词序
更多
查询
词典释义:
consentir
时间: 2023-07-26 12:11:19
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[kɔ̃sɑ̃tir]

同意,赞成

词典释义

v. t. indir. (+à )
, 赞成:
consentir à un arrangement 一个安排
J'y consens avec plaisir. 地赞成此
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成

近义、反义、派生词
助记:
con共, +sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer 放弃; accepter 接受,领受; refuser 拒绝; contraindre 强制,强迫,迫使; céder 让,让与; autoriser 准许,允许,,; recourir 再跑,重新奔跑; accorder 使一致,使协调; promettre 允许,允诺,答应; engager 典押,抵押; négocier 谈判,协商;
当代法汉科技词典
间接 v. t. 【航海】弯曲; 变长
短语搭配

migration librement consentie自愿移民

discipline librement consentie自觉遵守的纪律

rapatriement librement consenti自愿回归;自愿回返;自愿遣返

puisqu'il en est ainsi, j'y consens既然如此,我就同意

réinstallation non librement consentie非自愿搬迁

relation sexuelle librement consentie同意的性行为

rapatriement librement consenti facilité提供便利的自愿遣返

programme de rapatriement librement consenti自愿遣返方案

programme de retour librement consenti自愿回返方案

Cette vergue a fortement consenti.这个帆架弯曲得很历害。

原声例句

Madame Fourier : J’en voudrais trente avec la remise consentie de 5 % pour les commandes de plus de vingt.

我想要30个,超过20个给我5%的折扣吧。

[商务法语教程]

Nous avons tous consentis des efforts importants et le virus a continué de circuler, il continue de circuler aujourd'hui fortement.

我们大家都了很大的努力,病毒还在继续流传,如今还在强势传播。

[法国总统马克龙演讲]

Les projets importants de protection et de régénération des écosystèmes ont progressé sans à-coup, et le taux de couverture forestière du pays s'est élevé continuellement. Grâce aux efforts consentis, l'environnement s'est amélioré sensiblement.

重大生态保护和修复工程进展顺利,森林覆盖率持续提高。生态环境治理明显加强,环境状况得到改善。

[中法同传 习近平主席讲话]

La reine consent enfin à ce que le drapeau au-dessus de Buckingham Palace, qui n'était pas hissé puisqu'elle était absente, soit enfin visible et mis en berne.

最后,女王同意让白金汉宫上方的国旗降半旗,她不在的时候,国旗并没有被升起。

[精彩视频短片合集]

Dans le cas d’une application pour smartphone, tous ceux qui l’installent, pas seulement les malades, devraient consentir à fournir des données aux autorités de santé.

对于智能手机应用程序,不只是病例们,安装应用程序的每个人,都需要同意将数据交给卫生当局。

[新冠特辑]

Avec la méthode classique, si elle accepte de répondre au traceur, Lucie consent à confier aux autorités sanitaires des informations confidentielles sur elle — son emploi du temps, ses relations, ses déplacements, etc.

使用经典方法的时候,如果Lucie同意回答追踪员的问题,她就同意将她的私密信息告诉卫生当局——日程安排、人际关系、去向等等。

[新冠特辑]

Mais il a déclaré qu'il était tard, qu'il en avait pour plusieurs heures et qu'il demandait le renvoi à l'après-midi. La cour y a consenti.

但是他说时间不早了,他需要好几个钟头,他要改在下午。法庭同意了。

[局外人 L'Étranger]

Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d’hommes ne l’enlèveront pas à la solitude, même et surtout s’il consent à prendre leur pas.

任何暴君的千百万军队都无法将一个作家从孤独中拯救出来,尤其当这个作家同他们的步调一致的时候。

[经典演讲精选]

Bref, il y a un accord sur ce que sont les choses aujourd'hui et les efforts qui doivent être consentis.

]简而言之,大家就今天的情况和必须做出的努力达成了一致。

[Alter Ego 5 (C1>C2)]

Les deux bonnes sœurs, elles-mêmes, sollicitées par ces dames, consentirent à tremper leurs lèvres dans ce vin mousseux dont elles n'avaient jamais goûté.

那两个嬷嬷因为几个贵妇人的央求,都答应把嘴唇放在这种从来没有试过的腾着泡沫的酒里沾一下。

[莫泊桑短篇小说精选集]

例句库

J'y consens avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Les parents ont consenti au mariage.

父母亲对婚事表示同意

Il a consenti à nous recevoir.

同意接待我们。

Reste à savoir s'il y consentira.

最后还要看他不会同意

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不答应此事。

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意他们的怪花样。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Je présume qu'il consentira.

我猜想他同意的。

La banque lui a consenti un prêt.

银行同意给他贷款。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Qui ne dit mot consent.

〈谚语〉沉默就意味着同意

Il faut bien y consentir.

只好同意

Il consent finalement à offrir une maison à son ex-compagne, qu'elle revendra pour passer une année sabbatique à Paris.

他最终同意将一处房产转让给前女友,随后克里斯安•布伦南将房产变卖,去巴黎度休假一年。

Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.

男子表现出他们的欲望,女子决定是否同意

Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d'hommes ne l'enlèveront pas à la solitude, même et surtout s'il consent à prendre leur pas.

任何暴君的千百万军队都无法将一个作家从孤独中拯救出来,尤其当这个作家同他们的步调一致的时候。

Ni Mr.Fogg, ni Mrs.Aouda, ni Fix lui-même ne consentirent à quitter le pont.

因此,不论是福克先生,艾娥达夫人甚至连费克斯都算上,谁也不离开甲板。

D'accord consentit le bon Dieu.

好吧,上帝赞同地说。

Pour Georges Papandreou les sacrifices consentis aujourd'hui permettront à l'avenir de moderniser et de reconstruire l'économie de son pays.

对于GP来说,今天的牺牲在在未来促进经济的现代化和重建希腊的经济。

法法词典

consentir verbe transitif

  • 1. accorder en tant que faveur Synonyme: octroyer

    consentir un prêt à un client endetté

consentir verbe transitif indirect

  • 1. accepter (quelque chose) Synonyme: vouloir bien

    consentir à un sacrifice financier pour rembourser ses dettes

qui ne dit mot consent locution proverbiale

  • 1. celui qui ne dit rien semble manifester son accord

    la maxime "qui ne dit mot consent" n'est pas un principe juridique

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾