词序
更多
查询
词典释义:
soigner
时间: 2024-06-26 19:51:12
常用词TEF/TCF专四
[swaɲe]

v. t. 1. 照料, 照顾, :2. 细心进行, 细心注意:3. 治疗:se soigner v. pr. 1. 照料自己; 注意仪表, 注意衣着2. 体, 好体; 被治疗:v. i. [古]忧虑, 关心, 操心常见用法

词典释义

v. t.
1. 照料, 照顾,
soigner qn aux petits oignons [俗]精心照料某人
soigner des fleurs 培植花木
soigner des outils 工具


2. 细心进行, 细心注意:
soigner un travail 细心进行一项工作
soigner sa mise 注意衣着
soigner les détails 注意细节


3. 治疗:
soigner des malades 治疗病人
se faire soigner 求医看病
Il faut te faire soigner. [转,俗]你疯了!
Il faut soigner ça! [转,俗]应该注意这件事了!


se soigner v. pr.
1. 照料自己; 注意仪表, 注意衣着
2. 体, 体; 被治疗:

Soignez-vous bien. 请多多体。
La tuberculose se soigne bien. 结核病是能治好的。
Ça se soigne! [转,俗]这个要注意一下了!


v. i.
[古]忧虑, 关心, 操心


常见用法
soigner son écriture 锤炼文笔

近义、反义、派生词
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur, soin
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
dorloter,  entretenir,  perler,  choyer,  cultiver,  peigner,  perler (vieux),  polir,  travailler,  traiter,  châtier,  fignoler,  lécher,  élever,  bichonner,  chouchouter,  couver,  gâter,  pouponner,  ménager
反义词:
blesser,  bâcler,  gâcher,  négliger,  perdre,  abandonner,  abandonné,  abîmer,  blessé,  bâclé,  envenimer,  maltraiter,  meurtrir,  négligé
联想词
guérir 治愈; soulager 减轻……负担; traiter 对待; nourrir 供给食物,喂; protéger 护,庇护,防护; combattre 与……作战; diagnostiquer 诊断; entretenir 维持,持; développer ; débarrasser 除,使摆脱,使解除; régénérer 改革,更新;
短语搭配

médecin qui soigne les pauvres gratis免费为穷人治病的医生

doucher un malade pour le soigner给病人淋浴治疗

soigner qn〈口语〉〈反语〉“照顾”某人

cuisine soignée精美菜肴

correction soignée严厉的责罚

aide soignant助理护士

Elle s'est dévouée pour le soigner.她竭尽全力照料他。

Une plaie bien soignée se referme vite.精心治疗的伤口很快愈合了。

soigner sa mise讲究衣着

se faire soigner求医看病

原声例句

Elle doit arrêter ses études pour les soigner.

她不得不停止学业来照顾她们。

[Quelle Histoire]

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去照料痛苦的病人。"

[鼠疫 La Peste]

J'espère trouver rapidement un moyen de soigner cette maladie.

我希望很快能找到治疗这个病毒的方法。

[巴黎奥赛博物馆]

Il ne doit guère vous rester de temps pour vous soigner ?

几乎没有时间来让你好好休息吗?

[法语综合教程3]

Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?

我能做些什么帮忙治好他们吗?

[《艾米莉朱莉》音乐剧]

Rieux répondit que sa femme se soignait hors de la ville.

里厄回答说他妻子正在外地治病。

[鼠疫 La Peste]

Heureusement, c’est possible de se soigner.

幸运的是,自愈是可能的。

[innerFrench]

Une trousse de premiers secours pour soigner les petits bobos, de la crème solaire.

一个急救箱,以治疗小伤,还有防晒霜。

[Jamy爷爷的科普时间]

Aucune solution ne se présente à nous pour soigner les maux de notre société.

我们没有办法治愈我们社会的弊病。

[Un podcast, une œuvre]

Nous ne pouvons plus dépendre des autres pour nous nourrir, nous soigner, nous informer, nous financer.

我们不能再依赖他人来养活我们、照顾我们、通知我们、资助我们。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Je soigne les animaux domestiques.

照料家宠。

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Ce médicament peut soigner énergiquement une maladie.

这种药物能有效地治疗疾病。

Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?

如何保养冬季干裂的嘴唇?

Ils se font soigner dans un dispensaire.

他们在医务所看病

Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.

非常感谢你及夫人对我们女儿的关照。

Il l'a soignée comme sa propre mère.

照料她就像照料自己的母亲一样。

Je voudrais devenir infirmière pour soigner les personnes âgées.

我希望将来当护士,照顾年老的人。

Il se fait soigner un oignon par un pédicure.

他让修脚师给自己处理一下老茧。

Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.

诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自己。

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗

J'espere que je pourrai soigner et preventir les maladies graves.

我希望我能治疗和防止这些病。

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。

Consommer de la farine de millet brun permet de soigner l'arthrose.

食用棕色小米面粉有利于治疗骨关节炎。

Aussi, que des principes actifs vont soigner votre peau ou vos cheveux.

此外,有效成分会处理您的皮肤或头发。

C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.

所以是时候开始健康的饮食和护理肌肤了!

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。

Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.

这笔资金用来向育儿中心提供赠款。

Selon certaines informations, il aurait été tué alors qu'il soignait un blessé.

有报道说,他是在医治一名伤者时被打死的。

Ils semblent faire leur maximum pour me soigner afin que je termine mes travaux.

他们看来正在尽力为我治病,以便我能够完成写作。

法法词典

soigner verbe transitif

  • 1. chercher à guérir (quelqu'un ou quelque chose)

    soigner un malade

  • 2. veiller à la qualité ou au bon état de (quelque chose)

    soigner son apparence

  • 3. s'occuper attentivement (de quelqu'un ou de quelque chose) Synonyme: choyer

    soigner ses invités

  • 4. traiter sans ménagement (familier; par antiphrase)

    deux bras cassés: ces bandits vous ont soigné

il faut te faire soigner locution interjective

  • 1. ton comportement n'est pas normal (familier; péjoratif) [Remarque d'usage: le pronom complément peut se décliner]

    il faut se faire soigner, mon petit gars!

se soigner verbe pronominal réfléchi

  • 1. faire le nécessaire pour guérir

    soigne-toi bien!

  • 2. veiller à son apparence ou à son bien-être

    une vieille dame toujours soignée de sa personne

se soigner verbe pronominal de sens passif

  • 1. pouvoir être guéri Synonyme: se guérir

    une maladie qui se soigne bien

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头