Puis elle examina attentivement les bouteilles en marmonnant pour elle-même.
她在那排瓶子前走来走去,嘴里自言自语,一边还指点着这个或那个瓶子。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
On ne pouvait pas rêver mieux, marmonna Harry. Je n'attendais que ça: me ridiculiser devant Malefoy en essayant de manier un manche à balai.
“真倒霉,”哈利沮丧地说,“果然不出我的所料。骑着一把飞天扫帚在马尔福面前出洋相。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il regardait de tous les côtés, tournait sur lui-même, tentait de percer le noir du couloir, marmonnait des mots sans suite et recommençait à fouiller la rue de ses petits yeux rouges.
他四下张望,左右乱转,使劲朝黑洞洞的走廊里看,嘴里念念有词,又睁着一双小红眼,仔细地在街上找。
[局外人 L'Étranger]
C'était comme une fiancée tant convoitée, tant vénérée, marmonnant un jargon bizarre et proférant des jurons indignes d'elle.
这就像一个非常令人垂涎,令人崇拜的未婚妻,但她却嘟囔着一种不规范到令人乍舌的语言,而且还大声嚷着和她身份极不相称的粗话。
[Alter Ego 4 (B2)]
Harry se pencha en avant. Quirrell marmonnait quelque chose, mais Rogue l'interrompit.
哈利探身向前。奇洛正在嘀咕着什么。斯内普打断了他。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Elle sortit sa baguette magique, l'agita, marmonna quelque chose et un jet de flammes bleues, semblables à celles qui avaient mis le feu aux vêtements de Rogue, jaillit en direction de la plante.
她一把抽出魔杖,挥动着,嘴里念念有词,然后就像那次对付斯内普一样,让魔杖头上射出一道蓝色风铃草般的火焰。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragon, c'est de la folie.. marmonna-t-elle.
“龙肝,十七西可一盎司,他们疯了...”她自言自语。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Mmmh... marmonna Harry, incapable de trouver une réponse plus pertinente.
哈利嗯了一声,希望他能说点更有趣的话题。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Le ministère de la Magie a encore fait des bêtises, comme d'habitude, marmonna Hagrid en tournant les pages.
“魔法部总是把事情搞得一团糟。”海格翻过报纸,抱怨说。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
C'est bien ce que je pensais, marmonna-t-il. Tout cela n'était qu'un rêve. Voilà la tante Pétunia qui cogne à la porte du placard pour me réveiller.
“又是佩妮姨妈在捶门了。”哈利心里想,他的心一沉。可他没有睁开眼。因为那个梦实在太好了。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Lorsqu'il a demandé pour quelle raison il devait attendre, l'agent des services d'immigration a marmonné qu'il y a avait « trop de Mohammed » ce jour-là.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德的人太多了”。