Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.
你说不是每天都能解释清。
[《埃及艳后》音乐剧]
Il vous rendra bon témoignage de moi.
神甫先生可以向您证明我的人品。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ça me rend malade de voyager là-dedans.
“在这里面太让我难受了。”
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Je vous rends la monnaie, Monsieur.
找您零钱。,先生。
[社交法语]
Je vous aime trop pour vous rendre triste.
“我很爱您,不想您悲伤。
[美女与野兽 La Belle et la Bête]
Dormir contre toi me rend si heureux.
靠着你入睡让我很幸福。
[我说法语你来听]
Ça ne les rend pas plus intelligents.
但这并没有让他们显得更聪明。
[2020年度最热精选]
Quoiqu’on se méfie toujours un peu, en France, d’un patronat soupçonné de vouloir contrôler l’Université, on se rend compte actuellement à quel point il est important que les étudiants s’adaptent au monde du travail.
尽管在法国人们总是对雇主多少有些不信任,怀疑他们想控制大学。目前人们意思到大学生适应劳工世界是多么重要。
[简明法语教程(下)]
Inquiète, l’institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.
他的小学老师有些担心,于是决定这次课上完之后,去他的家看看。
[简明法语教程(下)]
Allô, c'est Jean-Pierre. Tu es toujours absent ! Voilà ma proposition. Rendez-vous à mi-chemin entre chez toi et chez moi, devant le café de Flore à 3 heures, ça va ?
喂,我是让·皮埃尔。你老是不在。这是我的提议——在你家和我家的半路上约会,3点,在花神咖啡店前,行吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.
每天早上一罐酸奶会让你幸福。
La musique le rend calme.
音乐让他平静。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Je rendrai visite à mon professeur.
我要去看老师。
Cela peut toujours rendre service.
这个一直都能用。
Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.
我意识到英语越来越重要了。
Il faut que vous rendiez ce livre avant deux semaines.
你必须在两周内还书。
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不要增加他的财产,而是要减少他的欲望。
Pour rendre plus ce Forum plus riche et plus intéressant pour tous, je souhaiterai connaître votre avis et vos suggestions.
为使本次论坛更有趣,我们真诚地期待您的意见和建议。谢谢!
C'est le genre de liste qu'il ne faut surtout pas oublier de consulter avant de se rendre chez un recruteur...
这是一份在面对招聘者之前,人们绝对不该忘记浏览一遍的备忘清单。
Nous adhérons au processus traditionnel, produit des travaux de recherche sont invités à rendre visite à leurs clients.
我们坚持传统工艺,产品做工考究,欢迎广大客户光临。
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们不能对产品作一一介绍,请见谅!
Nous venons de rendre visite à un vieil ami.
我们刚拜访了一位老朋友。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱歉,小姐,我很遗憾帮不了你。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们的旅程将是困难和危险的。
Il est important pour moi que vous me rendiez le travail demain. Après, il sera trop tard.
对我来说,您明天交作业很重要。过了明天就太迟了。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解的错误信号。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多孔透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Prêtez-moi ce livre, je m'oblige à vous le rendre dans deux jours.
请把这本书借给我, 我保证两天后还给您。