词序
更多
查询
词典释义:
siffler
时间: 2023-07-29 23:31:03
TEF/TCF专四
[sifle]

吹口哨,鸣笛

词典释义


v. i.
1. 吹哨, 鸣笛; 哨声, 汽笛声:
La locomotive siffla. 火车鸣笛。

2. (鸟的)鸣叫; (蛇)咝咝作响:
Les oiseaux sifflent dans les branches. 鸟在枝间鸣叫。

3. 作响, 呼啸:
entendre siffler les balles 听到作响
La froide bise sifflait. 寒风呼啸。




v. t.
1. 吹哨呼唤; 吹哨指出。 鸣笛宣布:
siffler son chien 吹哨唤狗
L'arbitre a sifflé une faute. 裁判吹哨指出犯规。


2. 发出声反对, … 喝倒采:
siffler un acteur 一演员发出

3. 用口哨吹出:
siffler une chanson 用口哨吹一支歌

4. [俗]一口气喝完:
siffler un verre de vin 一口气喝完一杯酒

常见用法
l'oiseau siffle鸟儿在鸣叫
le vent siffle dans les arbres风儿在树梢呼啸
siffler un acteur一位演员喝倒彩

近义、反义、派生词
联想:
  • son   n.m. 音,声音

近义词:
chanter,  conspuer,  huer,  lamper,  s'enfiler,  s'envoyer,  chahuter,  vider,  interpeller,  boire
反义词:
acclamer,  applaudir,  bisser,  ovationner,  rappeler,  approuver
联想词
chanter 唱,歌唱; hurler 嗥叫; sifflet ; crier 喊,叫; sonner 响,鸣; entendre 听见; cracher 吐唾沫; souffler 吹,刮; danser 跳舞; insulter 侮辱,凌辱,辱骂; rigoler 玩耍,嬉戏;
短语搭配

serpents qui sifflent horriblement发出吓人叫声的蛇

siffler au disque鸣汽笛要求发通行信号

La locomotive siffla.机车鸣汽笛。

siffler une chanson用口哨吹一支歌

siffler son chien吹哨唤狗

siffler un acteur向一演员发出嘘声;向一位演员喝倒彩

siffler un air用口哨吹一支曲调

siffler un commandement鸣笛传达命令

Le serpent siffle.蛇嘶。

siffler en dormant睡觉时发出嘘声

原声例句

Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.

法国队加油,在裁判吹响结束哨前要得分。

[Compréhension orale 3]

« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »

“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Ça n'a pas plu à Rufus qui a dit qu'il n'avait pas besoin de la permission d'Agnan pour siffler, qu'il sifflerait quand il en aurait envie, non mais tout de même.

这下可让鲁夫不高兴了,他说他吹哨才不需要阿尼昂的批准,他认为需要的时候,他就会吹。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Et il s'est mis à siffler comme un fou.

然后他就使劲儿地吹哨

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan.

最后我们决定阿尼昂要吹哨的时候通知鲁夫,鲁夫代替阿尼昂吹哨

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.

不,这是我的口哨,得由我来吹。

[Trotro 小驴托托]

Depuis le début, je vous ai demandé de ne jamais siffler.

从一开始,我就要求你永远不要发出嘘声

[2022年度最热精选]

L’oreille siffle, semble cotonneuse et ne récupérera toutes ses facultés qu'au bout de quelques heures.

耳朵嘶嘶作响,像有棉花,几个小时后才能恢复全部功能。

[Réussir le DALF C1-C2]

J'en étais un peu dégoûté. Il sifflait en descendant et il avait l'air très content. Il m'a dit: «Salut, vieux» , et il a appelé Marie «Mademoiselle» .

我看了有点不舒服。他着口哨下了楼,看样子很高兴。他朝着我说:“你好,伙计,”而对玛丽则称“小姐”。

[局外人 L'Étranger]

On partit. Quand on eut passé la barrière, le cocher essaya de nouer la conversation, mais le voyageur ne répondait que par monosyllables. Le cocher prit le parti de siffler et de jurer après ses chevaux.

车子走动了。走出便门以后,车夫想和他攀谈,但是旅客老只回答一两个字。于是车夫决计一心吹口哨,要不就骂他的牲口。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

例句库

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

乌鸫在树林边鸣叫

Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

得用力地吹哨,才吸引得到另外一个品种。

Et l'on peut dire que les balles sifflent en effet au Box Office chinois avec plus de 100 millions de yuans de recette pour ce seul film en 3 jours.

可以说,这部电影前三天的票房成绩就注定了其会为中国电影总票房的100亿元做出巨大贡献。

L'arbitre siffle la fin du match.

裁判吹响了比赛结束的哨子。

La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

比赛结束的哨子被裁判吹响了。

Il a eu assez des six étages d'escaliers droites siffler souffle.

他爬了六层楼的楼梯得呼呼直喘。

L'arbitre a sifflé la fin du match.

裁判吹哨宣布比赛结束。

Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.

小小池塘中,水草随风猎猎作响。

Les spectateurs sifflaient un acteur.

观众们向一位演员喝倒彩

Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.

虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然其他船具,发出尖锐的呼啸。

Il siffle et rend le chapeau à son fils.

父亲了声口哨,把帽子还给了儿子。

L'arbitre a sifflé une faute.

裁判吹哨指出犯规。

La froide bise sifflait.

寒风呼啸。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出厚重的喘息声。

Les oiseaux sifflent dans les branches.

鸟在枝间鸣叫

L'arbitre a sifflé le penalty.

裁判吹罚了点球。

Lorsque la bise siffle sur les champs, une troupe de canards sauvages traversent en silence un ciel mélancolique.

当田野刮起北风之前,一群野鸭静静地掠过寂廖的天空。

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.

我闻声乌鸦正在小树林边喊喊,普鲁士人正正在锯木厂后面的里贝尔草地上练。

Un drapeau semblable, de grande taille, a également été déployé plus tard au troisième étage d’un immeuble des Champs-Elysées, où la torche a été portée vers 15h30, toujours copieusement sifflée.

另一面加大版的相同旗帜,稍后亦从香街边某建筑的三楼展出。在15点30分左右,火炬亦从此路经过,沿途嘘声不断。

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.

乌鸦在小树林边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面的里贝尔草地上操练。

法语百科

Marmotte sifflant.

Un sifflement est le son aigu que produit un flux constant d'air sur l'ouverture d'une petite cavité résonante. Le flux sur les aspérités de l'ouverture crée des turbulences que la résonance transforme en ondes stationnaires harmoniques, dont la vibration se transmet à l'espace ambiant.

On appelle aussi sifflement les sons similaires. Plusieurs animaux, dont les oiseaux siffleurs, produisent de tels sons. En mécanique, un sifflement peut aussi bien provenir de l'échappement d'un gaz sous pression que de pièces solides en mouvement.

Plusieurs espèces animales, y compris les humains, émettent des signaux sifflés. Les hommes sifflent aussi pour faire de la musique.

Sifflement comme signal

La communication par le son a l'avantage, pour l'homme pour l'animal, d'être effective de nuit comme de jour, avec la particularité utile ou non, par rapport à la communication visuelle, de ne pas permettre la localisation précise de la source. C'est une communication diffuse, d'un émetteur vers tous.

Les sifflements, dont l'énergie se situe principalement dans la région de 1 à 2,5 kHz, servent fréquemment pour la transmission de signaux. Cette région est celle où l'audition humaine est la plus sensible ; dans la nature comme dans les assemblées humaines, le bruit de fond a une tonalité plus grave. Le sifflement dure plus qu'un son d'origine impulsionnelle, comme un claquement, et pour cette raison se perçoit sans ambiguïté dans un environnement très bruyant. Le sifflement se détache bien sur le fond, une qualité nécessaire à la signalisation.

Sifflement animal

Sonagramme du chant d'un merle siffleur.

De nombreux oiseaux, dits oiseaux siffleurs émettent un chant qui rappelle un sifflement. Le sifflement aigu du serpent forme une classe à part, au moins pour ce qui est du son, fortement teinté de bruit de souffle, et certainement pour ses associations mentales. Beaucoup de cris d'animaux sont des sifflements, comme ceux de la marmotte.

Le grand dauphin ne possède pas de cordes vocales. Il produit un sifflement généré à travers le larynx au moyen de six poches d'air placées près de l'évent. Certains ochotonas (ou pika) aux cris stridents sont surnommés « lièvres siffleurs ».

Les sifflements de perturbation et de combat de la grande blatte de Madagascar proviennent du passage de l'air forcé à travers leurs stigmates situés sur l'abdomen.

Sifflement humain

Différentes manières de siffler avec les doigts, Le Monde illustré du 14 janvier 1893.

L'espèce humaine peut siffler sans l'aide d'aucun objet. La technique ordinaire utilise seulement la langue et les lèvres qui modèlent la cavité buccale que limitent les parties dures du palais et des dents. Avec les doigts on obtient un son similaire, mais plus fort ; le sifflement entre les dents, qui limite la cavité résonante à l'espace entre la langue et les incisives, donne un son plus aigu. Le sifflement humain a toujours trois ou quatre partiels harmoniques puissants, ce qui garantit son émergence dans une grande variété de bruits de fond.

Le sifflement sert pour appeler quelqu'un, attirer l'attention, montrer sa présence, sa surprise ou son admiration ; selon le contexte et le message à communiquer, la puissance, la durée et la régularité du timbre seront adaptés.

Les spectateurs sifflent généralement pour manifester leur mécontentement ou réprobation à l'inverse d'une acclamation, lors d'un concert, d'une rencontre sportive ou à l'égard d'une personnalité. Au XIX siècle, les entrepreneurs favorisaient le succès d'un spectacle en engageant des « claqueurs » ; il arrivait que la concurrence, ou les ennemis de l'auteur, envoyassent des siffleurs pour perturber les principaux acteurs ou la représentation.

Le signal sifflé peut suivre des codes simples, comme dans l'arbitrage sportif, plus élaboré comme dans les sifflements de l'ancienne marine à voiles, ou entièrement codé, utilisant par exemple le code Morse.

Langage sifflé

Plaque commémorative aux siffleurs d'Aas.

À travers le monde, certaines communications humaines se font par langage sifflé. Ces signaux se constituent à partir de la langue parlée de ceux qui les utilisent, qui les considèrent comme une des façons de parler, au même titre que la voix de tête, le chuchotement ou la parole chantée.

En Amazonie, au Mexique, dans la Cordillère des Andes, en Asie du Sud-Est, en Turquie, pour communiquer à plusieurs centaines de mètres, la forme sifflée se substitue à la langue parlée. En France, des habitants occitans communiquaient ainsi en sifflant entre les flancs des vallées du village d’Aas dans les Pyrénées-Atlantiques françaises.

En Asie du Sud-Est, les Hmongs sifflent pour communiquer pendant les échanges amoureux. Les tons de la langue Hmong modèlent le sifflement. Le sifflement, moins identifiable et portant plus loin que la parole, offre l'avantage d'un certain anonymat aux amoureux, tout comme les modernes messageries en ligne.

Sifflement musical

Septimus Winner, L'oiseau moqueur, sifflé par Frank Stafford (1905)

Dans la plupart des cultures, on distingue le sifflement qui sert de signal du sifflement mélodique, que l'on inclut dans les activités musicales. Comme pour la voix, cette distinction se rapporte à l'usage plutôt qu'au son lui-même. Le sifflement est généralement considéré comme une forme inférieure de musique, désignée par le diminutif de sifflotement, sans doute parce que n'importe qui peut siffler une mélodie sans apprentissage particulier. Les études de psychologie de la musique reconnaissent en l'aptitude à siffler une mélodie une capacité cognitive musicale des plus courantes.

Le son du sifflement et le principe de sa production par changement de forme des cavités buccales rappellent ceux de l'ocarina. Les attaques sont peu marquées et seul le souffle du siffleur limite la durée du son. La hauteur n'est pas fixe, l'intonation musicale dépend de l'interprète, qui peut passer d'une note à l'autre par un glissando. Le sifflement par resserrement des lèvres (Pucker whistling) est certainement la forme la plus commune de sifflement mélodique.

Le sifflement est une production musicale sans instrument, qui n'est néanmoins pas considérée comme une musique vocale. Le compositeur Malcolm Arnold l'utilise logiquement dans le film de 1957 Le Pont de la Rivière Kwaï, qui se déroule parmi des prisonniers de guerre. Ceux-ci doivent faire de la musique, mais vivent dans le dénuement, sans instruments. Le sifflotement est une pratique musicale populaire, comme en témoigne les chansons Siffler en travaillant dans le film Blanche-Neige et les Sept Nains ; Parce que çà (siffler) me donne du courage, de l'orchestre Jacques Hélian ; Siffler sur la colline, de Joe Dassin. Des artistes de Music-hall et de vaudeville sont siffleurs professionnels. Le classement des documents musicaux en usage dans les bibliothèques publiques en France répertorie les enregistrements de musique sifflée à la cote 5.83.

Les manuels de savoir-vivre condamnent le sifflotement, particulièrement à table. Le sifflottement s'associe, populairement, au genre masculin.

Les siffleurs musiciens professionnels parviennent à une étendue de trois octaves, ce qui leur ouvre un assez vaste répertoire. Un « championnat du monde des siffleurs » a eu lieu en 2012.

Siffleurs notables

Plusieurs artistes ont enregistré des titres avec des sifflements, tandis que certains, comme Curro Savoy s'en sont fait une spécialité exclusive :

La comédienne Micheline Dax ;

Le compositeur allemand Roger Whittaker pour Mexican Whistler (Le siffleur mexicain) en 1967, alternant parfois en refrains avec les couplets chantés ;

Ronnie Ronalde (en), américain, alternant les "roucoulements d'oiseaux" avec sa voix et quelques yodels ;

l'actrice allemande-hollandaise Ilse Werner ;

Toots Thielemans, à la fois harmoniciste, siffleur et guitariste de jazz.

Des siffleurs figurent parmi tous les styles de formations folkloriques de plusieurs pays.

Musiques à siffler

Quelques artistes ont composé pour sifflement, en dehors des musiques de divertissement. Une musicologue a retrouvé une partition du temps de Louis XIV. En 1913, Arthur Pryor (en) compose Le siffleur et son chien (« The Whistler and his dog »), interprété plus tard par de nombreuses formations de musique de genre comme celle du siffleur Mario Juillard, de l'accordéoniste Aimable et plusieurs grands orchestres comme le Paragon Ragtime Orchestra (en).

Musiques de films et séries télévisées

Des interprètes individuels sifflent au cinéma :

dans M le maudit réalisé par Fritz Lang en 1931, le tueur est reconnu par son sifflement de Dans l'antre du roi de la montagne extrait de Peer Gynt d'Edvard Grieg (c'est Fritz Lang lui-même qui double l'acteur Peter Lorre dans la BO) ;

John Wayne siffle Rambling Wreck, de Georgia Tech dans Écrit dans le ciel, film de 1954, et dans Le Jour le plus long, de 1962, musique de Maurice Jarre ;

le siffleur gitan Djik interprète le thème de la musique composée par Vladimir Cosma pour le film Les Compères en 1983.

Les ensembles de siffleurs se font entendre sur le thème de plusieurs films. Souvent sous un rythme de marche américaine de parade, propice aussi aux défilés de majorettes, le refrain est repris par un groupe de siffleurs, puis le couplet entonné par des chœurs masculins, des fifres, tambours et un ensemble de cuivres. L'orchestre Mitch Miller est réputé pour ce genre d'accompagnement ou les « siffleurs scouts routiers » :

Colonel Bogey, marche de Malcolm Arnold dans le film Le Pont de la Rivière Kwaï en 1957, repris aussi par Annie Cordy sous le titre Hello, le soleil brille ;

la musique de Raymond Lefèvre pour Le Gendarme de Saint-Tropez, de Louis de Funès.

Les musiques sifflées se retrouvent aussi à la télévision : la première version du générique de l'indicatif télévisé de 30 millions d'amis sur TF1, sur les animaux de compagnie en 1976, était sifflée par Jean-Pierre Hutin. Le sifflement de Glynn, l'épouse du compositeur du thème de X Files Mark Snow, se mélange au synthétiseur dans la version finale de cette musique. En 1968, la signature sonore sifflée Quand l'Arc en Ciel s'achève (Where the Rainbow ends) interprété par le siffleur de l'orchestre Tony Hiller (en) fut utilisée à la radio Europe 1.

Utilisation d'un sifflet

N'importe quel tube, celui d'un os creux, le canon d'une clé, le capuchon d'un stylo a bille, peut servir à produire un sifflement en soufflant fortement sur l'extrémité ouverte. La vibration de l'air dans un tube a été étudiée depuis l'Antiquité en vue de fabriquer des instruments à vent. La physique de l'onde stationnaire dans un tuyau ouvert ou fermé à ses extrémités était déjà connue de Marin Mersenne au XVII siècle. Ce principe, appliqué à la fabrication des instruments de musique, donne la flûte de Pan et la flûte traversière.

Le sifflet, avec une ouverture en biseau qui intercepte partiellement le flux d'air, remplace la bouche dans beaucoup d'usages comme signal ou dans la musique. Avec un volume résonateur, il est l'élément fondamental des instruments classés en organologie comme des aérophones à biseau. La turbulence produite excite une résonance comme dans le cas précédent. La plupart des sifflets destinés à des signaux acoustiques sont fabriqués selon ce principe.

Un tube de dimensions appropriées produit un sifflement plus ou moins aigu selon sa taille, lorsqu'on souffle à son extrémité ouverte. Il se perfectionne en sifflet pour la signalisation et en flûte pour un usage musical.

Souffler fortement sur une membrane, qui peut être un brin d'herbe ou une bande de plastique d'emballage, tendue parallèlement à la bouche en travers du flux d'air, produit aussi un sifflement.

Symbolique

Dans plusieurs cultures humaines, de l'Amérique centrale à la Chine ancienne, le souffle relie le sifflement musical ou non aux esprits.

中文百科
铁哨子
铁哨子

口哨,古称啸,是一种通过嘴内不断流过的空气发声的方法。空气流被舌头、嘴唇、牙齿或手指控制来产生湍流来产生声音。用手或者借助乐器哨子甚至是简单的树叶也可以叫口哨。

钟 编钟 特钟

编钟

特钟

方响

云锣

铜鼓

铙钹

磬 编磬 特磬

编磬

特磬

云板

古琴

古筝

箜篌

琵琶

三弦

柳琴

月琴

秦琴

玄琴

独弦琴

口弦

吉他

二胡

三胡

四胡

高胡

中胡

低胡

革胡

低音革胡

板胡

京胡

京二胡

马骨胡

椰胡

坠胡

坠琴

大筒

大筒弦

葫芦胡

土胡

角胡

擂琴

马头琴

壳子弦

牛腿琴

大广弦

二弦子

葫芦琴

拉阮

奚琴

轧筝

清胡

越胡

弓琴

潮胡

广东二弦

二弦

六角弦

喇叭弦

头弦

扬琴

笛子

排箫

尺八

筚篥

管子

唢呐

巴乌

芒筒

唎咧

口笛

新笛

侗笛

口弦

笙 竽

芦笙

葫芦丝

葫芦笙

陶笛

堂鼓 花盆鼓 小堂鼓

花盆鼓

小堂鼓

板鼓

象脚鼓

排鼓

八角鼓

羯鼓

搏拊

手鼓

木鱼

鼓板

拍板

梆子

骨笛

木叶

法螺

鼻哨笛

口哨

法法词典

siffler verbe transitif

  • 1. conspuer en émettant un son aigu produit en soufflant entre les lèvres

    siffler un chanteur

  • 2. attirer l'attention, en émettant un son aigu prolongé produit entre les lèvres en soufflant ou en aspirant, de (un animal ou une personne)

    siffler son chien

  • 3. rappeler à l'ordre en soufflant dans un sifflet (une personne en faute)

    siffler un joueur

  • 4. signaler (quelque chose) en soufflant dans un sifflet

    siffler la fin de la récréation

  • 5. produire (une mélodie) en soufflant ou en aspirant entre les lèvres

    siffler une chanson

  • 6. dire en chuchotant d'une voix aiguë

    chut, siffla-t-elle

  • 7. boire en quantité et avec plaisir (familier) Synonyme: descendre

    il m'a sifflé tout mon cognac

  • 8. prendre sans intention de rendre (familier) Synonyme: chiper

    il m'a sifflé mon briquet

siffler verbe intransitif

  • 1. émettre un son aigu prolongé, modulé ou non, produit entre les lèvres en soufflant ou en aspirant

    elle siffle très bien

  • 2. exprimer la désapprobation par des sons aigus prolongés produits en soufflant entre les lèvres

    les spectateurs n'ont pas cessé de siffler

  • 3. émettre un son aigu prolongé semblable à celui qui est produit entre les lèvres humaines en soufflant ou en aspirant

    le vent siffle

  • 4. zoologie émettre un son caractéristique semblable au son aigu prolongé produit entre les lèvres humaines en soufflant ou en aspirant

    le merle siffle

  • 5. émettre un son aigu (avec un sifflet)

    entendre l'agent siffler

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤