词序
更多
查询
词典释义:
intrusion
时间: 2023-08-10 23:36:19
[ɛ̃tryzjɔ̃]

侵人,擅入

词典释义
n.f.
1. 僭越;擅, ;

2. 【地质】
roches d'intrusion

常见用法
intrusion dans la vie privée私人生活
l'intrusion d'un État dans les affaires intérieures de ses voisins一个国家对其邻国内政的干涉

近义、反义、派生词
近义词:
ingérence,  intervention,  introduction,  immixtion,  irruption,  pénétration,  apparition,  incursion
联想词
incursion 犯,袭,袭击; agression 略,犯,袭击; effraction 破坏围墙,撬锁; ingérence 干涉,干预,插手; invasion 略,进犯; interférence 互相干扰,相互影响; irruption 突然,涌; perturbation 扰乱,骚恬,捣乱; provocation 怂恿,挑唆,煽动; alarme 警报; tentative 企图, 试图;
当代法汉科技词典

intrusion f. 僭越;

nappe d'intrusion 岩床

roche d'intrusion 

短语搭配

roches d'intrusion侵入岩

roche d'intrusion侵入岩

nappe d'intrusion岩床

intrusion dans le périmètre周界入侵

intrusion dans l'enceinte周界入侵

intrusion d'eau salée咸水入侵;海水入侵;盐水侵入/侵蚀;盐水入侵

système de détection d'intrusion入侵侦测系统;入侵检测系统

service de détection des intrusions入侵检测系统

système de détection des intrusions入侵检测系统

système de prévention des intrusions入侵预防系统

原声例句

Par exemple, l'intrusion de nos collègues de travail vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept.

例如,同事每天任何时候的干涉

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

En france, on a longtemps voulu voir la violence à l'école comme problème d'intrusion d'éléments extérieurs.

在法国,我们经常能发现一些校园暴力,例如外因侵入

[TCF听力选段训练]

Pour protéger nos appareils des intrusions, nos mots de passe doivent être les plus résistants possible.

为了保护我们的设备不被入侵,我们的密码必须尽可能的复杂。

[Jamy爷爷的科普时间]

Et donc c’est cette structure qui rend la nacre extrêmement résistante à l’impact et à l’intrusion extérieure.

正是这种结构使珍珠质面对外部影响和侵入的时候极其坚固。

[Reconnexion]

Tu te sens coupable de traîner avec eux parce que tu penses que ta présence est une intrusion dans leur vie et que tu leur fais du mal.

你觉得和他们在一起会有负罪感,因为你认为你的存在侵入了他们的生活,给他们造成上海。

[心理健康知识科普]

Je n'avais jamais connu cette peur-là, jamais ressenti cette sensation d'intrusion qui se glisse sous la peau et vous glace jusqu'aux os.

我从未体会过这种恐惧,从未体会过这种侵入皮肤之下,连骨头都僵硬的冰冷感觉。

[那些我们没谈过的事]

La femme ne chercha pas à finir de se présenter, pas plus qu’à s’excuser de son intrusion matinale.

那个女人并没有坚持做完自我介绍,也没有为她的不请自来而道歉。

[你在哪里?]

Problème : s’il y a donc bien eu des « bousculades » selon la presse locale, et une « tentative d’intrusion brutale » selon l’équipe du candidat, Daniel Cohn-Bendit a donné « deux éléments inexacts » relève Eric Faidy, contacté par Désintox.

尽管根据当地报刊的说法,确实有过推挤行为,根据候选人团队的说法,确实有过暴力入侵的尝试行为,但是Désintox联系Eric Faidy时,他回击道:“Daniel Cohn-Bendit编造了两个不确切的因素。

[Désintox]

Deux jours après l'intrusion de Black, elle lui envoya la pire chose qu'un élève de Poudlard puisse recevoir au petit déjeuner: une Beuglante.

在布莱克闯进塔楼两天以后,她给纳威寄去了东西,这是霍格沃茨的学生早饭时可能收到的最坏的东西——一封吼叫信。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Les mesures de sécurité imposées aux élèves depuis la seconde intrusion de Black interdisaient à Harry, Ron et Hermione de rendre visite à Hagrid en fin de journée.

自从布莱克第二闯进城堡以来,对学生的安全措施加强了,哈利、罗恩和赫敏因此不可能晚上去拜访海格了。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

例句库

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.

如果敌人胆敢来犯我们一定严惩不贷。

CQC propriétaires de véhicules qui entrent et sortent du système d'identification automatique, GSM intérieur des intrusions système d'alerte pour informer une série de produits de haute technologie.

CQC业主车辆进出自动识别系统、GSM非法侵入室内报警告知系统等一系列高科技产品。

Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.

敌人胆敢来犯,我们一定严惩不贷,打它个粉身碎骨。

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海水入侵,并已影响到粮食作物。

Dans les Îles Salomon, les changements climatiques ont des effets conséquents sur la sécurité alimentaire et se traduisent notamment par : a) l'intensité et la fréquence accrues des cyclones; b) la multiplication des ravageurs et des maladies qui détruisent les cultures et déciment les populations; c) des marées de tempêtes qui causent des inondations, notamment dans les zones basses, des intrusions salines, l'élévation du niveau des mers et l'érosion du littoral; et d) l'élévation des températures responsable de la diminution du rendement du taro dans les zones côtières et des sécheresses dans certaines parties du pays.

在索罗门群岛,气候变化对粮食安全产生很大影响,其中包括:(a) 热带气旋风暴强度/频率增加;(b) 侵害作物和人类的害虫和疾病蔓延;(c) 风暴潮造成洪灾,特别是在地势较低的地区,海水入侵,海平面上升和海岸侵蚀;和(d) 气温升高,导致该国沿海低地的芋头产量下降和局部地区的干旱。

Il existe dans la province de Formosa des terres appartenant en titre à des peuples autochtones mais qui, faute de réglementation territoriale et, pour les collectivités, de moyens de contrôle, sont l'objet d'intrusions de colons dont les modes d'exploitation (pâturages) lèsent notre usage des ressources.

在福莫萨省,土著民族持有一些土地产权,但由于没有土地利用条例和有关社区缺少监督机制,受到垦殖者的侵占;他们的农牧方法(放牧)损害我们对资源的利用。

Non seulement il encercle Bethléem dans l'une de ses plus notables intrusions, mais il traverse également, ce qui est bouleversant, le versant sud du Mont des oliviers, lieu favori de Jésus et de ses disciples, à proximité de Béthanie où il rendait fréquemment visite à Marie, Marthe et à leur frère, Lazare.

最引人注意的侵扰行动之一是将伯利恒四面围住,而除此之外尤其令人心碎的隔离出现在橄榄山南斜坡——那里曾是耶稣及其信徒最喜爱的地方,非常靠近贝瑟尼,他们常常到贝瑟尼探访玛利亚、马大和他们的兄弟拉撒路。

Le Tribunal a engagé la totalité de cette somme pour s'équiper de systèmes de détection des intrusions au niveau de l'enceinte, de barrières de contrôle, de systèmes de sécurité renforcés dans la salle de contrôle, de serveurs d'identification et de lecteurs de cartes d'identité.

因此,该法庭已为与执行防止周边侵入、出入控制障碍、安保管制室的强化、证件服务器和徽章站项目有关的全部费用作出了付款承诺。

De nombreuses améliorations ont été apportées au fonctionnement des protocoles d'Internet en ce qui concerne à la fois les utilisateurs et le codage (le protocole IPv6 notamment) et des recherches sérieuses sont menées pour mettre au point des techniques de sécurité des réseaux informatiques à même de combattre les actes d'intrusion et de destruction.

对因特网协议的运作,曾作出许多改进,同时涉及使用者和编码(特别是因特网协议6),并进行认真研究,以制定信息网络的安全技术,甚至打击侵入和摧毁。

Les écosystèmes des grands fonds marins sont également caractérisés par une biomasse et une diversité bactérienne remarquables, une grande diversité des assemblages d'espèces, une importante hétérogénéité spatiale et une très forte instabilité temporelle avec des extinctions et des recolonisations, ainsi qu'à des phénomènes naturels tels que les sous-courants, les éruptions volcaniques, les séismes et les intrusions magmatiques, qui ont tous un impact sur les communautés biologiques (biocénoses).

由于消亡和再移植过程的循环 以及潜流、火山爆发、地震和岩浆侵入等自然过程 都会影响生物界,深海生态系统的细菌也非常多样,生物量高,物种大量汇聚,空间多相,时率极不稳定。

Les vols avec violence et les intrusions dans les camps sont également un phénomène qui va croissant à l'intérieur et autour des grandes villes telles que Nyala et El Fasher, où le Gouvernement contrôle clairement la situation.

在明显受政府控制的Nyala 和El Fasher等主要城镇内部和周围地区,劫持和破门而入现象也越来越多。

C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Ces manipulations interviennent essentiellement lors de la saisie des données - avec l'introduction de données incorrectes dans l'ordinateur - ou lors de leur traitement avec la manipulation des programmes et autres formes d'intrusions.

这些犯罪主要是输入上的操纵,向计算机输入不正确的数据,或通过程序上的操纵和对数据处理过程的其他干扰。

Les mesures de sécurité prises au Secrétariat, notamment les mécanismes multiniveaux de protection et de prévention des intrusions, sont du même ordre que celles appliquées par des entreprises faisant partie de la Fortune 500 (liste des 500 plus grandes sociétés), des banques et des institutions publiques.

秘书处实施的安全措施,包括多层的入侵侦测和预防机制,同《财富》月刊所列500家公司、银行及政府机构使用的措施是一致的。

Mais nous ne devons pas oublier non plus que chaque mission de consolidation de la paix représente une énorme intrusion dans les sociétés concernées.

但是,我们也必须意识到,每一个建设和平特派团都是对有关社会的大规模介入。

Nombre de petits États insulaires en développement et de zones côtières se heurtent au problème de l'intrusion d'eau salée lors du pompage de l'eau douce dans les nappes aquifères des zones côtières où vivent la plupart des habitants.

许多小岛屿发展中国家和沿海地区面临的一个问题是,在大多数人口居住的沿海地区含水层抽出淡水时,盐水会侵入。

S'agissant des questions b) et c) concernant les efforts engagés au niveau national pour renforcer la sécurité de l'information et les activités de coopération internationale menées dans ce domaine, nous avons eu des expériences concrètes et réalistes en matière d'évaluation des risques d'intrusion en fonction de l'état du réseau informatique dont nous disposons.

关于(b)和(c)点问题,即国家一级为加强信息安全和促进这一领域的国际合作所作的努力(同上),我们在根据所掌握的信息网络现状评估受侵入危险方面,取得了实际的具体经验。

Nous avons réalisé des progrès dans l'amélioration des conditions de sécurité de notre réseau de données en nous appuyant sur les nouvelles techniques et sur les solutions et mesures d'application établies dans les domaines de la protection des systèmes, de l'évaluation de leur immunité face aux intrusions et aux virus, de l'adoption de plans permettant la poursuite du travail en cas d'attaque des systèmes et de la formation de personnel compétent pouvant intervenir chaque fois qu'il y a urgence.

我们在改进我们的数据网络安全条件方面取得了进展,我们在以下领域采取新的技术和采取解决办法和执行措施:对系统的保护;对系统免遭侵入和病毒的评估;制定计划,使在系统遭受攻击时工作可继续进行;培训人员使在每次发生紧急状况时都有能力介入。

S'agissant de la question d) relative aux mesures qui pourraient être prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité de l'information à l'échelon mondial, nous proposons d'abord d'adopter une politique préventive pour faire cesser les activités d'intrusion individuelle et de coopérer à l'échelle internationale dans ce domaine; d'élaborer ensuite une loi relative à la lutte contre les actes de sabotage et d'intrusion visant les réseaux informatiques, et d'ériger ces actes en infractions passibles de sanctions; et enfin d'échanger des données d'expérience entre États Membres et d'en profiter pour réaliser des progrès qualitatifs dans ce domaine.

关于(d)点问题,即国际社会为加强全球一级的信息安全可能采取的措施(同上),我们建议首先采取一种预防性政策,遏止个别侵入的活动并在这一领域进行国际合作;其次,制定防止破坏和侵入信息网络的行为的法律,将这些行为定为应受惩罚的犯罪行为;最后,会员国之间交流经验数据,以期从中得益,在这一领域取得质量上的进展。

Ce contrôle n'est toutefois pas total, du fait que l'équipe d'intervention n'est liée d'aucune manière à la Police royale et qu'il n'existe pas de mécanisme d'action rapide (surveillance ou interception d'une intrusion réelle, par exemple).

但该小组同文莱皇家警察部队之间没有任何联系,也没有快速反应机制(例如监测或阻截实时入侵等),这种控制还不够完善。

法语百科

L'intrusion est le fait pour une personne ou un objet de pénétrer, dans un espace (physique, logique ou relationnel) défini où sa présence n'est pas souhaitée. La notion d'intrusion suppose qu'il existe une volonté de réserver l'accès à des personnes, des ressources physiques ou logiques, à certaines personnes désignées.

L'intrusion est constatée dès le franchissement de la limite entre l'extérieur et l'intérieur même si cette limite n'est que symbolique.

Dans le droit

Dans les pays qui accordent une grande importance à la propriété privée, la notion d'intrusion est importante pour qualifier les infractions de type violation de la propriété d'autrui (ex : violation de domicile).

Articles connexes

Système de détection d'intrusion

Fuite d'information

Test d'intrusion

Portail du droit

Portail de l’informatique

法法词典

intrusion nom commun - féminin ( intrusions )

  • 1. intervention indiscrète ou abusive (de quelqu'un ou de quelque chose) [Remarque d'usage: généralement au pluriel]

    elle redoute les intrusions dans sa vie privée

  • 2. entrée soudaine et inattendue (de quelqu'un ou de quelque chose dans un lieu dont l'accès est réglementé) [Remarque d'usage: généralement au singulier] Synonyme: irruption

    l'intrusion des manifestants dans le bureau du directeur

  • 3. sciences de la terre : en géophysique pénétration de roches ou de matières à l'intérieur de roches de nature différente

    les intrusions éruptives se développent à partir du magma

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座