まごつく 0
- [自五]
不知所措
例证: はじめての仕事をやらされてまごつ·くいた
接手一件从未干过的工作有些不知所措
返答にまごつく。
不知如何回答才好。
道にまごつく。
迷路,在路上徘徊,彷徨迷路。
まつげがすごく長いですね。
睫毛好长啊。
昨日はすごくつまらなかったです。
昨天特别无聊。
大衆のごくつまらないものでも勝手に手をつけてはならない。
群众的鸡毛蒜皮的东西也不能随便碰。
何かありましたらいつでもご連絡ください。
如果有什么事的话请随时联系我。
若い夫婦は仲むつまじく,1年を過ごした。
年轻的夫妇和和气气,过了一年。
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。
关于购买费用有几个问题与您联系了。
君は彼にぴったりくっついてごまかして検問所を通れ。
你紧贴着他蒙混过关。
いくつかのパンをかごに入れました。
我把几个面包放进了篮子里。
いつもご利用くださいましてありがとうございます。
谢谢您一直使用。
その他の店舗につきましては、以下をご確認ください。
关于其他的店铺,请确认以下。
つまらない物ですが,どうぞご笑納ください。
虽是小意思,请笑纳。
具体的な導入事例をいくつかご教示頂けますでしょうか。
能告诉我几个具体的引进事例吗?
この種の綿花は株ごとに5個から6個まで実がつく。
这种棉花每株结五到六个果。
ご不明な点などがございましたらいつでもお尋ねください。
请随时询问不明白的地方。
いつも楽しく過ごそうと努力しています。
我一直努力过得开心。
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。
感谢您平时特别照顾我,使我深受感动。
不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。
有不明白的地方请随时咨询。
いつもご支援くださりありがとうございます。
感谢您一直以来的支持。
この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。
关于这件事,请您进行探讨。
遅くなりましたが、正式な金額についてご報告します。
虽然很晚了,但是我会向您报告正式的金额。
この件についてお聞きしたく、ご連絡差し上げました。
关于这件事我想向您请教,所以联系您了。
つきましては、別紙にてご了承をいただきたく思います。
关于这件事,我想请您在另一张纸上谅解。
私をいつも応援してくださり、ありがとうございます。
谢谢你一直支持我。
そのご予算内でも、いくつかお勧めのものがありますよ。
在那个预算内,也有几个推荐的东西哦。
いつも応援してくださり、まことにありがとうございます。
非常感谢您一直以来的支持。
いつも私と話してくださってありがとうございます。
谢谢你总是和我说话。
今ごろ、多くの種類のお茶があることに気がつきました。
我注意到现在有很多种类的茶。
今ごろ、多くの種類のお茶があることに気がつきました。
我注意到现在有很多种类的茶。