词序
更多
查询
词典释义:
longer
时间: 2023-08-04 20:05:42
TEF/TCF
[lɔ̃ʒe]

沿着……走

词典释义

v. t.
1. [书]顺着…走:
personne qui longe une allée 顺着小径走

2. 沿着… 走, 靠近…走:
naviguer en longeant la côte 沿海岸航行
longer les murs pour se cacher 为隐蔽自己而挨着墙走


3. 沿着…伸展, 沿着…扩展:
le bois longe la côte. 树林沿着海岸伸展

常见用法
longer un mur沿着面墙走

近义、反义、派生词
助记:
long长+er动词后缀

词根:
lon(g) 长,远

近义词:
border,  côtoyer,  prolonger,  suivre,  confiner
联想词
traverser 穿过,经过,横渡; promener 领着……散步,带着……溜达; contourner 绕过,兜过; descendre 下,下来,下去; parcourir 跑完,走完; rive 岸,滨,畔; flâner 闲逛,闲荡; franchir 越过,跨过,穿过; marcher 走,行走; emprunter 借入; balader <俗>领(人)闲逛;
短语搭配

treillis à longerons大梁构架

entretoisement des longerons大梁

longer un mur沿着一面墙走

longerons d'une locomotive火车机车的纵梁

Pendant longtemps l'homme n'osa naviguer qu'en longeant les côtes.在很长一段时间里,人类只敢贴着海边航行。

naviguer en longeant la côte沿海岸航行

douleur longeant la colonne vertébrale腰脊痛

fuselage à quatre longerons entretoisés有四个互相支撑的翼梁的机身

longer les murs pour se cacher为隐蔽自己而挨着墙走

Un sentier longeait la rivière (Duhamel).一条小路沿河伸展。(杜阿梅尔)

原声例句

Ce jardin impérial vous émerveillera : longez le Long Couloir, observez les peintures, admirez le navire en marbre, traverserez les célèbres ponts de la Ceinture de Jade et des Dix-sept arches, montez sur la Colline de la Longévité.

沿着长廊漫步,观察廊上的画作,欣赏大理石的石舫,穿过著名的玉带桥和十七孔桥,登上长寿山。

[旅行的意义]

Si vous voulez faire quelques provisions, plusieurs petites épiceries longent la rue principale.

如果您想采购物品,主干道几家小杂货店。

[旅行的意义]

La façon la plus agréable d’aborder Strasbourg est de longer les canaux qui entourent la petite France, un des endroits les plus pittoresques de cette ville.

最轻松愉快抵达斯特拉斯堡的方式,是沿着环绕这个城市最美丽的地方之一——小法兰西的运河到达。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Je longeai lentement le trottoir , me rapprochant de la bande de gamins, tenant ferme mon bâton.

我慢慢地沿着人行道走,向这帮顽童走去,手中紧握着棍子。

[北外法语 Le français 第四册]

C'est bien peu, mais les récifs s'étirent en fait sur de longues distances, ce qui leur permet de longer plus de 150 000 kilomètres de côtes dans plus de 100 pays.

珊瑚的数量并不多,但这些珊瑚礁实际上延伸了很远的距离,这使它们能够沿着 100 多个国家超过 15 万公里的海岸线伸展

[精彩视频短片合集]

Nous nous sommes dirigés vers l'eau et nous avons longé la mer. Quelquefois, une petite vague plus longue que l'autre venait mouiller nos souliers de toile.

我们朝海水走去,沿海边着。有时候,海浪漫上来,打湿了我们的布鞋。

[局外人 L'Étranger]

Il sortit de la ruine, et se mit à longer le grand bâtiment, cherchant quelque abri meilleur. Il rencontra des portes, mais elles étaient fermées. Il y avait des barreaux à toutes les croisées du rez-de-chaussée.

他从破棚子里出来、沿着大楼走去,想找一处比较安稳的藏身的地方。他看见好几扇门,但是都是关了的。楼下的窗子全装了铁条。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他在1524年离开迪耶普,沿着美国的东北海岸航行。

[历史小问题]

C’est-à-dire qu’en fait, vous allez longer les quais, vous allez longer la Garonne, mais pas tout à fait à ras de la Garonne, mais un petit peu à l’intérieur de la ville, et vous allez passer par tous les vieux quartiers.

也就是说其实,你们要沿着河岸,沿着加龙河走,但不是贴着加龙河,而是走在城市的内部,你们将经过所有的老街道。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Ensuite, je vais venir couper tout le dos qui est juste ici et je vais venir longer l'arrête.

然后我要切下整个鱼背,就在这,沿着鱼刺切。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

例句库

Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.

该运河沿海岸线而修,我们就沿着运河

Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

沿着河一直走直到第一个桥。

Prenez à gauche pour longer la place.

左转沿着广场走。

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.

我们住在一所沿河的房子里。

Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.

著名的英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到一战前“美丽年代”的风格。

Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.

我国武装部队有史以来第一次在我国与阿富汗边界沿线的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。

Il ressort d'études hydrogéologiques récentes que de grands aquifères pourraient longer les frontières maritimes et s'étendre tout le long du plateau continental de la mer du Nord.

最近的水文研究表明,大型含水层可能存在于荷兰海上边界沿线,横跨北海的整个大陆架。

L'Arménie a rejeté la proposition bien connue de l'Azerbaïdjan, d'ouvrir des voies de communication entre les deux pays dans le cadre d'un train de mesures visant à instaurer la confiance, comportant l'évacuation des forces arméniennes d'occupation des quatre régions longeant la ligne ferroviaire qui relie l'Arménie au territoire principal de l'Azerbaïdjan en traversant la région arzerbaïdjanaise de Nakhitchevan.

亚美尼亚拒绝了阿塞拜疆众所周知的建议,即建立两国间的通讯联系,作为一揽子建立信任措施的一部分,包括从连接亚美尼亚-阿塞拜疆纳希切万地区-阿塞拜疆大陆的铁路沿线四个地区撤出亚美尼亚占领军。

Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。

Il est enfin fait état au dossier de projets de construction par Israël d'une « clôture de sécurité » qui longerait la vallée du Jourdain le long de la chaîne montagneuse située à l'ouest de cette vallée.

最后,案件卷宗中数次提到,以色列计划在约旦河谷以西沿山建造一个“安全围栏”。

Le Pakistan a la responsabilité solennelle de veiller à ce que ni les insurgés Taliban ni les combattants d'Al-Qaida ne se voient soutenus dans leurs tentatives de traverser les frontières qui longent notre région.

巴基斯坦承担着庄严的责任,不允许通过我们的边界地区向塔利班反叛分子或基地组织提供支持。

En fait, le rapport du Secrétaire général signale que l'on a continué à observer des groupes armés et des éléments criminels dans les districts longeant la frontière, et il y a des signes semblant indiquer que d'autres groupes, dont les intentions ne sont pas claires, préparent des activités déstabilisatrices.

的确,秘书长的报告指出,在同西帝汶接壤的地区不断看到武装团伙和犯罪分子,同时有迹象显示意图不明的帝汶团伙可能准备破坏活动。

Leur arrivée a permis à la Mission de se déployer sur tout le territoire libérien, à l'exception de la zone longeant la frontière avec la Côte d'Ivoire dans les comtés du Grand Gedeh et du Maryland, où sera déployé un bataillon sénégalais qui doit arriver en juin.

这些部队的抵达,使特派团能在除大吉德州和马里兰州沿科特迪瓦边界以外的利比里亚各地部署。 塞内加尔一个营定于6月抵达,将部署在这个地区。

Elle a demandé au Groupe de travail d'examiner les questions préliminaires concernant les gisements de pétrole et de gaz naturel situés de part et d'autre de la frontière maritime ou longeant cette dernière, ainsi que la coopération transfrontière.

混合委员会要求工作组审议与横跨海洋边界及边界沿线油气田以及跨界合作有关的初步问题。

De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。

Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.

他们白天要走路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。

Les pertes subies par l'Érythrée sur le front occidental ont contribué au succès de la campagne éthiopienne visant à refouler les troupes érythréennes occupant d'autres zones longeant la frontière commune.

厄立特里亚在西部战线战败,因此,埃塞俄比亚将厄立特里亚占领军赶出共同边界其他地区的战役取得成功。

Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

30分至4时30分之间,一艘以色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.

去一下站的路上,我们经过阿塞拜疆村庄、乡镇和墓地的废墟,矗立在Moshatagh高处的是亚美尼亚修道院。

法法词典

longer verbe transitif

  • 1. se déplacer le long de (quelque chose)

    longer en se promenant les fortifications d'un château

  • 2. emprunter une voie de communication

    longer une rue commerçante

  • 3. se trouver en bordure (d'un endroit)

    un jardin longeant la route

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的