Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请尽快确认订单。
[即学即用法语会话]
Veuillez me confirmer. Vous tombez bien.
请确认。 您赶得很巧。
[即学即用法语会话]
Qu’avez-vous donc, monsieur le baron ? s’écria-t-il, vous paraissez tout bouleversé : ce trouble, cette hésitation, ont-ils rapport à ce que disait M. de Blacas, et à ce que vient de me confirmer M. de Villefort ?
“出什么事了,男爵先生?”他惊讶地问,“看来你好像是一副大难临头的样子,你这惊慌犹豫的样子,是否与刚才勃拉卡斯先生又加以证实的事有关?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ce que nous confirme l’élue insoumise visé par Cohn Bendit, Marianne Maximi, qui dénonce un « mensonge » : « J’étais en train de tracter, ailleurs, pour la campagne. »
Cohn Bendit提到的LFI代表Marianne Maximi也向我们证实如此,她说这是“谎言”。“我当时正其他地方为竞选做宣传。”
[Désintox]
Si je peux confirmer les numéros gagnants?
我能确认中奖号码吗?
[Extra French]
Tu me confirmes aussi que les rideaux seront fermés.
你能确定这里的窗帘将是关着的吗?
[2022法国总统大选]
L'investissement dans la Nation, dans l'école et la formation est inédit et je le confirme.
我们对整个国家的投资、对于学校和培训的投资是前所未见的,我对此表示支持。
[法国总统马克龙演讲]
Bon, j'appelle tout le monde et je vous rappelle pour confirmer.
好的,我给所有人打个电话,然后再给你回电确认。
[循序渐进法语听说初级]
C'est une tendance qui se confirme déjà depuis plusieurs années.
这是一个已经被证实好几年的趋势。
[innerFrench]
Dans les autres tableaux des saisons, l’impression se confirme : le monde s’est dilaté, les fières forteresses sont plus lointaines, et paradoxalement le monde paysan est devenu intéressant.
在其他画作中,这种反映得到了证实:世界在不断扩大,贵族的堡垒变得更偏远,而农民世界变得有趣起来。
[L'Art en Question]
Pour le moment, Christie's se refuse à tout commentaire et ne confirme pas que Cai Mingchao est bien l'acquéreur.
目前,佳士得拒绝就此发表评论,并没有证实蔡铭超就是收购者。
Je confirme que j'ai peur d'amour.
/ 我承认:我害怕爱情。
Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔及利亚局势的紧张。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证明。
Comme suite à notre entretien du 15 janvier , nous vous confirmons notre demande d’un découvert permanent de .........F.
鉴于我们一月十五日的会面,我们向您确认关于经常性透支。。。。。法郎的申请。
Cependant, je vous confirme que le visa a bien été accordé à Monsieur Xiang ainsi qu'à son épouse et sa fille.
不过,我可以确认visa已经授予了xiang先生和他的配偶及其女儿。
Afin de favoriser la satisfaction de la clientèle, la Société fournira des modèles pour les références clients et de confirmer.
为了让客户进一步满意,本公司可提供样版供客户参考并确认。
Aide pour confirmer votre entreprise de produits de haute qualité, qui permet d'améliorer votre réputation de l'entreprise.
有助于确认贵公司产品的高品质,进而可以提高贵公司的信誉。
Le biopic sur Serge Gainsbourg confirme la déception de la semaine dernière, alors que Le Livre d'Eli atteindra pas plus de 600000 tickets vendus en fin de carrière.
关于赛尔日-甘斯布的传记电影的本周票房证明了观众的失望,而《艾利之书》估计在下线的时候票房也难以突破60万人次了。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,目前,仅出现在德国。
Communiquer avec les clients pour confirmer l’arrive des marchandises ; S’il y a l’abime, renseigner la situation et rendre compte a son chef.
与客户落实货物送到情况,如有损货,了解情况,上报。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确认我们...去信,并随函附上复印件,请查收。
Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.
假设可以的话,能省事您帮我确认一下回程的航班马?我没时间做。
Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。
Certains internautes américains estiment que le cliché est un montage, mais sa véracité a été confirmée par la prison de Miami.
一些美国网友认为这是照片用绘图软件PS而成,但迈阿密监狱随后证实了其真实性。
Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".
法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到人说法语。”
En 1994, le congrès olympique du centenaire de Paris, un congrès de l’unité, confirme l’importance de l’environnement et du développement durable.
1994年在巴黎召开的以统一为主题的百年奥运大会确认了环境和可持续发展的重要性。
Cette force de caractère lui donne la volonté nécessaire pour fournir le travail qui fait d’elle une chanteuse et une musicienne confirmée.
性格的力量赋予她能成为歌手和音乐家所必需的意志。
RadarOnline dévoile qu'une jeune femme nommée Mariah Yeater exige que le chanteur subisse un teste de paternité pour confirmer qu'il est le père de son enfant de trois mois.
RadarOnline揭露了一个名叫Mariah Yeater的女孩要求贾斯汀•比伯接受父子鉴定测试以此来证明她三个月大的孩子是他的。