词序
更多
查询
词典释义:
unanimement
时间: 2023-10-07 13:14:55
[ynanimmɑ̃]

adv. 全体一致地:

词典释义
adv.
全体一致地:
Elle a été unanimement approuvée.
近义、反义、派生词
近义词:
accord,  chœur
联想词
universellement 全世界; unanimité 一致; unanime 意见一致的; reconnu 闻名的; favorablement 有利; incontestablement 辩地,不容置疑地,确凿地; largement 宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地; pourtant 然而, 论如何, 是; implicitement 暗含地, 不言明地; globalement 总共地, 全部地; formellement 明确地,确切地,肯定地,正式地;
短语搭配

décider unanimement全体一致决定

Son esprit d'équité l'a fait choisir unanimement comme arbitre.他的公正精神使自己被(众人)一致推选为裁判员。

原声例句

Mais le conseil de famille fut unanimement d’avis que mon père s’était fait une idée, ou que Legrandin, à ce moment-là, était absorbé par quelque pensée.

家庭会议的一致看法是认为我的父亲可能过于多心,要不然就是格勒朗丹当时心不在焉,想别的事。

[追忆似水年华第一卷]

Ils répondirent unanimement que la nourriture était détestable et qu’ils réclamaient leur liberté.

他们一致回答说伙食太坏,要求恢复自由。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ce plan fut unanimement approuvé des colons, et il leur tardait, vraiment, d’avoir repris possession entière de leur île !

移民们一致同意这个计划,因为他们都急着要光复他们的整个荒岛。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Comme on le pense bien, la joie de Pencroff fut unanimement et vivement partagée.

因此人人都和潘克洛夫一样高兴。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

La proposition de l’ingénieur fut unanimement admise par ses compagnons.

工程师的提议得到了伙伴们的一致同意。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Mais ne semblait-il pas que la providence eût voulu les récompenser, en leur envoyant alors ces divers produits de l’industrie humaine ? Leurs remerciements s’élevèrent donc unanimement vers le ciel.

可是,现在凭空有了这些工业品,好象是上苍有意报偿他们似的,因此他们都一致感谢上苍。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Ces messieurs reprochaient unanimement à Julien l’air prêtre : humble et hypocrite.

谦卑而虚伪。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

D’ailleurs, beaucoup le blâmaient, qui l’admiraient sincèrement. Puis, l’opinion publique se déclara franchement pour le lord écossais, et tous les journaux, à l’exception des « organes du gouvernement, » blâmèrent unanimement la conduite des commissaires de l’Amirauté dans cette affaire.

实际上许多批评他的人都是衷心赞叹他的人。而且整个舆论都明白表示拥护这位苏格兰爵士,所有的报纸,除了政府机关报,都一致谴责了海军部审计委员们对这种事所抱的态度。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.

大家服从了,大约过了五分钟,一致指定的五个人从队里站了出来。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

N'est-ce pas quelque chose d'unanimement répandu ?

“现在不都这样吗?”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

例句库

Professionnel de conception et de production de tous les types de chaussures en cuir d'imitation, les exportations vers l'Asie, l'Europe et les autres pays, a été unanimement bien accueillie.

专业设计并制作各式仿皮女鞋,出口于亚洲、欧洲等贸易国家,一致获得好评。

Ella a été unanimement approuvée.

她被一致通过。

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一致决定取消这次会议。

Les décisions juridiques ne constituent pas en elles-mêmes une source de droit, mais les opinions de la Cour sont unanimement considérées comme étant la meilleure formulation de la teneur du droit international en vigueur.

这种司法裁决并非法律之源,然而国际法院的意见被一致认为是对现行国际法内容的最佳表达。

Nous estimons donc procéder en accord avec un vœu exprimé unanimement par toutes les délégations que nous avons consultées.

我们因此认为,我们是按我们与之协商的所有代表团表达的愿望行事的。

La préoccupation que ce phénomène suscite est unanimement partagée en Afrique et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique fait d'ailleurs de la lutte contre la désertification l'une de ses priorités.

这一现象所引起的担忧在非洲普遍存在,非洲发展新伙伴关系也把防治荒漠化作为其优先任务之一。

Ils ont unanimement souligné qu'il fallait mettre fin à l'impunité pour ancrer dans la durée la paix et la réconciliation au Burundi.

他们一致强调,结束有罪不罚现象是确保布隆迪持久和平与和解的关键。

Il est unanimement reconnu que pour être exploitables, les rapports nationaux doivent dorénavant présenter la situation de référence sur la base de laquelle un suivi et une évaluation des efforts accomplis pourraient être réalisés.

与会者普遍同意,如果希望国家报告有所帮助,必须根据监测和评估结果说明基线情况。

Lors de la session extraordinaire, les membres ont reconnu unanimement que les armes nucléaires constituent le plus grand danger pour l'humanité et la survie de la civilisation humaine.

在那一届特别会议上,所有会员国一致认为,核武器对人类、对人类文明的生存构成最大威胁。

Le texte est l'aboutissement de consultations longues et constructives et mérite d'être unanimement appuyé par les États Membres.

草案文本是长期建设性协商的成果,它应当得到会员国的一致支持。

La question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres sont unanimement partagées par les États Membres, qui se prononcent pour la représentativité de l'organe et l'amélioration de son mode de fonctionnement dans ses réponses aux crises qui menacent la paix et la sécurité mondiales.

安全理事会的公平代表性和成员数量的增加得到了会员国的普遍支持,会员国提倡加强该机构的代表性和改善其工作方法,以应付威胁国际和平与安全的危机。

Les participants ont unanimement appuyé la proposition du Secrétaire général tendant à l'organisation rapide de réunions en cas de catastrophes naturelles ou d'autres menaces au développement, et à donner au Conseil un rôle majeur dans la reconstruction et le relèvement des pays dans les situations d'après conflit.

大家普遍支持秘书长关于及时召开会议以应对自然灾害和发展方面其他威胁的提案,并支持经社理事会在处于冲突后局势的国家的重建和复兴方面发挥重大作用。

Cette opinion s'appui sur le fait que les destinataires et les auteurs eux-mêmes n'ont pas unanimement jugé qu'il s'agissait de déclarations ayant juridiquement force obligatoire.

之所以有此看法,是因为发表声明的人和针对者都不一致认为它们是具有法律约束的声明。

Si un certain nombre d'orateurs ont fait état d'attaques terroristes dans leurs territoires, il a été admis unanimement que le terrorisme était un phénomène mondial, qui débordait les frontières internationales.

有些发言的人提及在本国领土内发生的恐怖主义袭击,而与会者普遍承认恐怖主义是一种全球现象,不受国界的限制。

Le paragraphe 6 de l'article 49 de la quatrième Convention de Genève interdit de telles colonies et la Cour internationale de Justice les a trouvé unanimement illégales.

《日内瓦第四公约》第49(6)条禁止此类定居,而且国际刑事法院一致裁定这种做法非法。

En ce qui concerne l'article 15, les juges ont unanimement reconnu que la disposition imposait une différence de traitement en raison de l'âge de la prestataire, un motif de distinction énuméré à l'article 15 de la Charte.

关于第15条,法官一致承认该项规定根据受益人的年龄实行了区别对待,这是《宪章》第15条所禁止的一种歧视理由。

Commentaire: Les réponses reçues penchent majoritairement, mais non unanimement, en faveur d'un système unilatéralement impératif, ce qui signifie qu'il serait contractuellement acceptable d'alourdir la responsabilité de l'une quelconque des personnes visées à l'article 88-1.

在所收到的答复中,大多数意见而不是一致意见认为,文书应当纳入一个单向强制性制度,意即增加第88.1条中所述的人的责任在合同上是可以接受的。

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门一致通过了该协商一致意见草案。

En outre, compte tenu de l'expérience et des connaissances acquises par leurs subordonnés pendant le cours de formation, les superviseurs ont répondu qu'ils recommanderaient presque unanimement à d'autres collègues de participer à de futurs cours.

培训负责人看到了其工作人员在培训班所取得的经验和知识,还回答说他们将向其他工作人员建议参加将来的培训班。

Dans les questionnaires individuels, les participants avaient presque unanimement répondu à cette question par l'affirmative pour l'ensemble des modules.

对调查问卷问题的肯定回答在所有模式中几乎都是一致的。

法法词典

unanimement adverbe

  • 1. par l'ensemble des personnes

    il a été unanimement qualifié de musicien de génie

  • 2. avec le consentement de tous Synonyme: à l'unanimité

    la motion de censure n'a pas été adoptée unanimement

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤