Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损的船只牵走。
[热点新闻]
Alors, pour ne point vous retarder, je monterai, si vous le voulez bien, dans votre calèche, et Tom nous suivra, conduisant mon phaéton à la remorque.
“那么,为了不耽误您的时间,我可以跟您一起去,我坐在您的车子里,叫汤姆驾着我的轻便马车并排跟着。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il ne quittait pas le vaisseau des yeux. Son regard, d’une extraordinaire intensité, semblait l’attirer, le fasciner, l’entraîner plus sûrement que s’il lui eût donné la remorque !
船长的眼睛一直没离开过那艘战舰,他的目光特别地闪亮,仿佛是在吸引它,诱惑它,尽可能更稳当地拖住它。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Tandis qu'elles roulaient pendant des heures sans savoir où elles allaient, elles ont eu la chance de trouver un campement abandonné avec des remorques qui les ont protégés du soleil, ainsi que des restes d'eau dans des tuyaux.
当她们在不知道要去哪里的情况下开了几个小时的车,她们很幸运地找到了一个废弃的营地,里面的拖车可以保护她们不受阳光的照射,还有管道里残留的水。
[法语生存手册]
Notre compacteur était juste stationné devant la remorque.
- 我们的压路机就停在拖车前面。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Des remorques entières transportent des habitants partis faire quelques courses.
整个拖车运送离开去购物的居民。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Mais parfois, il a fallu improviser, camping sauvage en forêt, dans une grange, sur cette drôle de remorque, dans un abribus et même dans des toilettes publiques.
- 但有时,我们不得不即兴创作,在森林里、谷仓里、在这辆有趣的拖车上、在公共汽车候车亭甚至在公共厕所里野营。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
La violence du choc était telle que cette voiture blanche n'a pu que s'encastrer dans cette remorque.
剧烈的震荡让这辆白色的轿车只能塞进这辆拖车里。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Ce camion était immatriculé au Mali et la remorque au Sénégal.
这辆卡车在马里注册,拖车在塞内加尔注册。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
FB : Dans l'actualité de ce vendredi 22 janvier 2021, 4 hommes ont été condamnés à Londres pour la mort de 39 migrants vietnamiens retrouvés dans la remorque d'un camion en Angleterre en 2019.
FB:在2021年1月22日这个星期五的新闻中,4名男子因2019年在英国一辆卡车拖车中发现39名越南移民死亡而在伦敦被判刑。
[RFI简易法语听力 2021年1月合集]
Professionnel payer douanières d'importation et d'exportation, de la remorque, pour l'exportation de réductions d'impôt, certificat d'agent d'affaires, et ainsi de suite.
专业代理进出口买单报关,拖车,办理出口退税,代办产地证等业务。
Guangzhou Qiao belle-fille de ménage Co., Ltd est une production de coton dans la première caoutchouc, de plastique et de producteurs de coton remorque.
广州巧媳妇家庭用品有限公司是专业生产胶绵头、胶绵地拖的生产厂家。
Dans le même temps, l'exportation d'un éventail de production à petite échelle remorque, la société salue chaleureusement la force d'amis et de développement commun.
同时生产出口多种小型拖车,公司热忱欢迎有实力的朋友一起共同发展。
La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.
即便是为数不多的面包车,也有很多是雷诺的品牌。
Nous avons un service dédié remorque conteneur, ainsi que la profession d'expédition de fret.
我们服务处有集装箱专用拖车,以及专业的货代。
Nos secteurs d'activité suivants: transport maritime international, les services aériens, la remorque, les agents des douanes d'exportation.
我们的业务范围包括:国际海运、空运,拖车服务,代理出口报关。
FAW est le deuxième gaz, une remorque et d'autres grandes entreprises, afin de faciliter l'emplacement.
是一汽,二汽,一拖等大型企业的定点配套厂。
Je fournir professionnelle dans les entreprises de Hong Kong remorque, de la déclaration générale de services liés au commerce.
我公司专业提供中港拖车,一般贸易报关相关服务。
Il est toujours à la remorque.
〈转义〉他老是拖在后面。
Il s'agit d'une remorque recouverte d'affiches publicitaires, une sorte d'installation sauvage, que j'ai photographiée dans une rue de Paris.
我根据这张图片,用手工来重现所有的组成部分(海报,拖车等)。我将用纸和木材等材料伪造他。
Des vacataires assurent actuellement l'entretien des remorques satellites, des studios de radiodiffusion, de systèmes de télécommunications mobiles déployables et de systèmes de télécommunications rapidement déployables, ainsi que l'entretien et la mise à niveau de matériel des stocks stratégiques, des stocks de réserve et de la Base.
目前由独立承包人担任的工作包括维持卫星拖车、广播室、可流动部署的电信系统和快速部署电信系统以及维持和更新战略部署储存、联合国储备和后勤基地的资产。
Il y a aussi quatre fuselages de Soukhoï-25 et huit ailes détachées, dont deux se trouvent encore sur une remorque.
还有4架苏-25型飞机的机身和8只零散的机翼,其中两只机翼还在拖车上。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区森林砍伐的原木。
La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.
KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。
Il a été mentionné que, même si chacun s'accorde à penser que les pays partenaires devraient être au volant, on a l'impression que « quelqu'un d'autre remorque la voiture ».
有人提出,尽管普遍一致的意见都认为伙伴国家应该处于掌控地位,但是存在的印象是“别人在拖着你走”。
Les crédits demandés permettraient l'achat de 56 véhicules blindés (dont 25 remplacements) et de 10 remorques, et couvriraient la location d'une grue, des travaux de réparation et d'entretien, les assurances, les pièces de rechange et les carburants et lubrifiants.
拟议所需资源估计数将用于购置56辆装甲车(其中25辆为更换)和10辆拖车、租用1台起重机,以及维修和保养、责任保险、零配件及汽油、机油和润滑油。
Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.
交付的货物载于托运人装好的集装箱或拖车之内或之上的,托运人必须对集装箱或拖车之内或之上的货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够承受预定的运输,包括对集装箱或拖车的装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。
“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”
“交付的货物载于托运人装好的集装箱或拖车之内或之上的,本项义务延伸适用于对载于集装箱或拖车之内或之上的货物进行的积载、绑扎和加固。”
«DE» Automobiles de la catégorie «D» attelées d'une remorque dont la masse maximale autorisée excède 750 kg.
DE. D类机动车辆带拖车,拖车允许最大重量超过750公斤。
«D1E» Automobiles de la sous-catégorie «D1» attelées d'une remorque, ne servant pas au transport de personnes, dont la masse maximale autorisée excède 750 kg, sous réserve qu'elle n'excède pas la masse à vide de l'automobile et que le total des masses maximales autorisées des véhicules ainsi couplés n'excède pas 12 000 kg.
D1E. D1类机动车辆带拖车,不用于运载乘客,拖车最大允许重量超过750公斤但不超过机动车辆卸载重量,机动车带拖车最大允许重量不超过12,000公斤。