Elle veut que France 9 se batte pour les animaux.
她希望France 9 为动物而战。
[Extra French]
Il lui donnait tout un tas de coups et Eudes commençait à se fâcher : « S'il ne laisse pas son nez en place, comment voulez-vous que je me batte? » il a crié et bing!
他一边挡着脸,一边不停地给了奥德很多拳。奥德生气了,他叫着:“要是你不把鼻子露出来,我怎么打你啊!”。砰!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Mais s'il cesse de rien aimer par ailleurs, à quoi sert qu'il se batte ?
但如果他除此就别无所爱,他斗争又有什么意思?"
[鼠疫 La Peste]
Eh bien ! alors, pourquoi voulez-vous que moi je ne me batte pas ?
“好吧,既然如此,您为什么要反对我决斗呢?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je ne crains qu’une chose, c’est de trouver un homme qui ne se batte pas.
“我只怕一件事,那就是,怕遇不到一个肯与我决斗的人。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Oh ! soyez tranquille, dit Beauchamp, celui-là se battra. J’ai même peur d’une chose, c’est qu’il ne se batte trop bien ; prenez garde !
“噢,你放心,”波尚说,“他肯定决斗的。我只怕他太厉害了,你敌不过他。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Dubois lui tendit une batte un peu plus courte que les battes de base-ball.
他递给哈利一根小木棒,有点像跑柱式棒球的球棒。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Montrer que vous ne vous laisserez pas faire sans vous battre peut suffire pour que le loup remette en question la confrontation et batte en retraite.
表明您不会不战而降,这可能足以让狼不敢对抗和撤退。
[法语生存手册]
Lisa l’accompagnait à ses matchs de base-ball, elle s’asseyait sur les gradins et quand Thomas tenait la batte, tout le monde s’étonnait d’entendre sa voix s’élever aussi fort en signe d’encouragement.
丽莎则会陪托马斯去参加棒球比赛,每次轮到托马斯击球的时候,同学们就会听到她的加油声甚至超过了整个啦啦队的声音。
[你在哪里?]
Mais, se disait Julien, est-il donc un cœur qui batte pour moi ?
“但是,”于连对自己说,“难道有一颗心为我跳动吗?
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Pour preuve, sur Amazon l’achat de batte de Baseball a augmenté de 5000 % dans les dernières 24 h.
可以佐证的是,亚马逊网站上棒球棒的销量在最近24小时内增长了5000%。
Mme Simms relève que lorsque la délégation déclare, comme elle l'a fait à la dernière session, que les mères qui ont elles-mêmes été violées réagiraient énergiquement si leurs enfants sont violés ou encore que les pères ne permettraient jamais que l'on batte leurs filles bien qu'ils puissent battre leurs épouses, cela indique l'existence d'un système de valeurs qui mérite d'être changé.
Simms女士指出,当加蓬代表团像在前次会议上那样说,遭到强奸的母亲会强烈反抗对孩子的强奸,或者说,父亲虽然会殴打配偶,但他们绝不允许女儿遭到殴打时,显然存在着一种应当加以变革的价值体系。
Entre autres nouvelles dispositions, on notera la mention, au paragraphe 1 de l'article 8 du Protocole, du droit d'un État, en vertu du paragraphe 1 e) de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, de prendre des mesures contre un navire qui, bien qu'il batte un pavillon étranger ou refuse d'arborer son pavillon, possède en réalité la nationalité de l'État partie en question.
新的内容除其他外包括,《议定书》第8条第1款提到一国根据《海洋法公约》第一一〇条第1款(e)项有权对虽悬挂外国旗帜或拒不展示其旗帜,而事实上为该缔约国国籍的船只采取措施。
A Fidji on accepte généralement comme normal qu'un homme, chef de famille ou un époux, batte sa femme et ses enfants.
4 在斐济一般仍然认为男家长即丈夫惩罚他的妻子和孩子是合适的。
Les femmes qui violent ces décrets sont frappées par des fonctionnaires du Ministère avec des instruments qui ressemblent à des battes de cricket en cuir.
她报告说,该部的人员用一种橡皮曲棍球棒之类的警具对违反这些法令的妇女进行殴打。
Le Timor-Leste est près du but et au dernier tour de batte.
东帝汶已经位于第三垒和最后一局。
Les femmes qui violent ces décrets sont frappées par des fonctionnaires du Ministère avec des instruments qui ressemblent à des battes de cricket en cuir (la police religieuse aurait en particulier frappé des femmes en visant leurs attributs féminins, par exemple les seins, sachant qu'il y avait peu de risque qu'elles montrent les traces de coups, même à des membres de leur famille).
该部人员对违反上述法令的妇女进行殴打,使用的是一种橡皮曲棍球棒之类的警具(据指称,宗教警察尤其爱打妇女的私隐部位,例如乳房,因为他们知道妇女不大会向他人显示受伤之处,即便是对家人也不大会)。
Les femmes qui ne respectent pas les décrets sont frappées par la police religieuse avec un instrument qui ressemble à une batte de criquet en cuir.
不遵守这些法令将受到宗教警察用类似皮曲棍球棒的大棒的殴打惩罚。
« Tout Américain mâle est notre ennemi, qu'il se batte contre nous directement ou en payant ses impôts ».
“每个美国男人,不论他直接同我们打仗还是在付税,都是我们的敌人。”