Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.
年轻人是手机使用者的主力军,但是40岁以上人群就复杂多了,人们开始不受影响或者根本就是文盲,他们既不用手机看短信又不用手机发邮件。
[Compréhension orale 3]
Une fois de plus, nous sommes très loin de l'idée reçue du Gaulois réfractaire, rustre et gros mangeur de sanglier.
再次申明,这与之前不服从的、粗野的、吃野猪的高卢人的印象相距甚远。
[Jamy爷爷的科普时间]
Mr. Fogg et la jeune femme, fort heureusement réfractaires au mal de mer, mangèrent avec appétit les conserves et le biscuit du bord.
福克先生和艾娥达夫人非常高兴,他们已经不再晕船了,于是就把带来的罐头、饼干拿出来,饱餐一顿。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
J’aimais mieux admettre, en vérité, que cette cheminée d’un volcan éteint, recouverte par les laves d’un enduit réfractaire, ne permettait pas à la température de se propager à travers ses parois.
我倒是同意这样一个说法,这座死火山的喷道被一层不能熔化的岩质包围着,所以热度传不到里面来。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.
为了进行这项工作,他事先用陶土做了一个坩埚,把铁和炭末一起放在坩埚里加热,结果钢就炼成了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Le ton froid de Marius, cette double réplique je le sais, son laconisme réfractaire au dialogue, remuèrent dans l’inconnu quelque colère sourde.
马吕斯冷冷的语气,两次“我知道”的回答,说话简短,表示不愿交谈,引起了陌生人的一点暗火。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ici, on a des bouteilles qui sont pleines d'eau, un ciment réfractaire.
在这里,我们有装满水和耐火水泥的瓶子。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Eclairage d'H.Capelli. Les plus réfractaires aux éoliennes seront-ils sensibles aux allégements de facture envisagés par le gouvernement?
H.Capelli 的灯光。那些最抵制风力涡轮机的人会对政府设想的账单削减敏感吗?
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Bon an mal an, les derniers réfractaires finissent par quitter les lieux dans la bonne humeur.
- 年复一年,最后的选秀道奇队最终带着好心情离开。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]
Je vais être complètement paumée. Je suis réfractaire au numérique.
我会完全困惑的。我对数字有抵抗力。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.
公司成立于1987年主营坩埚。
La Société a été fondée en 1995, les gens ont été, comme les principaux céramiques, réfractaires, de charbon, de matières premières chimiques, le lisier de charbon, chaudières, de gros jouets.
本公司成立于己于人1995年,主营为陶瓷、耐火材料、煤炭、化工原料、水煤浆、锅炉、玩具批发。
Fogg et la jeune femme, fort heureusement réfractaires au mal de mer, mangèrent avec appétit les conserves et le biscuit du bord.
费克斯也被请来同吃,他接受了,因为他很清楚人的肚子也和船一样需要装满东西才能走路。
Une variété d'amende Al copies de diplômes, les matières premières en aluminum, aluminum et magnésium casting, etc vrac sur le total des réfractaires, selon les besoins des utilisateurs et de l'offre.
各种细度的高铝份,生铝粉,铝镁浇注料,集料等散状耐火材料,并可根据用户需求供货。
Peut être utilisé avec la métallurgie, l'exploitation minière, matériaux de construction, produits chimiques, les abrasifs, charbon, électricité, matériaux réfractaires et d'autres industries.
可广泛用应用于冶金、矿山、建材、化工、磨料、煤炭、电力、耐火材料等行业。
MLCC principalement engagé dans des réfractaires du four meubles, des agents de purification de l'eau, comme les entreprises machine, le matériau réfractaire utilisé l'ingénierie électronique.
主要从事MLCC专用窑具耐火材料、净水机代理等业务,此耐火材料主要用于电子工程方面。
Fondée au début de 2002, la société est situé à Taiyuan, la libération de 96 North Road, près de la Taiyuan Iron and Steel Company réfractaires.
公司成立于2002年初,公司位于太原市解放北路96号,靠近太钢耐火材料公司。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由单一的耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。
L'engagement à long terme à la production de haute qualité briques réfractaires corindon, et jouir d'une bonne réputation dans l'industrie.
长期致力于生产优质刚玉耐火砖,在业界享有良好口碑。
Pour la peinture, le caoutchouc, céramiques, réfractaires, d'étanchéité, de l'électronique, de haute qualité sanitaire de l'industrie.
用于涂料、橡胶、陶瓷、耐火材料、密封胶、电子、中高档卫生洁具等行业。
Fondée en 2000, fabrique principalement des produits pour le violet de sable, matériau réfractaire, et ainsi de suite.
公司成立于2000年,主要产品为紫砂制品、耐火材料等。
L'activité principale est d'aluminum et de briques réfractaires, et en Europe ont maintenu une bonne coopération et la crédibilité du marché.
主要的经营是铝和耐火砖,在欧洲有着良好的合作市场和信誉。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
Réfractaires sociétés, produits de charbon, coke, fonte, acier, machines et produits électroniques, et ainsi de suite.
公司经营耐火材料,煤制品,焦碳,生铁,钢材,机电产品等。
Environ 50 chefs de milice toujours réfractaires, demeurent en liberté, en Ituri, ayant à leurs côtés environ 1 200 individus armés, surtout dans les circonscriptions d'Irumu, Djugu et Mahagi.
大约50名强硬的民兵头目和大约1 200名武装分子,仍然在伊图里逍遥法外,主要集中在伊鲁姆、朱古和马哈吉等地。
S'ouvrir aux composantes de la société civile dans tous les pays pour les faire participer à la lutte contre le terrorisme et le crime organisé et pour créer un environnement socioculturel immune et réfractaire au terrorisme et au crime organisé.
各国的民间社会成员开放,以便他们参与打击恐怖主义和有组织犯罪,建立一个抵制恐怖主义和有组织犯罪的社会文化环境。
ONU-Habitat exécute un des projets pilotes prévus au titre de ce programme, qui s'intitule « Concevoir et construire avec la nature : présentation d'un établissement humain réfractaire aux changements climatiques à Sorsogon City », qui démontrera la conception et le développement d'une communauté urbaine modèle disposant de l'infrastructure sociale appropriée.
人居署正在实施该方案下的一个试点项目:“顾及自然的设计和建设:展示索索贡市可适应气候变化的人类住区”,该项目将展示一个以合适的社会基础设施为特点的模范城市社区的设计和开发。
Il existe cependant des signes qui donnent matière à inquiétude : certains États sont de plus en plus réfractaires à l'idée de pousser ces réductions encore plus loin, de nouvelles doctrines sont avancées qui confèreraient aux armes nucléaires un rôle offensif - par opposition à stratégique - et des plans en vue de nouvelles armes nucléaires font l'objet de discussions.
但是,继续存在令人担忧的迹象,显示有些国家较不愿意考虑进一步削减,提出了强调核武器的作战作用而非将其作为战略工具的新理论,以及甚至在目前的媒体报道中讨论制造新的核武器计划。
Chaque ménage aurait été mis en demeure de donner une somme variant entre 500 et 1 000 francs burundais; les réfractaires auraient été conduits au cachot et n'auraient obtenu la liberté qu'après avoir payé une amende de 2 000 francs burundais.
据称,他们挨家挨户令人交出500至1,000布隆迪法郎,据报告,凡拒不缴款者都被关进牢房,要缴纳2,000布隆迪法郎的罚款才能获释。
Les réfractaires courraient le risque d'être assassinés comme cela avait été le cas au début de l'année en zone Musaga.
如有人反抗极可能被杀害,正如年初在Musaga地区发生的情况那样。