Je vais vous envoyer ces photos dans quelques jours.
几天后,我会把这些照片寄给你。
[新大学法语1]
Villefort s’approcha de l’officier public et lui dit quelques mots à l’oreille ; le commissaire répondit par un simple signe de tête.
维尔福在他的耳边低声说了几句话,警长点点头会意。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Quand on passe quelques jours à Noël chez leurs grands-parents à Paris, c’est bien Montréal qui leur manque !
当他们在巴黎他们的祖父母家过几天圣诞节时,他们非常想念蒙特利尔!
[循序渐进法语听写初级]
Il y a des petites images, quelques affiches de concerts, là, un peu de mon univers perso ou artistique.
有一些小照片,一些音乐会的海报,那里有点像我个人或艺术的世界。
[Une Fille, Un Style]
Cet album devrait sortir dans quelques mois, entre le printemps et l'été, je dirais.
这张专辑应该会在几个月后发行,我想大概在春天和夏天之间。
[Une Fille, Un Style]
Heureusement qu'aucun Belge n'a trouvé son manuscrit quand il était vivant parce qu'il aurait sûrement eu quelques problèmes… Mais même si l'attitude de Baudelaire était assez extrême, il était pas le seul Français à penser ça à cette époque.
幸运的是,比利时人在他生前没有找到这份手稿,因为不然的话,他肯定会有麻烦的… … 但就算波德莱尔的态度很极端,他并不是当时唯一有这个想法的法国人。
[innerFrench]
Mais il y a un outil qui peut nous fournir quelques éléments de réponse : le Books Ngram Viewer.
但有个工具可以给我们提供几个回答元素:le Books Ngram Viewer。
[innerFrench]
Non, pas maintenant. Dans quelques années peut-être. Mais pour l'instant, je vais simplement louer un pavillon. C'est pour ça que nous nous sommes levés tôt hier et nous sommes sortis aussitôt après le petit déjeuner.
不,不是现在。可能几年之后。但是现在暂时,我想先租个独栋。为此我们昨天起得很早,吃完早餐就出门了。
[新公共法语初级]
Donc j'ai commencé par les [ fromages ], donc le fromage donc alors j'ai mis quelques [ fromages ].
所以我从【奶酪】开始,我在这里列出了几种【奶酪】。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Ah, il avait bien quelques copains batraciens qui le portaient un peu.
当然,它有些无尾两栖类朋友会托它(浮水)一会儿。
[TEDx法语演讲精选]
J'ai acheté quelques hiboux.
我买了几只猫头鹰。
J'ai acheté quelques tomates.
我买了一些西红柿。
Cette affaire se heurte à quelques difficultés.
@这件事有些困难。
Il avait une faim de loup, il a englouti son repas en quelques minutes.
他非常饿,几分钟就吞下了他的饭。
J'ai besoin de quelques timbres.
我需要一些邮票。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几天后完成这项工作。
Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.
仅仅几个月内,物价就翻了一番。
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire, j'ai reçu quelques cadeaux.
今天是我的生日,我收到了一些礼物。
Elle ajoute quelques petits oignons dans ce plat.
他在菜里加了一些小洋葱。
Je n'ai que quelques minutes à vous donner.
我只能给你们几分钟。
Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
只要放几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
La CIA(central intelligence agency) arme quelques opposants à Fidel Castro et les largue sur la côte cubaine dans le but de renverser le régime castriste.
美国中情局为菲德尔•卡斯特罗的反对者提供武器,并将他们空投至古巴海岸,意在推翻卡斯特罗政权。
Mais outre cet honneur que je ressens si fort, je voudrais dire le plaisir qu’il m’est donné de pouvoir soumettre au public de langue chinoise quelques questions que je me pose sur mon propre travail.
然而,除了感受到如此强烈的荣誉感之外,我还愿意借此表达内心的喜悦,因为他使我能够有机会,向中文读者们,呈现我对自己的作品所提出的几个问题。
Mais attention : les automobilistes qui passent n'ont que quelques secondes pour vous regarder et décider s'il vont répondre ou non à votre signe, s'arrêter et vous prendre.
过路的摩托车只用两秒钟的时间打量你,决定是否回应你,停下带上你,或不予理睬。
Toutes les vidéos virales ne montrent pas nécessairement des bébés rigolant comme des fous ou se faisant des frayeurs, des clips de pop star ou des chatons adorables, le temps de quelques secondes.
所有流传着的视频中并不一定会出现像疯子一样傻笑或者受到惊吓的宝宝,流行明星的短片,或者可爱的猫咪,哪怕几秒钟。
Si d'abord quelques particularites de sa vie donnerent prise au ridicule et a la moquerie, la moquerie et le ridicule s'etaient uses.
就算最初他的生活起居有些特别,曾经是人们说笑的话柄,那么这话柄早已陈旧得无人再提。
Je débarque dans un petit lotissement de quelques maisons en briques et en terre bien misérable. Les habitants démunis me disent bonjour, je leur réponds avec grand plaisir.
最后我们走到一处平地,上盖有几间破旧的房子。周围住的都是穷人,对我说你好,我报以微笑。
J’espère qu’on va faire un beau voyage.Je vous ai laissé quelques posts à vous mettre sous la dent pendant ce temps, j’allais pas vous abandonner comme ça !
我们从来没有像这样突然间出发过,一般我们都会计划好行程,但这次完全没有一点计划。
L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.
费克斯很苦恼地想了好几个钟头,一会儿觉得一切都完了,一会儿又希望福克完全不了解他的情况,最后他还是不知道该怎么办才好。