La vitesse à laquelle tombent les fleurs de cerisier. Il paraît que c'est 5 centimètres par seconde.
樱花飘落的速度呀,一秒钟五厘米。
[新海诚动画法语版]
Ensuite, au début du XXe siècle il y a eu les Arméniens, et puis, plus tard dans la seconde moitié du XXe siècle, les Comoriens et Maghrébins notamment les Algériens qui sont devenus à leur tour la première communauté étrangère à Marseille.
接下来20世纪初是亚美尼亚人,然后是20世纪后半叶,科摩罗人和马格里布人,特别是阿尔及利亚人,轮到他们成为马赛的第一大外国群体了。
[innerFrench]
En occurrence, ma famille, elle me le rappelle chaque seconde de MA PUTAIN DE VIE!
我的家人每一秒都在提醒我去考个驾照。
[法国小哥Norman视频集锦]
Bien. 18 heures, arrivée à Paris à 19 h 04. Première ou seconde ?
好。下午6点,下午7点4分到达巴黎。一等车厢还是二等车厢?
[法语交际口语渐进初级]
Quand on rentre en seconde, on sait déjà quelle section on va choisir à l'entrée en première.
当我们高一的时候我们已经要知道我们会选择哪个专业了。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.
除了这层珍贵的大气层每秒钟都在往太空中逃逸。
[地球一分钟]
Vous voyagez en première ou en seconde ?
头等车厢还是二等车厢?
[商贸法语脱口说]
T'arrêtes de te chier dessus deux seconde.
你能别逼逼了吗。
[Golden Moustache]
Une seconde après, la porte se rouvrit, mademoiselle Gillenormand n’entra pas, mais se montra ; Marius était debout, muet, les bras pendants, avec une figure de criminel ; M. Gillenormand allait et venait en long et en large dans la chambre.
一秒钟过后,门又开了,吉诺曼姑娘没有进来,只是立在门口。马吕斯站着,没有说话,两手下垂,一张罪犯的脸,吉诺曼先生在屋子里来回走动。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Popcorn au micro-onde. C'est du popcorn en une seconde.
爆米花放在微波炉里。下一秒就变成爆米花了。
[Extra French]
Ce qui importe, dans cette scène plutôt étrange, du moins au premier regard, c'est que l'enfant comprend, effectivement, que sa première solution était fausse et reconnaît que la seconde est la bonne.
在这奇怪的一幕中,至少从第一印象来看,重点在于小孩显然知道他的第一种解决办法是错误的而第二种是对的。
J'ai été la seule société autorisée à exploiter avec la rénovation de seconde main copie de la vente légitime de la société par le biais de l'ISO9001 et ISO14000 certification.
我公司是我国唯一允许经营二手复印机翻新与销售的合法公司,通过了ISO9001和ISO14000认证。
"En un clin d'oeil, en un dixième de seconde, on peut détecter une attraction", selon M.
“只第一眼,十分之一秒,就可以发现吸引力。”
Dans le même temps, l'entreprise a également rénové un grand nombre de seconde main japonais YAMAHA, piano KAWAI.
同时公司还翻新大量二手日本YAMAHA,KAWAI钢琴。
Une seconde peau ! Le gilet, coupe près du corps, encolure V, ouverture boutonnée, large bord côtes à la base et sur bas de manches.
第二层肌肤!贴身的裁剪,V领,纽扣开襟,下摆和袖口宽罗纹边。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼的所在地。
Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
C'est l'affaire d'une seconde.
这事一下子就可以解决。
Notre long terme l'acquisition, la vente de seconde main en bois Xinyang croissance machine matériel, s'il vous plaît appelez le contact!
我公司长期收购,出售二手信阳木工机械厂生长的木机设备,欢迎致电联系!
Après une seconde hospitalisation, du 24 février au 13 mars, il regagnait le Vatican pour y mourir.
第二次住院期间,也就是从2月24日到3月13日,他返回到梵蒂冈,想让那里成为其最后的安息地。
C'est ma seconde femme.
这是我第二任妻子。
Première ou seconde classe ?
你要头等舱还是二等舱?
Une seconde surface de verre vient protéger ce délicat matériau.Les deux faces, rendues conductrices, deviennent des électrodes.
上下两个表面必须有电导性,这样就形成两个控制电极了。
MAKINO Japon en Asie pour ouvrir une seconde usine.
日本MAKINO公司在亚洲开设的第二家工厂。
Comme une seconde peau ! Le T-shirt tout coton, col rond, manches courtes raglan, finition surpiqûres ton sur ton.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,插肩短袖。
Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !
他们在高一就能做他们学长们不久前在毕业班做的题!
La première victime, âgée de 25 ans, a été atteinte dans le dos et la seconde, âgée de 28 ans, blessée à la jambe.
一名女受害者25岁,背部中枪;而另一名女受害者28岁,大腿中枪。
Cest la seconde et dernière chance!
这是第二次,并且是最后一次机会。
Oui. Une petite seconde. La réception?
是的,请稍等。服务台,你好?
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。