C’étaient des parties gentilles, une friture à Saint-Ouen ou un lapin à Vincennes, mangés sans épate, sous le bosquet d’un traiteur.
大都是气氛和谐、融洽的聚游,他们或是在圣杜昂吃油炸鱼,或在凡赛尼森林吃一些兔肉,并不讲究就餐的地方,只在某个卖饭小商人的亭榭里吃。
[小酒店 L'Assommoir]
Puis ça, ça épate mes enfants, ça a été offert par un magicien norvégien.
这东西让我的孩子感到很惊讶,是一位挪威魔术师送我的。
[Le sac des filles]
Vraiment, la richesse de cette langue française m’épate.
真的,这种法语的丰富性让我感到惊讶。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Tu es plus mature que je pensais. Tu m’épates.
你比我想象的要成熟。你让我惊讶。
[《间谍过家家》法语版]
Ça t'épate, hein?
那使你吃惊了, 嗯?