词序
更多
查询
词典释义:
retrouver
时间: 2023-06-18 10:01:13
常用词TEF/TCF专四
[rətruve]

v. t. 重新获得, 重新找到:

词典释义


v. t.
1. 重新获得, 重新找到:
retrouver du travail 重新找到工作
retrouver son chemin 重新找到路
retrouver ses clefs. 重新找到钥匙
Je ne peux retrouver son nom. 我想不起他的名字
C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais. 这是一个不可得的机会。
Un(e) de perdu(e), dix de retrouv(e)s. [谚]失掉一个别难过, 找到十个也容易。 [安慰失恋者或损失东西者的话]
Une chienne n'y retrouverait pas ses petits. Une poule n'y retrouverait pas ses poussins. [谚]在那里连母狗也找不到自己的小狗。 [形容一个地方杂乱无章]


2. 重新
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici. 要是我你在这儿游荡, 你当心点。

3. 恢复:
retrouver ses forces 恢复体力
retrouver le calme 恢复平静


4. 重新到; 到:
retrouver qn quelque part 在某处重新到某人
J'irai vous retrouver demain. 我明天来找你。
Elle retrouve son enfant grandi. 她到自己的孩子时, 孩子已经长


5. 看出, 认出:
On ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits. 在这个作家的最近一些著作中, 我们几乎认不出他原来的风格。
On retrouve chez le fils l'expression du père. 我们在儿子身上又看到他父亲的那种表情。




se retrouver v. pr.
1. 重逢, 相
Nous nous retrouverons Pékin. 我们将在北京
Tiens! comme on se retrouve! 嗨!我们又
On se retrouvera! [俗]后会有期![表示威胁]


2. (迷路后)重新找到道路:
C'est un quartier où je ne vais pas souvent et je ne suis pas sûr de me retrouver. 这个地区我不常去, 因此我不能保证自己不走错路。
se retrouver dans, s'y retrouver [转]找到头绪, 弄清情况:se retrouver dans ses comptes 弄清自己的账目
s'y retrouver [俗]把所花的费用重新捞回来; [引]劳到油水, 获得好处


3. [书](在精神、生活方)重新恢复正常状态
4. 重返, 重新回到; 重临(旧境):

se retrouver au point de départ 重新回到出
se retrouver devant les mêmes difficultés 重新临同样的困难


5. 重新出; 到处出; 同样存在


vt.
1重新获得, 重新找到; 找回(失物等)
2重新
3恢复
4重新到; 到; 和…重逢, 和…重聚
5看出, 认出
6重新回到(某地)


se~
代动词

1重逢, 相
2(迷路后)重新找到道路
3<书>(在精神、生活方)重新恢复正常状态
4重返, 重新回到; 重临, 重新处于. . . , 重新置于…
5重新出; 到处出; 同样存在


常见用法
retrouver ses copains au cinéma与朋友在电影院
se retrouver seul突然变得孤独
se retrouver au chômage突然就失业

近义、反义、派生词
联想:
  • découvrir   v.t. 揭开盖子,揭开覆盖物;露出,暴露;

近义词:
reconnaître,  reconquérir,  recouvrer,  regagner,  rejoindre,  rentrer,  reprendre,  rattraper,  revoir,  récupérer,  revenir,  se remettre,  rappeler,  ravoir,  retomber sur,  se remettre à,  retourner à,  revenir à,  identifier,  se reconnaître

se retrouver: se reconnaître,  se reprendre,  s'orienter,  se revoir,  se réunir,  réunir,  diriger,  repérer,  reconnaître,  orienter,  

反义词:
oublier,  perdre,  dérouter,  oublié
联想词
trouver 碰到,遇; récupérer 收回,取回; reprendre 拿,取; ramener 带来; découvrir 揭开盖子,揭开覆盖物; renouer 把……重新打结,重新结好; chercher 寻找; recréer 重建; rechercher 寻找; rapprocher 使更靠近,使更接近; reconstituer 重新构成;
短语搭配

se retrouver dans, s'y retrouver〈转义〉找到头绪, 弄清情况

Personne ne l'a retrouvé.谁也没有找到它。

Je vous ai enfin retrouvé.我终于找着您了。

On se retrouvera! Nous nous retrouverons!〈俗〉等着瞧! 后会有期!

durée nécessaire pour que l'atmosphère retrouve son état normal大气复原时间

Cette occasion manquée ne se retrouvera plus.失去的机会不会再来。

C'est un coup de chance qu'il ait retrouvé ce portefeuille.他真幸运,总算把皮包找到了。

retrouver son chemin重新找到路

On se retrouvera!〈口语〉后会有期!

s'y retrouver〈口语〉把所花的费用重新捞回来;〈引申义〉捞到油水, 获得好处

原声例句

On se retrouve devant le cinéma ?

我们在电影院前见面

[得心应口说法语]

« Je ne la retrouverai que vendredi en quinze, en voyant apparaître ma belette adorée sur le quai de la gare, dans sa robe bleue à bretelles. »

" 只有等到星期五下午3点我才能再见她,看到我最爱的小可爱穿着蓝色的吊带裙,站在火车站的月台上。"

[《天使爱美丽》电影节选]

Ici, deux observateurs aux manières urbaines, sont intercalés entre cette figure désinvolte et une joyeuse danse accomplie devant le sinistre gibet … … gibet que l’on retrouve dans cet autre panneau des saisons.

在这个作品中,两位具有都市风的观察者穿插在这个休闲人物与欢乐的舞蹈之间,… … 这些欢乐的舞蹈在其他作品中是在险恶绞架前进行的。

[L'Art en Question]

Pendant longtemps, les voisins se sont demandés où Claude pouvait bien aller. On a d'abord cru qu'il allait retrouver des amis, certains même disaient « une amie » .

很长一段时间里,邻居们寻思着Claude去了哪里。他们首先认为他去朋友了,一些人说是女朋友。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana. Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana.

我,我找到了Nana的乌龟。我,我找到了Nana的乌龟。

[Trotro 小驴托托]

Un détective, c’est une personne très importante, parce qu’il peut retrouver n’importe quoi.

侦探是个很厉害的人,他什么都能找到

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Vous pensez que je pourrai retrouver du travail facilement ?

你觉得我会很容易再找到工作?

[得心应口说法语]

OK pour mercredi, on se retrouve où ?

周三可以,我们哪儿

[Alter Ego 1 (A1)]

D’une manière générale, un bon niveau d’instruction, des diplômes et une formation professionnelle de haute qualité diminuent sensiblement le risque de se retrouver au chômage.

通常情况下,受教育程度高、获得学位或接受过高质量的职业培训可以明显降低失业的风险。

[法语词汇速速成]

On a d'abord cru qu'il allait retrouver des amis, certains même disaient une amie.

开始时人们都以为他是去见朋友们,有人甚至说是“女朋友”。

[北外法语 Le français 第二册]

例句库

Je me retrouve sur la paille.

我破产了。

Je ne peux pas retrouver son nom.

我想不他的名字了。

J'irai vous retrouver demain.

我明天再来你。

Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.

要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。

C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.

这是一个不可得的机会。

Nous nous sommes retrouvés.

我们重逢了。

Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.

艾米丽与父亲相依为命。

Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.

一到春天,孩子们和大人们都在这个小木屋里重聚

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

你将遭遇到不可逆转的失败。

Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.

他们约好在乡下再见

Ca me fait plaisir de te retrouver.

再见到你我真高兴。

Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?

“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”

Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.

三年后,医生在患者体内已经不到任何艾滋病病毒的痕迹。

On retrouve à peu de chose prêt le réalisme du ZANA avec une écoute presque tactile.

我们发现很少的好现实与听扎娜几乎接触。

30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.

等了30分钟,来了一辆吉普尼,把我载回到永远是热热闹闹的杜格马特。

Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!

〈口语〉您必须把他回来, 赶快找回来!

Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !

注意注意,用否定命令试的时候,要一般的规则.好可怕,是不是?

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京为榜样,这个城市准备展现这个中央帝国寻回的光辉。这里摩天大厦顶天立地。

Les trois jeunes gens ont retrouvé leur père et montrent leurs trésors.

并呈上了他们的宝物,三个年轻人来见他们的父亲。

Le seul, le vrai, retrouver l'étincelle

唯一的爱,真诚的爱,撞出火花的爱。

法法词典

retrouver verbe transitif

  • 1. avoir de nouveau en soi ou pour soi (quelque chose qui avait disparu) Synonyme: recouvrer

    sa cure lui a permis de retrouver la forme

  • 2. réussir à se procurer ou à obtenir une autre fois (quelque chose)

    elle voudrait retrouver un bracelet dans le même style

  • 3. rejoindre ou venir à la rencontre de (quelqu'un)

    partez devant, je vous retrouverai plus tard

  • 4. faire la découverte de (quelque chose qui est dans un état différent par rapport à avant) [Remarque d'usage: avec un attribut d'objet]

    retrouver sa voiture avec les pneus crevés

  • 5. constater également la présence de (quelque chose)

    on retrouve le thème de l'amour dans de nombreuses chansons

  • 6. trouver après avoir cherché (quelque chose ou quelqu'un que l'on a perdu ou qui a disparu)

    j'ai perdu mes clés et je ne les retrouve plus

  • 7. faire la découverte inattendue de (quelque chose que l'on ne cherchait pas)

    ses parents ont retrouvé de l'argent sous son matelas

  • 8. faire revenir à sa mémoire (quelque chose) Synonyme: se rappeler

    essayer de retrouver la mélodie d'une chanson

  • 9. rencontrer après un certain temps (quelqu'un que l'on n'a pas vu)

    retrouver une vieille connaissance

  • 10. reconnaître (un aspect particulier chez quelqu'un ou dans quelque chose)

    j'ai retrouvé chez lui des traits de caractère de sa mère

  • 11. être à nouveau en présence ou aux côtés de (quelqu'un ou quelque chose dont on était séparé ou éloigné) Synonyme: revoir

    ça fait du bien de retrouver son chez soi

  • 12. découvrir ou constituer à nouveau (quelque chose qui s'est perdu avec le temps)

    essayer de retrouver la saveur des mets d'autrefois

se retrouver verbe pronominal réfléchi

  • 1. être finalement ou subitement (dans une situation)

    se retrouver coincé dans l'ascenseur

  • 2. se trouver de nouveau (en présence de quelqu'un ou dans un lieu)

    il la harcèle et fait tout pour se retrouver seul au bureau avec elle

  • 3. réussir à s'orienter Synonyme: se repérer Synonyme: se reconnaître

    il n'est pas évident de se retrouver dans un tel labyrinthe

  • 4. rétablir son équilibre intérieur en se concentrant sur soi (soutenu)

    prendre du recul pour se retrouver un peu

  • 5. se procurer de nouveau (quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet direct]

    il est très débrouillard et s'est vite retrouvé un emploi

  • 6. reconnaître sa personnalité Synonyme: se reconnaître

    quand elle regarde sa fille, elle se retrouve au même âge

se retrouver verbe pronominal réciproque

  • 1. se rencontrer ou se réunir

    après le travail, on se retrouve parfois pour aller manger un morceau

  • 2. se réunir en venant chacun à la rencontre de l'autre Synonyme: se rejoindre

    je dois y aller, on se retrouve après le spectacle

  • 3. rétablir le contact par une réunion

    ils s'étaient perdus de vue et se sont retrouvés par hasard

se retrouver verbe pronominal de sens passif

  • 1. être présent une nouvelle fois Synonyme: réapparaître

    le thème de la folie se retrouve encore dans son nouveau film

  • 2. pouvoir être obtenu ou atteint de nouveau

    une occasion pareille, ça ne se retrouve pas aussi facilement!

  • 3. être aussi présent ou existant (dans autre chose)

    une tradition qui se retrouve dans plusieurs ethnies

s'y retrouver locution verbale

  • 1. réussir à avoir une vision claire et ordonnée (familier)

    dans un tel bordel, on ne va jamais s'y retrouver

  • 2. être finalement avantagé ou gagnant (familier)

    avec le gros paquet, on s'y retrouve largement par rapport aux sachets individuels

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头