词序
更多
查询
词典释义:
ridiculiser
时间: 2023-09-25 18:40:53
[ridikylize]

v.t. 使滑稽可笑;嘲笑;奚落;丑化 v.pr. se ridiculiser 使自己变得滑稽可笑;使自己出丑

词典释义

v.t.
使滑稽可笑;嘲笑;奚落;丑化
Les chansonniers ont l'habitude de ridiculiser les hommes politiques.歌曲作者常常嘲笑政治人物。

v.pr.
se ridiculiser 使自己变得滑稽可笑;使自己出丑
Une vieille personne qui cherche à se rajeunir ne fait que se ridiculiser.力求使自己显得年轻的老妇人只会使自己出丑。

近义、反义、派生词
近义词:
bafouer,  caricaturer,  railler,  se gausser de (littéraire),  se moquer de,  se moquer,  brocarder,  moquer,  gausser,  se gausser de,  se railler de,  rire de,  déshonorer
联想词
moquer 嘲笑,嘲弄; discréditer 使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫; dénigrer , 诋毁, 中伤, 贬低; humilier 侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸; critiquer 评论; insulter 侮辱,凌辱,辱骂; contredire 反驳,辩驳; déstabiliser 使不稳定, 使失去稳定性; rigoler 玩耍,嬉戏; défier 向……挑战; tromper 欺骗,使上当;
短语搭配

Les chansonniers ont l'habitude de ridiculiser les hommes politiques.歌曲作者常常嘲笑政治人物。

Une vieille personne qui cherche à se rajeunir ne fait que se ridiculiser.力求使自己显得年轻的老妇人只会使自己出丑。

原声例句

Lorsqu'une personne utilise l'humour pour rabaisser, manipuler, ridiculiser et offenser les autres, elle peut se comporter comme une brute qui soulage sa propre anxiété au détriment des autres.

当一个人使用幽默来,贬低、操纵、嘲笑和冒犯他人时,他可能会表现得像一个以牺牲他人为代价来缓解自己焦虑的欺凌者。

[心理健康知识科普]

Par exemple, une personne qui a constamment tendance à se rabaisser ou à se ridiculiser pour faire rire les autres.

比如,一个经常倾向于贬低或嘲笑自己以取笑他人的人。

[心理健康知识科普]

Nous te rappelons que cette vidéo n'a pas pour but de pointer ou de ridiculiser qui que ce soit ; elle n'a qu'un but informatif.

我们提醒你,此视频的目的不是指责或嘲笑任何人;它仅供参考。

[心理健康知识科普]

– C'est d'accord Walter. Je prends le risque de me ridiculiser en public, mais à une seule condition : si nous gagnons, vous me promettez de me mettre dans un avion pour Santiago dans les trente jours qui suivent.

“就这么说定了吧,沃尔特。我愿意一冒被大家嘲笑的风险,不过我有一个条件:如果我们成功了,您得向我保证能在未来30天内为我准备好一架飞往圣地亚哥的飞机。”

[《第一日》&《第一夜》]

On ne pouvait pas rêver mieux, marmonna Harry. Je n'attendais que ça: me ridiculiser devant Malefoy en essayant de manier un manche à balai.

“真倒霉,”哈利沮丧地说,“果然不出我的所料。骑着一把飞天扫帚在马尔福面前出洋相。”

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Qui te dit que tu vas te ridiculiser ? répondit Ron. Je sais que Malefoy se vante toujours d'être un grand joueur de Quidditch, mais ça ne coûte rien de le dire. Il faudra voir sur le terrain.

“你是不是会出洋相还不一定呢。”罗恩理智地说,“我知道马尔福总是吹嘘,说他玩魁地奇玩得特棒,但我敢打赌他只是在说大话。”

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Elle est mauvaise parce que la loi est ouvertement bafouée, pire même, ridiculisée.

情况很糟糕,因为法律被公然蔑视,更糟糕的是,法律被嘲笑了。

[经典演讲精选]

Premier défi pour Anissa : ne pas se ridiculiser en mangeant asiatique. - Sortez les baguettes et les séparer.

在吃亚洲的食物时不要让自己出丑。- 把筷子拿出来,把它们分开。

[Food Story]

Par conséquent, l'affaire de Boronali était intéressante en ce sens que Dorgelès et ses amis avaient réussi à monter un canular et donc à ridiculiser un certain consensus social, on répète, si vous voulez, périodiquement cette critique du consensus bourgeois.

所以,Boronali事件在这个意义上是很有趣的,Dorgelès 和他的朋友们成功的开了个玩笑,也嘲笑了一些社会意识,如果你想的话,人们会定期重提对资本主义的批判。

[Espace Apprendre]

Il a quand même réussi à se faire passer pour un dignitaire kazakh auprès de mecs lambda et d’autorités diverses pour ensuite les ridiculiser au cinéma.

他一直设法在普通人和各种当局面前冒充哈萨克族的政要,然后在电影院里嘲笑他们。

[Topito]

例句库

Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise.

多年来,他一直不放过任何追捕滑稽狡猾的盗贼科蒂斯的机会。

De plus, les officiers n'ont pas été traités avec le respect dû à leur rang, ont souvent été ridiculisés devant leurs hommes et ont été contraints de travailler en violation des articles 13, 44 et 49 de la Convention.

另外,军官们没有得到与其级别相应的尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Une personne qui en faisant des déclarations publiques verbalement, par écrit ou en utilisant les médias publiques ridiculise un groupe de résidents ou une personne précise, en raison de son appartenance à un groupe national, racial, ethnique, religieux ou autre groupe précis, ou exprime du mépris pour ledit groupe ou ladite personne, ou encourage la haine ou la discrimination à l'égard dudit groupe ou ladite personne, est passible d'une amende ou de restriction de liberté ou de détention ou d'emprisonnement d'une durée maximale de 2 ans.

任何人,凡依据某一群体的居民或某个特定人士所属特定民族、种族、宗教或其他团体发表口头和书面公开声明,使用公共媒体讥讽、蔑视他们,并激发仇视或怂恿歧视他们的,应处以罚款、限制自由、拘禁或最长二年的监禁。

D'un autre côté, nous sommes aussi préoccupés de voir des symboles religieux ridiculisés ou manipulés pour des motifs commerciaux.

另一方面,我们不安地看到出于商业目的诽谤或滥用宗教象征。

Illustration 10-2: Alors qu'il en est encore aux stades de l'incitation, le promoteur d'un investissement excite l'amour-propre de la victime en faisant allusion au caractère complexe de l'investissement ou en essayant de la ridiculiser parce qu'elle demande des explications sur des opérations complexes ou des termes techniques.

说明10-2:尽管还在引诱的阶段,投资的支持者就会利用受害人的自负,方式可以是暗示投资的复杂性或试图使受害人感觉要求解释复杂交易或技术术语是很愚蠢的。

Le respect de la vie privée est une condition essentielle au plein exercice de la liberté d'expression; en protégeant l'intimité de l'individu, il lui permet d'exercer ses droits sans crainte d'être ridiculisé ou, pire encore, victime de chantage.

隐私权是保障完全享有言论自由的基础,因为通过保护个人最隐私的部分,保证了人人可以在行使权利时不用担心被嘲笑甚或在最糟糕的情况下是被勒索。

Il existe une tendance à ridiculiser les défenseurs du Timor oriental, qui seraient assez ignorants de l'histoire du Timor oriental ou non qualifiés pour porter des jugements.

有人倾向嘲笑东帝汶的维护者说,他们忽略东帝汶的历史,或者没有资格作出判断。

Il est possible que l'auteur ait été vu par du personnel féminin ou des détenues alors qu'il était dévêtu, mais cela est de son propre fait et non parce que les gardiens auraient cherché délibérément à le ridiculiser ou à l'humilier.

虽然可能在提交人赤裸的情况下被女工作人员或女囚犯见到,但这是由于他自己的行为造成的,并非狱警故意要侮辱他。

Dans la pratique réelle cependant, ces femmes peuvent être ridiculisées ou négligées par les policiers lorsqu'elles font des rapports concernant de tels délits.

然而,实际上当有对她们施暴案件上报时,受害妇女可能被警察嘲弄,或不被他们重视。

Avant d'imposer l'interdiction, l'administration de la Communauté française a consulté plusieurs associations de femmes musulmanes, dont certaines étaient contre le fait que les jeunes femmes portent le voile à l'école car au sein de leur propre groupe de musulmans pratiquants, on avait l'impression que les femmes qui préféraient ne pas porter le voile risquaient de s'exposer à la discrimination et de se faire ridiculiser par les autres.

在实施这项禁令前,法语社区政府与几家穆斯林妇女协会进行了磋商,其中有些人确实不赞成年轻妇女在学校戴面纱,但是在恪守穆斯林传统的内部群体里,人们认为,不喜欢戴面纱的女性会遭致别人的嘲笑或歧视。

Un tel accord ridiculiserait tout le processus du tribunal international et équivaudrait à une parodie de justice pour les personnes en jugement et celles déjà condamnées par le Tribunal.

这样一种交易将是嘲弄整个国际法庭程序,而且嘲弄了对那些受审判者及已经被法庭判刑者的司法判决。

Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.

我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。

Je suis certain que nous sommes résolus à parler d'une seule voix pour affirmer qu'aucune culture, aucune langue ni aucune tradition d'un peuple quel qu'il soit est inférieure et doit être méprisée, ridiculisée ni détruite.

我确信我们决心共同宣告,没有任何民族的文化、语言或传统是低人一等的,是应该遭到鄙视、嘲笑和毁灭的。

法法词典

ridiculiser verbe transitif

  • 1. se moquer de (quelqu'un ou quelque chose) par des paroles ou des actes

    ridiculiser la censure

  • 2. mettre dans une situation d'infériorité gênante

    ridiculiser l'équipe adverse

se ridiculiser verbe pronominal réfléchi

  • 1. se mettre dans une situation qui provoque la moquerie

    avoir peur de se ridiculiser

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值