Les portraits de ces sept révérends personnages décoraient cette salle, et cette date mémorable, 29 juillet 1714, y était gravée en lettres d’or sur une table de marbre blanc.
这七个德高望重的人物的画像一直点缀着那间长厅,“一七一四年七月二十九日”这个值得纪念的日子,也用金字刻在厅里的一张白大理石碑上。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Mr. Fogg lui demanda s’il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.
福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔·威尔逊神甫是不是太晚了。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Passepartout était donc parti, enchanté. Il se rendit d’un pas rapide à la demeure du révérend Samuel Wilson, qui n’était pas encore rentré. Naturellement, Passepartout attendit, mais il attendit vingt bonnes minutes au moins.
路路通当时就很高兴地去了。他连走带跑地到了神甫那里,可是神甫还没回来。路路通就在那儿等,至少等了二十多分钟。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Mais, mon révérend père, dit Candide, il y a horriblement de mal sur la terre.
“可是,大法师,地球上满目疮痍,到处都是灾祸啊。”
[憨第德 Candide]
Oui, mon révérend père, dit Candide.
“是的,神甫。”
[憨第德 Candide]
Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.
总会会长认为我宜于到那方面去传布福音。
[憨第德 Candide]
Pardon, encore une fois, dit Candide au baron ; pardon, mon révérend père, de vous avoir donné un grand coup d’épée au travers du corps.
“对不起,男爵,对不起,神甫,请你原谅我把你一剑从前胸戳到后背。”
[憨第德 Candide]
Un excellent déjeuner était préparé dans des vases d’or ; et tandis que les Paraguains mangèrent du maïs dans des écuelles de bois, en plein champ, à l’ardeur du soleil, le révérend père commandant entra dans la feuillée.
黄金的食器盛着精美的早点;巴拉圭土人正捧着木盅在大太阳底下吃玉蜀黍,司令官却进了办公厅。
[憨第德 Candide]
Rassurez-vous, mon révérend, je réponds de moi.
“请放心,尊敬的会长,我为自己担保。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Je n’y ai pas manqué, mes révérends, répondit le jeune homme en leur rendant leur salut à son tour.
“我绝不会忘记的,两位尊敬的神甫。”达达尼昂答道,同时向他们还礼。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.
福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔•威尔逊神甫是不是太晚了。
Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.
复兴福音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。
Le révérend Eugene Rivers et Mathilda Krim, deux des animateurs du combat, et bien d'autres sont avec nous aujourd'hui, y compris des représentants de l'industrie pharmaceutique.
今天在座的还有尤金·里弗斯和马蒂尔达·克里姆牧师,他们是这场斗争中的两位伟大的领导者,还有很多其他人,包括来自制药业的人,他们也参加了今天的会议。
Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Parascand大主教(Faith Community Church)在请愿人专席就坐。
Le révérend Parascand (Faith Community Church) note que les Sahraouis vivent dans des camps de réfugiés depuis 30 ans maintenant dans un environnement particulièrement rude.
Parascand大主教(Faith Community Church)指出,西撒人民生活在环境十分艰苦的难民营里至今已有30年历史了。
Le révérend Paul Tran Dinh Ai aurait été maintenu en détention durant un mois, sans que l'on puisse connaître les charges précises retenues à son encontre.
Pfaul Tran Dinh Ai牧师据说被拘留了一个月,但不明白对他的具体指控是什么。
Je voudrais demander à toutes les personnes présentes de ne pas oublier le révérend Gideon dans leurs pensées et leurs prières.
我希望我们所有人都能记住吉迪恩教士并为他祈祷。
Sur invitation du Président, le révérend Luis Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请,Luis Barrios牧师 (Iglesia San Romero de las Americas)在请愿者席位上就座。