词序
更多
查询
词典释义:
commandement
时间: 2023-09-24 09:21:08
[kɔmɑ̃dmɑ̃]

n. m. 指挥, 统帅, 领导支付催告戒律指挥权指挥部控制, 操纵常见用法

词典释义
n. m.
指挥, 统帅, 领导
支付催告
戒律
指挥权
指挥部
控制, 操纵

mon ~. 听我命令

常见用法
le général assure le commandement des armées将军确保着军队指挥

近义、反义、派生词
近义词:
autorité,  injonction,  ordre,  prescription,  sommation,  direction,  impératif,  précepte,  conduite,  ukase,  houlette,  férule,  obligation,  décret,  empire,  hiérarchie,  intimation,  pouvoir,  leadership,  ultimatum
反义词:
défense,  exécution,  faiblesse,  impuissance,  interdiction,  obéissance,  soumission,  sujétion
联想词
commandant 爱发号施令; état-major 部; détachement 冷漠,漠不关心; officier 军官; militaire 军事; lieutenant 中尉; armée 军队; contrôle 查对,检验; colonel 上校; hiérarchique 等级制度,统治集团,等级; garnison 守卫部队,卫戍部队;
当代法汉科技词典
1. n. m. 【法律】支付催告
2. n. m. 【军事】命令, 口令:~écrit书面命令 l'habitude du~发号施令 习惯 ~au sifflet用哨子发 命令 ~verbal口头命令 avoir un ton de~ 有命令 口吻 obéir au~服从命令 À mon~. 听我 口令。 Qui va assurer le~de cette unité?谁来担任这支部队 指挥?
3. n. m. 【宗教】戒律:les dix~s de Dieu十诫 n. m. 【体】(赛 、赛车等中 )领头

commandement m. 催告; 戒律; 圣训; 支付催告; 指挥

passerelle de commandement 指挥桥楼

pavillon de commandement 指挥舰旗

poste central de commandement et de désignation d'objectifs 敌方目标识别指挥部

poste de commandement 指挥部

poste de commandement au combat 战斗指挥部

poste de commandement de secours 应急指挥部

短语搭配

obéir au commandement服从命令

échelons de commandement指挥级别

siffler un commandement鸣笛传达命令

avoir le commandement sur...对…有指挥权

prendre le commandement掌握 指挥权

placer sous le commandement换帽子

enlever à qn son commandement剥夺某人的指挥权

On lui a enlevé son commandement.他被剥夺了指挥权。

commandement verbal口头命令

commandement écrit书面命令

原声例句

Cecile B. DeMille, le réalisateur de péplums, a fait une version des " Dix Commandements" en 1923, en noir et blanc et en muet.

历史片拍摄导演塞西尔·B·戴米尔,在1923年制作了黑白无声版的《十诫》。

[精彩视频短片合集]

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

传统上,炮塔里的人是坦克指挥官,负责指挥和决策。

[硬核历史冷知识]

En pratique les chars vont donc scruter l'engin de commandement et imiter son comportement, en espérant qu'il n'y ait pas trop d'imprévus sur le plan initial.

因此,在实践中,坦克将仔细检查指挥机并模仿其行为,希望初始计划中没有太多不可预见的事件。

[硬核历史冷知识]

Hitler quitte le wagon avec tous les Allenmands à l'exception du Général Keitel, chef du haut commandement de l'armée allemande qui mènera les négociations du Général Jodl, et l'interprète Paul Otto Schmidt.

希特勒带着其他人离开了马车,只将领导谈判的,德国陆军最高统帅部负责人凯特尔将军、约德尔将军和翻译保罗-奥托-施密特留了下来。

[德法文化大不同]

4 mâts de drapeau et 2 grands arbres qui délimitent une sorte de carré, car c'est du haut de cette butte qui surplombe toute la région que Napoléon tint le commandement de sa glorieuse bataille d'Austerlitz.

4根旗杆和2棵大树划定了一个广场,因为拿破仑就是在这个山顶上俯瞰整个地区,指挥了他辉煌的奥斯特利茨战役。

[德法文化大不同]

La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.

巴黎因而集中了国家所有指挥作用的机构。

[法语词汇速速成]

Les paresseux vous donnent des commandements fort intéressants.

懒惰向你发出了强有力的口令

[循序渐进法语听写提高级]

Alors, afin d’éviter toute discussion, toute contestation et tout soupçon de partialité, il les aligna par rang de taille, et s’adressant à la plus grande, avec le ton du commandement : « Ton nom ? »

于是为了避免任何争执,任何辩论和任何由于偏私而起的怀疑,他把她们五个人按照身材高矮排成一个行列,接着就用下命令的音调向那个最高的姑娘说道:“你名叫什么?”

[莫泊桑短篇小说精选集]

Le chef d'état major des armées assure le commandement des opérations militaires, c'est-à-dire que, concrètement, Il conseille le président et le ministre de la Défense et transforme la volonté politique en réalité militaire.

国防参谋长负责军事行动的指挥,就是说,具体而言,他对总统和国防部长给出建议,将政治意愿转换为实际的军事行动。

[法语动画小知识]

Dans la lutte contre le COVID-19, l'armée populaire a fait valoir pleinement ses qualités exemplaires, à savoir obéir au commandement du Parti, exécuter promptement les ordres reçus et s'atteler aux tâches les plus lourdes.

人民军队在疫情防控中展示了,听党指挥、闻令而动、勇挑重担的优良作风。

[第十三届全国人大政府工作报告]

例句库

C’est probablement une fausse alternative.Les phénomènes terribles qui accompagnent le don des dix commandements soulignent leur importance.

这可能是一个错误的替换,恐怖的现象是伴随着十戒来,这表示十戒是多么的重要。

Le président Nicolas SARKOZY annonce en 2009le retour de la France dans le commandement intégré de l'OTAN mais elle n'intègre pas le comités des plans nucléaires.

现任总统萨科奇2009年宣布法国重回北约一体化指挥体系,但是并没有包含核计划委员会。

Les agents peuvent produire une variété de commandement et de la collecte et le traitement des produits agricoles, l'entreprise est situé est riche en ressources.Bienvenue lettre contact porteur!

可代理生产及指令各种农产品加工和收集,公司所在地资源丰富.欢迎来人来函联系!

17,Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre au restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.

龙向妇人发怒,去与她其余的儿女争战,这儿女就是那守神诫命,为耶稣作见证的。那时龙就站在海边的沙上。

Dans tous les cas, à partir de la date à laquelle il a signifié un commandement de payer au locataire, le bailleur ou son représentant a quinze jours pour vous signifier ce commandement.

在所有的情况下,从向房客发出付房租命令算起,房东在15天内会向你发出付房租的命令.

Yingxiu est à une vingtaine de kilomètres de Dujiangyan, où a été installé le centre de commandement des opérations de secours d’urgence.

Yingxiu距离都江堰二十多公里,那里已经建立起了救援指挥中心。

Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.

你要相信教堂所授以及遵从他们的命令

Ainsi, le Centre principal des opérations est un centre de commandement, de contrôle et de communication qui dirige les opérations Jeux le cas échéant.

因此,主运行中心是在必要情况下指导奥运会运行的中央指挥、控制和联络中心。

Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.

机诫精密加工业务外包。

La France avait quitté en 1966 le commandement intégré de l'Alliance atlantique, qui fête son 60e anniversaire.

法国曾在1966年推出了北约联军指挥部,今年是北大西洋公约成立60周年。

Depuis deux ans, c'est de là que nous sont venues toutes les mauvaises nouvelles : les batailles perdues, les conscriptions, les ordres donnés par le commandement des troupes d'occupation prussiennes.

这两年来,所有的坏消息,诸如吃败仗啦,征兵征物啦,还有普鲁士占领军司令部发布的命令啦,都是从那里来的。

6 Tu observeras les commandements de l'Éternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.

6 你要谨守耶和华─ 你神的诫命, 遵行他的道, 敬畏他。

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死的问题。

Le général assure le commandement des armées.

将军确保着对军队的指挥

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队

5 parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令,律例,法度。

Le China Daily rappelle que 1500 casques bleus chinois sont placés sous le commandement de l'ONU, la plupart en Afrique.

中国日报提到中国向联合国输送了1500名维和人员,大部分被派往非洲。

Qui va assurer le commandement de cette unité?

谁来担任这支部队的指挥

Cet organe est composé de représentants des Ministères de la défense, de l'information, de la reconstruction et du développement rural, des travaux publics, de l'aménagement urbain et du logement, de membres de la FIAS, de la Coalition du Commandement des forces combinées, de l'Agency for International Development des États-Unis et de la MANUA.

这个委员会由国防部、新闻部、重建和农村发展部、公共工程部、城市发展和住房部、国际安全援助部队、联合部队司令部联盟、美国国际开发署和联阿援助团组成。

Le cadre des ressources militaires et de la protection civile est pleinement opérationnel; le Commandement des forces combinées-Afghanistan et l'ISAF sont les principaux acteurs en ce qui concerne la planification et l'acheminement des secours.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助部队成为规划和提供救济方面的主要行动者。

法语百科

En psychologie, le commandement est la capacité qu'a un individu d'acquérir ou d'exercer de l'autorité dans un groupe en fonction de sa compétence, de sa popularité ou parce qu'il est un chef élu ou imposé. Voir aussi leadership ; Dans le milieu militaire, le commandement désigne l'autorité qui assume les responsabilités intéressant une armée ou des forces armées ; en droit, un commandement est un acte d'huissier visant à sommer une personne à faire quelque chose ou à payer une dette ; Les dix commandements du Décalogue (voir aussi théorie du commandement divin) ; En géographie, le commandement est la distance séparant le sommet d'un relief de sa base.

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头