Aujourd'hui on va faire une magnifique apple pie.
今天我们要做美味的苹果派。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Allison va nous faire découvrir sa recette du pumpkin pie.
Allison将与我们分享她的南瓜派配方。
[Food Story]
– Ah non ! s'exclama-t-il. Pas aujourd'hui ! Cette vieille pie !
“不可能,偏偏是今天,这个老母牛。”
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Il avait revêtu pour l'occasion son habit râpé à queue de pie.
为了今天这个隆重场面,他穿上了那件发了霉的旧燕尾服。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Et en fait, ça peut servir comme base pour un des cheesecakes ou pour une pumpkin pie.
实际上,它也可以用来做芝士蛋糕或南瓜派的基底。
[Food Story]
L'oiseau, c'est la pie ; la note de musique, ré et ce qui est au milieu du visage, c'est le nez.
鸟是喜鹊;音符是ré,位于脸部中央的是鼻子。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Sa petite protégée, Bernadette, un perroquet sauvé du trafic, tient plus de la pie voleuse, elle s'attaque à notre micro.
- 她的小门徒,伯纳黛特,一只从交通中救出的鹦鹉,更像是一只小偷喜鹊,她攻击我们的麦克风。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Il est très gentil car il aime les autres animaux, même les pies. Même les pies vous vous rendez compte?
它很友善,因为它喜欢其他动物,就连喜鹊都喜欢。就连喜鹊都喜欢,你们意识到了吗?
[Natoo]
Il existe un autre coprin, qui lui ressemble, mais qui sent mauvais, qui s'appelle le coprin pie, et qui pousse en sous-bois.
还有另一种coprin,看起来很像,但闻起来很臭,叫做花斑coprin,生长在灌木丛中。
[自然之路]
Or… trois ce… ce… ce… cent fois trente-d… eux pie… pieds me man… man… man… mangeaient cinq… inq cents de foin ; ajoutez deux fois autant sur les côtés, quinze cents ; les rangées du milieu autant.
对了,… … 三百… … 乘三… … 三十二… … 尺… … 就… … 就… … 就是五… … 五… … 五百棵干草;加上两旁的,一千五;中间的几排又是一千五。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
La pie est un oiseau de grande taille et de plumage blanc et noir.
喜鹊是一种体型较大有着黑白相间羽毛的鸟。
Les femmes sont bavarde comme une pie.
女人们话多如鹊。
La pie est un oiseau de grande taille de plumage blanc et noir.
喜鹊是一种有着长尾巴和黑白相间羽毛的鸟。
On dit que, chaque année le 7 juillet, dans la nuit, innombrables de pies viennent faire un « pont de pies ». La famille de Niulang Zhinü se réunit là-dessus.
据说,每年七月初七夜,会飞来无数的喜鹊,在天河上搭起一座鹊桥,牛郎织女一家人在这一夜晚可以团聚。
Un genre d'oiseaux vole au parc, en particulier des pigeons,des noineaux ,des pies et des Acridotheres.ils croassent sans aucun scrupule et volent sur les mains des gens pour manger.
公园里的鸟类很多,尤其是鸽子、麻雀、喜鹊和八哥,它们肆无忌惮地呱噪着,飞到人们的手上讨食。
La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.
老婆就是在马路上让你轻轻搭著她的肩,怎麽走步伐都和你一样,让深情的脚印到处镌刻在心路上的那个人。
La population objective était composée de tisserandes en situation de pauvreté et d'extrême pauvreté et on a réussi à aider 6 598 femmes grâce aux activités suivantes : cours, modèles, assistance technique, tables rondes, foires locales et nationales (en tant que points de vente non fixes), réunions commerciales, centres de services d'information et points de vente fixes, dans les spécialités suivantes : tissage avec navette, à la machine, métier à tisser, tissage à plat, tissage au crochet etc. « Projet d'appui aux initiatives sociales de création de revenus pour les femmes en situation de pauvreté (PIES) ».
该计划的目标人群是贫困地区和赤贫地区的纺织女工,通过开展以下活动,使得6 598名妇女受益:开办学习班、分辩会、技术支持、协调会、地方和国家交易会(作为非固定的销售摊点)、商贸会谈,设立信息服务中心和固定的销售点。 并且分为以下几组:纺锤手纺、机纺、织布机织、平面纺织、钩针纺织和台面呢的刺绣。