Détaillant : Pour nos clients à l’étranger, nous préférons les virements bancaires.
对于外国客户,我们更喜欢银行转账。
[商务法语教程]
Ah. Excusez-moi. Je n'y avais pas fait attention. Même avec mon découvert, vous avez accepté le virement. C'est vraiment très gentil. Merci beaucoup.
啊,请原谅。我没注意到活期账户上的欠款。尽管有欠款,您还是同意了资金转账,真是感谢您。
[商贸法语脱口说]
Je voudrais avoir un compte de virement.
我想开个转账账户。
[商贸法语脱口说]
Comme je suis dans le monde des affaires,je voudrais avoir un compte de virement.
我是做生意的,想开个转账账户。
[商贸法语脱口说]
Bah il va très très bien, c'est justement grâce à mon virement qu'il est devenu l'homme le plus riche du monde.
嗯,他很好,正是由于我的转账,他成为了世界上最富有的人。
[Les Parodie Bros]
1500 € Cheque, espèce, carte bleue, virement PayPal et point FIFA
1500欧元的支票、现金、信用卡、PayPal转账和FIFA积分。
[Les Parodie Bros]
Paypal, virement bancaire ou en espèce en cas de remise en main propre.
Paypal,银行转帐或现金(在当面交易的情况下)。
[Conso Mag]
Un compte de paiement peut être alimenté par virement ou dépôts en espèces.
支付账户的资金来源可以是电汇或现金存款。
[Conso Mag]
Si on vous propose un paiement échelonné, donc en plusieurs fois, ne fournissez pas plusieurs chèques signés à l’avance, et privilégier plutôt le prélèvement mensuel ou le virement bancaire.
如果人们向您建议分期付款,所以要分好几次付款,不要提前提供好几张已签署的支票,优选每月自动扣款或者银行转账的方式。
[Conso Mag]
Sachez aussi que si votre opérateur de téléphonie, votre mutuelle ou encore votre assureur exigeait uniquement des coordonnées bancaires françaises pour permettre un prélèvement ou un virement, c’est totalement illégal.
如果电讯公司、互助会或者保险公司只登记法国银行的联系方式以进行自动扣款或转账,这是完全不合法的。
[Conso Mag]
Votre bourse vous sera versée sous forme de virement.
您的奖学金将以转账的形式支付给您。
Un RIB peut vous être demandé par votre employeur ou par divers organismes afin de pouvoir effectuer directement sur votre compte des virements de salaires, allocations ou remboursements divers .
为了方便补助金、其他还款、工资银行间转账到您的银行户口里等等,雇主或其他部门可能会要求你的银行账户证明。
L’expiration de votre abonnement vous est signalée sur la bande entourant votre dernier numéro . Nous vous demandons de le renouveler alors sans at tendre , par mandat ou virement postal .
尊户所订本刊最后一期附有通知期满的通知单。请即续订,用汇票或邮政储金转账均可。
Ce virement automatique et permanent est à réaliser au profit de Monsieur Marc Legrand ,compte numéro ……… , ouvert au Crédit Lyonnais.
这一经常性的自动转帐之受益人,是马克乐克朗先生,其帐户号码为。。。。。。,开户银行为里昂信贷银行。
Pour faciliter la réalisation de l’opération , nous vous joignons un relevé d’identité bancaire du bénéficiaire de ces virements.
为了方便贵行的业务,谨此随函寄上一份转帐受益人的银行帐户清单。
Paiement à la livraison ou en ligne, virement bancaire peut être le cas si il ya des exigences particulières du contact tiens à remercier les co-opération!
货到付款或者网上银行转帐都可以,如果有特别要求的请联系多谢合作!
Nous vous prions de bien vouloir effectuer un virement mensuel de …….F , le 3 de chaque mois et ce pour une durée illimitée .
仅此函请贵行于每月3日在我方帐户中转帐。。。。。法郎。期限为永久性的。
Les transactions intérieures, de règlement en espèces, chèque, virement bancaire, et ainsi de suite.
交易以国内,现金结算,银行汇款等。
Avec votre compte bancaire, votre bourse vous sera versée sous forme de virement.
有了银行账户,您的奖学金将以转账的形式支付给您。
Il fit un virement de bord.
他给船转了一个方向。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有规律的转账。
Retraits en espèces en agence ou par carte de retrait, virements ponctuels vers votre compte à vue.
可以在柜台或是通过取款卡提取现金,或者临时转到既有账户(如活期账户)上。
Les institutions financières peuvent assurer des services de virement à moindre coût et dans de meilleures conditions de sécurité, outre qu'elles ouvrent une vaste gamme de possibilités aux expéditeurs et aux destinataires des fonds transférés - par exemple l'accès aux cartes de crédit, les prêts, l'établissement d'antécédents en matière de crédit, des comptes rémunérés, etc.
金融机构除了为汇款人和收款人提供一系列的其他可能性外,例如信用卡的取得、贷款、信用记录、生息账户等,还可以以较低的价格提供汇钱服务并更有保障。
Les pays en développement, quant à eux, pourraient aider à renforcer la concurrence en autorisant une gamme plus large d'institutions d'épargne et de crédit à offrir des services de virement d'argent.
发展中国家方面可透过授权更广泛的储蓄和信用机构提供汇钱服务来帮助提高竞争力。
Cela fait des années que cette coopération permet d'améliorer les services fournis aux migrants et à leur famille et offre des possibilités efficaces de virement dans le secteur officiel tout en maintenant les normes de supervision.
多年来,这一合作改善了对移民及其家属的服务,并在正规部门提供了有效的汇钱机会,同时保持了监督标准。
Les pays industrialisés pourraient promouvoir des réformes des règlements visant à autoriser un plus grand nombre d'institutions d'épargne et de crédit à participer aux opérations de virement d'argent.
工业化国家可推动核准更多储蓄和信用机构参与汇钱业务的管制改革。
L'utilisation de banques et d'autres institutions financières par les destinataires et les expéditeurs de fonds contribuerait également à réduire les coûts des virements.
汇款收受人和汇出人使用银行和其他金融机构也有助于减少汇钱费用。
6 Aucun virement de crédit d'un chapitre à l'autre ne peut être fait sans l'autorisation de la Réunion des États Parties, à moins qu'il ne soit rendu nécessaire par des circonstances exceptionnelles et qu'il satisfasse aux critères définis par la Réunion des États Parties.
6 各款批款,非经缔约国会议授权,不得调剂使用,但在特殊情况下确有必要,可依照缔约国会议商定的准则调剂使用。
L'acheteur suisse, après avoir inspecté et accepté le bois, n'avait passé commande que pour 200 mètres cubes et avait procédé au paiement anticipé en donnant pour instruction à sa banque d'effectuer un virement correspondant à 70% du prix réduit correspondant.
瑞士买方在检验和认可木材之后只下了200立方米的订单,并且通过命令银行转账相应减少的货款的70%,支付了预付款。
La criminalité organisée peut tirer parti de ce phénomène qui permet de procéder rapidement et de façon anonyme à de très importants virements et faciliter ainsi le blanchiment.
电子银行部门的出现会使有组织犯罪受益,因为它使大笔资金得以迅速和匿名转移,从而便利了洗钱活动。