Si vous ne pratiquez pas, vous allez emmagasiner des informations, vous allez apprendre des informations mais si vous manquez d'automatisme, vous n'allez pas pouvoir restituer les informations que vous avez dans le cerveau à l'oral.
如果你不练习, 你会储存信息,你会学习信息, 但如果你缺乏自动化,你将无法口头再现大脑中的信息。
[Madame à Paname]
D'abord, l'utilisation de matériaux qui réfléchissent le rayonnement solaire au lieu d'emmagasiner la chaleur.
首先,使用反射太阳辐射而不是储存热量的材料。
[精彩视频短片合集]
Selon le WWF, la forêt amazonienne qui est répartie sur 9 pays contribue à réguler le réchauffement climatique au niveau mondiale en emmagasinant jusqu'à 140 milliards de tonnes de CO2.
据世界自然基金会称,分布在九个国家的亚马逊热带雨林通过储存高达1400亿吨的二氧化碳来帮助调节全球变暖。
[热点新闻]
Mes vins emmagasinés éprouvent en ce moment la baisse ruineuse que causent l’abondance et la qualité de vos récoltes.
屯积的酒,此刻正碰到市价惨跌,因为你们今年丰收,酒质又好。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Troisième enseignement (ou confirmation) : travailler chaque jour vous permet d'emmagasiner beaucoup d'informations et de progresser très vite.
每天学习能使你积累大量信息,快速取得进步。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Quatrième enseignement ou confirmation : deux mois, c'est peut-être beaucoup pour emmagasiner beaucoup de vocabulaire, 380 cartes, en l'occurrence 385 cartes, mais c'est peu pour parler.
两个月,积累词汇也许够长了,380张卡片,现在是385张卡片,但想要说意大利语,还是太少了。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Il permet d'emmagasiner une grande quantité de données, si bien qu'il devient très populaire.
它可以存储大量的数据,所以它变得非常流行。
[Vraiment Top]
Ces caméras permettent d'emmagasiner une grande quantité de photos dans un ordinateur.
这个相机让你可以在电脑中存储大量的图片。
[Vraiment Top]
Avant son invention, on emmagasinait les données sur des CD ou même des disquettes.
在其发明之前,数据是存储在CD甚至软盘上的。
[Vraiment Top]
Au bout de quelques brasses, il savait que la mer, ce soir-là, était tiède, de la tiédeur des mers d'automne qui reprennent à la terre la chaleur emmagasinée pendant de longs mois.
游了一会儿蛙泳之后,他这才明白,今晚的海水之所以是温热的,是因为秋天的大海接受了陆地好几个月储存起来的热量。
[鼠疫 La Peste]
Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉的树不能再吸收碳。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获得诺贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Au début de la saison des pluies dans le sud, ces groupes remontent vers le nord du Darfour, où ils séjournent entre juillet et décembre pour cultiver le jizzou, fourrage pour chameaux qui emmagasine l'humidité et peut donc être cultivé sans eau.
南方豪雨季节开始时他们又往北迁移,每年7月至12月期间留在北端地区,因为那里有着丰美的草原,草质含水量高,适于饲养骆驼而无须水源。
Pour les hydrogéologues, en revanche, on entend par « captives » un état hydraulique dans lequel l'eau est emmagasinée sous pression et non le fait que la nappe est « sans rapports » avec des eaux de surface.
但对于水文地质学家来说,“封闭的”是指水在压力下储存的一种水力状态,而不是指与地表水体不相连。
Tous les documents concernant le contrôle des exportations (licences, certificats d'importation, certificats d'utilisation finale et autres) sont établis par la Division au moyen d'un système informatique et toutes les informations disponibles sont emmagasinées dans la principale base de données.
与出口管制有关的所有文件(执照、进口证、最终用户证和其他文件)由该司计算机系统制作,所有相关信息都在主要数据库中储存。
Il n'y a pas encore de définition convenue de la «gestion des connaissances», même parmi les spécialistes. Dans sa série de rapports sur la GAR, le CCI l'a définie provisoirement comme «le processus systématique consistant à recenser, à emmagasiner et à partager des connaissances susceptibles d'être mises à profit pour améliorer les résultats».
“知识管理”没有商定的定义,甚至在倡导者中也是这样,而在联检组关于成果管理的一系列报告中,这一词语暂时界定为“确定、捕获和分享人们可以用来改进业绩的知识的系统过程” 。
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a informé le CCI qu'à l'avenir, ou bien il incorporerait au SIG les données actuellement emmagasinées dans la base de données Paradox ou bien il choisirait un autre logiciel.
人力厅通知联检组说在今后的某个阶段,它可能将储存在Paradox数据库的数据合并到综管信息系统或采用另一个软件程序。
Cette situation affecte la capacité de stockage d'eau des glaciers qui, habituellement, emmagasinaient de l'eau pendant les mois d'hiver et alimentaient les cours d'eau pendant les mois d'été.
这正在影响冰川的储水能力,因为冰川以前都是在冬季将水储存起来,而在夏季又给河流输送水。
Aux fins du présent rapport, cette notion peut être considérée comme le processus systématique consistant à recenser, à emmagasiner et à partager des connaissances susceptibles d'être mises à profit pour améliorer les résultats.
在本报告的范围内,这一词语可以界定为确定、捕获和分享人们可以用来改进业绩的知识的系统过程。
La réunion présentait un intérêt pour la Convention de Bâle par rapport à la possibilité d'importer des déchets dangereux, de les faire transiter et de les emmagasiner dans des zones de libre échange et des ports francs au cours d'expéditions illicites.
该次会议论及非法运输整个过程中危险废物进口、过渡期间安置于和库存在自由贸易区和自由港口的可能性,因而与《巴塞尔公约》有关。
Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.
在地下水的情况下,含水层的概念既涵盖了储水的岩层,也涵盖了岩层中的水体,因此,用含水层的使用来涵盖所有使用类别就足够了。
Pour eux, le terme «captives» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.
对他们而言,“封闭的”是指在压力之下水的水力状态。
Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.
特别报告员不肯定是否需要一个单独的“水”的定义,因为突出岩层中所存的水的使用可能就足够了。
Par exemple, les mesures destinées à accroître la quantité d'eau disponible en emmagasinant l'eau à ciel ouvert peuvent conduire à une augmentation des maladies à transmission vectorielle.
例如,通过开放式储水增加供水的措施可能会导致媒介传播疾病的增加。
Dans le cas des eaux souterraines, le terme «aquifère» désignait à la fois la formation rocheuse où étaient emmagasinées les eaux et les eaux qu'elle contenait, de sorte qu'il suffisait de parler des utilisations des aquifères pour embrasser tous les types d'utilisations.
在地下水的情况下,含水层的概念既涵盖了储水的岩层,也涵盖了岩层中的水体,因此,用含水层的使用来涵盖所有使用类别就足够了。
Pour eux, le terme «captifs» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.
对他们而言,“封闭的”是指在压力之下水的水力状态。
Le volume total d'eau souterraine douce emmagasinée atteint environ 373 000 kilomètres cubes.
地下淡水总储量约为37.3万立方千米。
Son épaisseur cumulative est d'environ 5 000 mètres. Le volume total d'eau souterraine emmagasinée dans le système aquifère postnubien se chiffre à 845 000 kilomètres cubes, et la quantité d'eau douce souterraine représente 73 000 kilomètres cubes.
其累积厚度约为5 000米,地下水总储量为84.5万立方千米,但地下淡水储量仅为7.3万立方千米。
Le 21 mai, la SFOR a démarré des opérations pour aider l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) à faire l'inventaire de tout le matériel limité aux termes de l'article IV de l'Accord de paix de Dayton emmagasiné dans des sites d'entreposage situés sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine.
5月21日,稳定部队开始行动支持欧洲安全与合作组织(欧安组织)清点受《代顿和平协定》第四条限制、存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地武器贮存场的所有装备。