词序
更多
查询
词典释义:
additionnelle
时间: 2023-09-25 19:40:50
additionnelle

adj. f 【机械】附加装置 fusée additionnelle 火箭助推器 inductance additionnelle 增量电感 taxe à la production additionnelle 产品附加税 fumure additionnelle 【农】追肥

当代法汉科技词典
adj. f 【机械】附加装置

fusée additionnelle 火箭助推器

inductance additionnelle 增量电感

taxe à la production additionnelle 产品附加税

fumure additionnelle 【农】追肥

短语搭配

ressources financières additionnelles补充融资;追加融资

mécanisme complémentaire additionnel额外补充贷款机制

moyens de financement additionnels补充融资;追加融资

dispositif additionnel【机械】附加装置

article additionnel附加条款

règlement additionnel附加规则,附加条例

inductance additionnelle增量电感

métacentre additionnel附加稳心

impôt additionnel附加税

son additionnel合音,和音

原声例句

Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.

低,考虑增加每个女性生0.5个小孩。

[« Le Monde » 生态环境科普]

C'est la première que nous mettons en place, cette capacité budgétaire commune à ce niveau-là, en la basant sur une capacité d'endettement commun pour des projets nouveaux et en dessinant la perspective de ressources budgétaires propres additionnelles.

这是我们在此级别上,建立的第一个共同贷款体系,它是基于对新计划的共同债务的能力,并规划了增加自身预算资源的前景。

[法国总统马克龙演讲]

Pour progresser plus rapidement, pour franchir de nouveaux paliers ou simplement pour personnaliser son personnage et améliorer son confort ou son expérience de jeu, un contenu additionnel payant peut être régulièrement proposé à l’utilisateur.

为了更快地进步,达到新的级别,或者仅仅是为了使他们的角色个性化,提高他们的舒适度或游戏体验,可能会定期向用户提供额外的付费内容。

[Conso Mag]

Elle doit aussi bénéficier de quelques équipements additionnels : une fontaine, une piscine… Bref, tout le nécessaire permettant à son heureux propriétaire de mener une vie cossue et agréable.

还要有必要的配套设施,比如喷泉、游泳池什么的,总之,要保证这里的主人过上舒适的贵族生活。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Ce qui nous permet si les Russes, comme malheureusement c'est possible, accroissent la pression demain ou après-demain de prendre un paquet additionnel.

这让我们如果俄罗斯人,不幸的是有可能,增加压力明天或后天采取额外的包裹。

[2022法国总统大选]

Paris va livrer 6 canons Caesar additionnels à l'Ukraine.

巴黎将向乌克兰提供另外 6 支凯撒枪。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Négocier un contrat et obtenir aujourd'hui des volumes additionnels de gaz n'est pas évident parce que tous les pays européens bougent en ce sens.

- 今天谈判合同并获得额外的天然气量并不容易,因为所有欧洲国家都在朝着这个方向前进。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

De fait, ce choix fait sortir deux sports additionnels : le baseball-softball et le karaté, qui ne seront donc présents que pour les jeux de Tokyo en 2020.

事实上,这个选择带来了两项额外的运动:棒球垒球和空手道,因此它们只会出现在 2020 年的东京奥运会上。

[RFI简易法语听力 2019年2月合集]

Ne pas pouvoir avoir une redistribution des opportunités pour donner la chance à tout le monde crée des problèmes additionnels. Cent cinquante millions de personnes qui tombent dans la pauvreté chaque année.

无法重新分配机会给每个人机会会产生额外的问题。每年有一亿五千万人陷入贫困。

[TV5每周精选(音频版)2017年合集]

Après avoir tenu tête à Francfort, les dames du Paris SG ont cédé sur un but dans le temps additionnel pour s'incliner (2-1) en finale de la Ligue des champions, tout à l'heure à Berlin.

在站到法兰克福之后,巴黎 SG 的女士们在加时赛中放弃了一个进球在冠军联赛决赛中以 2-1 输掉了比赛,只是时间在柏林。

[RFI简易法语听力 2015年5月合集]

例句库

Sont considérées comme des fabricants les personnes qui fabriquent, transforment ou traitent un produit avec ou sans l’aide de matériaux additionnels.

无论是否使用附加材料从事产品制造、加工或处理的人被视为制造商。

La franchise la plus vendue d'Electronic Arts fête ses 10 ans ce mois-ci. Avec trois volets et des dizaines de disques additionnels, la simulation de vie a marqué l'histoire des jeux vidéo.

十年模拟人生电子艺界最卖座的产品这个月迎来了它10岁的生日。模拟人生三部曲附带有几十个资料片,在电子游戏的历史上留下了自己的一页。

Un prêt hypothécaire ouvert peut être un bon choix si vous prévoyez vendre votre maison dans un proche avenir ou verser des paiements additionnels importants.

如果您计划近期要卖出房屋或要进行大额提前还款,开放按揭是个好的选择。

Le défi de créer enfin cette expérience nous a beaucoup plu et l’idée de ce disque additionnel est donc venue naturellement.

我们面临的挑战,终于创造这方面的经验,我们非常喜欢这个扩展包来的想法是自然。

Il a la conviction que la signature par tous les États de la région des accords de garanties de l'Agence et des protocoles additionnels est essentielle pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires.

日本坚信该区域所有国家缔结原子能机构保障协定及其附加议定书对建立无核武器区至关重要。

Dans son rapport, le Secrétaire général a notamment demandé un crédit additionnel au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005.

秘书长在其报告中建议采取的行动包括在2004-2005两年期方案预算第3款(政治事务)项下增加批款。

Il a également déclaré que des fonds additionnels étaient indispensables au succès du programme, tout en remerciant les pays donateurs qui avaient déjà versé des contributions financières.

而且,指出,提供额外的资金是该方案取得成功所不可缺少的,同时感谢为投资政策审评作出财政捐款的捐助国。

Sur le terrain, les progrès enregistrés dans la formation des membres du Groupe des gardes frontière sont satisfaisants, mais des compétences additionnelles sont indispensables.

当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。

Par exemple, la télévision n'était plus une boîte de jeux électroniques autonome, elle devenait un écran numérique capable d'apporter au consommateur des services additionnels comme la télémédecine.

例如,电视不再是独立的电子娱乐箱,而是一个数字屏幕,能够向消费者提供远程问诊等其他服务。

Si les mesures recommandées doivent produire régulièrement des économies ou des recettes additionnelles, leur incidence financière est calculée pour une période de deux ans.

就经常性节省或经常增加的收入而言,按两年内可以节省的金额,来计算有关财务影响。

Un certain nombre de délégations se sont également prononcées pour la conclusion d'un protocole additionnel à la Convention qui étendrait le champ d'application de la Convention à des opérations des Nations Unies autres que les opérations de maintien de la paix et supprimerait la nécessité de la déclaration de risque prévue dans la Convention.

有些代表团还支持迅速将一项附加议定书列入《公约》,以期扩大《公约》的范围,涵盖维持和平行动以外的联合国行动,而无需宣布《公约》所述及的风险。

Une autre solution consisterait à réduire proportionnellement les crédits additionnels que le Secrétariat se proposait de demander au titre de la sécurité pour l'exercice biennal en cours.

作为一项选择,秘书处应当按比例减少为本两年期请求的用于安保的额外经费。

Une autre question concerne la mesure dans laquelle le modèle représenté par le Fonds multilatéral - c'est-à-dire un mécanisme financier indépendant alimenté par des contributions obligatoires additionnelles - conviendrait à la Convention de Rotterdam.

还有一个问题是,多边基金提出的模式 - 即实行强制性捐款的独立财务机制 - 能否为鹿特丹公约服务。

Toutefois, même quand l'Organisation fait montre des meilleures capacités analytiques et de planification, les réalités sur le terrain révèlent un besoin continu de trouver et de mobiliser des ressources additionnelles.

然而,即使在联合国的分析与规划能力尽展最佳才华之时,实地现实仍表明,一直需要进一步找出和汇聚额外资源。

Compte tenu de ce contexte, il est suggéré dans l'étude que le FEM pourrait constituer un moyen réaliste de réaliser l'objectif de flux réguliers et fiables de financements nouveaux et additionnels pour aider les pays en développement Parties à mettre en œuvre les dispositions de la Convention de Rotterdam.

考虑到这种历史情况,研究认为,全球环境基金有可能提供一种现实的机会,实现以源源不断的持久和可靠的新资金和额外资金帮助发展中国家执行《鹿特丹公约》条款的目标。

Différentes approches sont identifiées qui pourraient être appliquées dans le cadre de la structure actuelle du FEM par domaines d'activité; cependant, l'établissement d'un domaine d'intervention élargi relatif à la gestion intégrée des produits chimiques, avec des fonds nouveaux et additionnels, pourrait aussi être un moyen efficace de progresser et pourrait correspondre à l'objectif plus large d'une approche stratégique pour la gestion internationale des produits chimiques couvrant aussi la Convention de Rotterdam.

研究指出了可以在当前全球环境基金重点领域结构下采取的不同做法;但是,建立一种接纳新的资金和额外资金的扩大的、综合性化学品管理重点领域,也可能是一种有效的取得进展的方式,能够适合包括《鹿特丹公约》在内的国际化学品管理的战略性做法的这一广泛目标。

Compte tenu du besoin particulier du Timor-Leste de renforcer ses capacités dans divers secteurs de l'administration publique et de maintenir l'ordre public, il convient d'examiner favorablement la demande du Timor-Leste pour une aide additionnelle des Nations Unies.

鉴于东帝汶在公共行政不同部门中加强能力建设以及维护公共秩序的特殊需要,东帝汶要求联合国提供额外援助的请求应当获得积极的考虑。

Ils ont confirmé la nécessité de disposer de davantage de ressources et, dans ce contexte, le besoin de ressources nouvelles et additionnelles pour de nouvelles approches au financement du développement, qui seraient plus stables et plus prévisibles.

他们确认需要更多的资源,并在这方面确认,需要开拓新的资源和找到更为稳定、更可预见的新的发展筹资办法。

La Facilité de financement internationale (FFI), telle que proposée par le Gouvernement britannique, présente la possibilité de mobiliser rapidement des ressources additionnelles pour financer les objectifs du Millénaire pour le développement en concentrant les futurs courants d'aide publique au développement en début de programme.

英国政府提议的国际融资机制通过预先支付未来的官方发展援助流动数额,能够迅速筹集更多的资源用于实现《千年发展目标》。

En outre, les migrants doivent souvent supporter des taux de change peu favorables, ce qui représente un coût additionnel caché.

另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头