制订的所有计划、项目和方案。

En raison d'un décollement de rétine, l'auteur a dû subir plusieurs interventions chirurgicales, et l'œil atteint a perdu 45 % d'acuité visuelle.

她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。

Le problème de la sécurité routière qui affecte la santé publique et le développement reste un problème négligé alors pourtant qu'il se pose avec de plus en plus d'acuité.

道路安全仍是一个受到忽略、但却越来越重要的公共健康和安全问题。

C'est pourquoi nous appuyons la demande formulée par le Premier Ministre par intérim d'Haïti visant à renforcer le dispositif de sécurité pendant la période électorale, et notamment dans la région de Port-au-Prince où le problème semble se poser avec plus d'acuité.

因此,我们支持海地临时总理请求在选举期间加强安全部队,尤其是在太子港地区,因为那里的问题显得特别严重。

Ces questions se posent avec une acuité particulière dans le contexte du Soudan, compte tenu de l'absence d'une infrastructure électorale fiable ainsi que du manque de données statistiques sur la population et les résidences.

由于缺乏可靠的选举基础条件,包括统计数字、人口和住所资料,在苏丹目前的情况下,这些问题尤其具有挑战性。

Un certain nombre de pays d'Asie centrale continuent de souffrir de l'acuité de leurs problèmes de dette extérieure auxquels il faudrait apporter rapidement une solution effective, globale et durable.

严重的外债问题继续困扰着许多中亚国家,因而需要及时制订一个有效、全面和持久的解决方案。

L'évolution récente de la situation dans le Territoire palestinien occupé rappellent encore une fois avec une tragique acuité la nécessité de respecter ces principes.

被占领的巴勒斯坦领土的近期动态再次以极度悲惨的境况提醒我们,必须尊重那些原则。

Notre propos voudrait tout simplement relever la nécessité de prêter une plus grande attention aux questions essentielles qui se posent avec acuité dans des régions ou des pays fragiles aujourd'hui, qui pourraient devenir demain des terrains fertiles du terrorisme.

我们必须着重指出,应该更多地关注脆弱地区或国家当今提出的那些重要、刻不容缓的问题,否则,它们明天就有可能成为恐怖主义的沃土。

Il surgit en revanche avec acuité dans tous les cas de contrôle juridictionnel ou quasi-juridictionnel qui, par hypothèse, est aléatoire et dépend de la saisine de l'organe de règlement ou de surveillance.

但所有按管辖权核查的方法或类似方法都有一个实际问题,它们无法预测并有赖将问题提交监测或解决机构。

L'acuité de la pauvreté s'est aussi beaucoup atténuée, passant de 6,54 % à 2,18 % en zone urbaine et de 11,75 % à 7,55 % au niveau national.

贫困差距分析也显示有关比值大为减少,都市地区从6.54减为2.18,全国则从11.75减为7.55。

法法词典

acuité nom commun - féminin ( acuités )

  • 1. gravité et intensité

    l'acuité de la crise • l'acuité d'une douleur

  • 2. pouvoir de discrimination dans la perception

    avoir une bonne acuité visuelle

  • 3. perspicacité et finesse dans l'entendement

    l'acuité de son esprit

  • 4. intensité extrême dans l'aigu

    l'acuité d'une sonorité

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤