词序
更多
查询
词典释义:
subventionner
时间: 2023-09-21 23:12:22
[sybvɑ̃sjɔne]

v. t. (国家、团体)补助, 资助; 津贴:常见用法

词典释义

v. t.
(国家、团体)补助, 资助; 津贴:
une industrie 在经济上帮助某一种
théâtres subventionnés受国家津贴的剧院


常见用法
subventionner un festival资助一次节日活动

近义、反义、派生词
近义词:
aider
联想词
financer 提供资金,资助; subvention 补助金; taxer ……课税,……征税; soutenir 支撑; investir 授予,赋予; rémunérer 酬报, 酬劳; rentabiliser 使有收益, 使有赢利; payer 支付,缴纳; interdire 禁止; financièrement 经济; dépenser 用,花;
当代法汉科技词典

subventionner vt补助, 资助

短语搭配

théâtres subventionnés接受国家津贴的剧院

subventionner une industrie在经济上扶持某一种工业

subventionner un festival资助一次节日活动

programme de logements subventionnés社会住房方案

programme subventionné de construction de logements社会住房方案

原声例句

Les habitants qui veulent installer des plaques sur leur toit qui captent l'énergie solaire sont subventionnés par l'État.

那些愿意在屋顶上安装太阳能转换板的居民可以得到政府的补贴

[Alter Ego+3 (B1)]

Ces institutions, aussi appelées « écoles libres » , et pour la plupart gérées par l’Eglise catholique, sont largement subventionnées par l’Etat.

私立学校也被称为“自由学校”,大部分归天主教会管理,接受国家的资助

[法语词汇速速成]

Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.

最著名的国家级剧院是法兰西喜剧院,由国家资助

[法语词汇速速成]

Pour un TER ou un Intercités, les Régions et l'État subventionnent une partie des frais de la SNCF. Elle peut donc proposer des billets moins chers.

对于省际列车或者城际列车,各地区和国家对SNCF的部分费用进行补贴。因此,它可以提供更便宜的票。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Pour l'instant, les fabricants de console profitent donc de leur position d'intermédiaire obligé obtenu en subventionnant l'accès au matériel qui permet de faire tourner les jeux vidéo.

目前,游戏机制造商正在利用其作为不可或缺的中介的地位,使得人们访问游戏成为可能。

[Jamy爷爷的科普时间]

Le nombre d'élèves subventionnés durant l'étape de l'enseignement obligatoire a augmenté de près de 40 %, et un million d'élèves supplémentaires ont été admis dans l'enseignement supérieur professionnel.

义务教育学生生活补助人数增加至40%,高职院校扩招100万人。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Quand l'entreprise le subventionne à travers une location, le déclic est très rapide.

公司通过租房补贴的时候,点击非常快。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

En France, l'Etat subventionne les transports urbains et régionaux.

在法国,国家补贴城市和区域交通。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Plus leur nombre est élevé, plus ils peuvent obtenir une grande part d'électricité nucléaire à prix subventionnés.

它们的数量越多,它们以补贴价格获得的核电份额就越大。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Pour multiplier ces offres encore rares, le gouvernement va désormais subventionner les fournisseurs.

为了增加这些仍然很少见的优惠,政府现在将补贴供应商。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

例句库

Le gouvernement peut, sous forme de l’ « achat de services », subventionner les centres de santé ruraux et les centres de services sanitaires communautaires opérés par les forces non publiques.

对包括社会力量举办的所有乡镇卫生院和城市社区卫生服务机构,各地都可采取购买服务等方式核定政府补助

Le gouvernement subventionne ce festival.

政府资助这次节日活动。

Les autorités ont dû supprimer le plafond de revenu permettant l’accès à la propriété d’un appartement subventionné, selon une enquête récente de la revue d’investigation économique Caixin.

根据经济调查杂志《财新》的最新调查,政府必须减少财政收入来保障人们能住上补助房。

Aujourd'hui, des fonds sociaux, habituellement réservés pour subventionner l'accès de familles à faible revenu à des logements publics, ont été alloués à la restauration et à la réhabilitation des anciens bâtiments dans le centre historique de la ville.

今天,将通常被保留用于补贴低收入家庭住进公共住房的社会资金拨出用于恢复和修复这个城市的历史性中心的古老房屋。

Les accords de l'Organisation mondiale du commerce devraient instituer des dispositions pour corriger les dissymétries structurelles et chroniques qui existent entre les pays en développement et les pays développés, s'agissant par exemple des capacités d'offre et de la taille de l'économie, et donner la possibilité de subventionner des secteurs de l'économie en établissant des règles opérationnelles avantageuses du point de vue commercial en matière de traitement spécial et différencié.

世界贸易组织的协定应当纳入有关措施,通过提供有商业意义的特殊和差别待遇实施规则,弥补发展中国家和发达国家之间固有的持续不对等,如不同的供应能力、经济规模和补贴经济部门的能力。

On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.

在商业电影院放映国家资助的电影表现了上述精神。

Sans vouloir mettre davantage en péril les travaux de l'Organisation, l'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande estiment qu'ils ne faut pas cautionner un mécanisme de prélèvement d'avances qui sert en fait à subventionner ceux qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.

在不希望进一步危害联合国工作的前提下,澳大利亚、加拿大和新西兰认为不应支持对那些未缴付摊款的国家进行有效补贴的交叉借款机制。

Les activités des théâtres professionnels en Lettonie sont dominées par des théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales; ils représentent environ 90 % de toutes les entrées.

国家和地方政府补贴的剧院主导着拉脱维亚的专业戏剧领域;它们吸引了约90%的戏剧爱好者。

Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.

国家和地方政府补充的所有剧院均有固定的专业剧团,演出固定剧目。

Certaines collectivités locales concluent des accords avec des théâtres pour subventionner les représentations qu'ils donnent sur leurs territoires.

一些地方政府与剧院就前来自己辖区访问演出期间的支助达成了协议。

Ils ont souligné que les groupes communautaires et les organisations de femmes devraient être soutenus pour participer à la fourniture de l'eau et des services d'assainissement parce que les femmes subventionnaient et géraient souvent des services et qu'elles jouaient un rôle important pour combler le fossé de l'approvisionnement en eau et en services d'assainissement.

发言者强调应该支持妇女的社区团体和组织参与提供水和卫生服务,因为她们常常补充和管理有关服务,在弥补饮水和卫生服务供应的缺陷方面发挥了重要的作用。

Outre une liaison routière avec l'Iran, dont la coopération est vivement appréciée par l'Azerbaïdjan, la navette aérienne subventionnée constitue la seule voie de sortie.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的穿梭航班。

De même que l'État subventionne le développement de la culture et de la langue de la majorité, de même il doit fournir des ressources à la minorité pour le même type d'activité.

国家应当以为发展多数人的文化和语文提供资金相同的方式为少数群体的类似活动提供资源。

En outre, nous restons résolus à réformer le secteur de la santé en dépit des nombreux problèmes qu'il affronte et continuons de subventionner la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide et de médicaments aux communautés défavorisées.

此外,尽管卫生部门面临许多挑战,但我们仍继续致力于卫生改革,并且继续向贫困社区提供有补贴的驱虫蚊帐和药物。

C'est particulièrement vrai compte tenu du faible niveau des contributions au Fonds général et du fait que de nouveaux programmes environnementaux pourraient s'installer à Genève dans les locaux que l'Institut occupe actuellement à la Maison internationale de l'environnement moyennant un loyer subventionné.

考虑到对普通基金的捐助数额很低,而且,如果将来更多的环境方案需要使用在日内瓦的办公空间,训研所可能得不到以补贴价为其提供的在日内瓦国际环境大厦内的办公场所,则这种挑战就更为真切。

Il sera soumis aux chambres de l'Assemblée fédérale dans le courant de l'année 2005. La Fédération de Russie a contribué et continuera de contribuer à renforcer le système de garanties de l'AIEA en subventionnant un programme national d'appui scientifique et technique aux garanties de l'Agence.

俄罗斯联邦拨出经费,进行向原子能机构保障监督制度提供科学和技术支助的国家方案,为加强原子能机构的保障监督制度作出了贡献,并将继续作出贡献。

Le Département investit dans la technologie de l'information en vue d'une rentabilité durable, et il continue de rechercher des ressources extrabudgétaires de même que des locaux fortement subventionnés ou gratuits pour installer ses bureaux extérieurs.

新闻部正在信息技术领域投资,以实现较长期的效率,而且继续为外地办事处寻求预算外资源和补贴丰厚的或免租金的房地。

Par ailleurs, le bâtiment UNDC-5 serait moderne, très sûr et conçu à la seule intention de l'Organisation, qui pourra en acquérir la propriété à l'issue d'un délai de 30 ans ou s'acquitter, pendant une durée indéterminée, d'un loyer subventionné.

此外,UNDC-5将是一栋现代化的高度安全和完全为本组织的使用而设计的大楼,在使用30年之后可取得所有权,或是可以无限期支付补贴租金。

La moitié sera vendue au prix du marché et subventionnera en partie l'autre moitié, qui sera vendue à un prix inférieur au marché.

新建的住房一半按市价出售,另一半进行补贴,低于市场价格出售。

Les prêts subventionnés ont permis à 21 familles démunies d'être radiées des listes de rationnaires.

后者使21个特困家庭脱离了领取口粮难民的名单。

法法词典

subventionner verbe transitif

  • 1. verser une aide pécuniaire à (une collectivité ou à une personne)

    un théâtre subventionné

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的