Le principal problème posé par les détritus non-toxiques, non-putrescibles (p. ex. les matières plastiques) est le stockage.
对于无毒性、不容易腐烂的垃圾(例如塑料)而言,最主要的问题是存放。
[法语词汇速速成]
La collecte des ordures s'y faisait beaucoup plus tard et l'auto qui roulait le long des voies droites et poussiéreuses de ce quartier frôlait les boîtes de détritus, laissées au bord du trottoir.
在这些街区收垃圾晚得多,他的汽车沿着街区一条条笔直的尘土飞扬的街道往前行驶,车身紧挨着留在人行道上的垃圾桶。
[鼠疫 La Peste]
Ce banc est un produit des alluvions marines, un amas considérable de ces détritus organiques, amenés soit de l’Équateur par le courant du Gulf-Stream, soit du pôle boréal, par ce contre-courant d’eau froide qui longe la côte américaine.
这条暗礁是海水冲积而成的,堆积着大堆有机体的残骸,这些残骸可能是海湾暖流从赤道带来的,也可能是沿着美洲海岸的逆向北极寒流带来的,还堆积着一些由于雪崩而冲刷下来的岩石。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Soyez attentif à leurs signes, tels que des excréments de tailles diverses sur le sol, des os rongés et des détritus en plastique.
寻找狼的痕迹,如地上各种大小的粪便,啃咬过的骨头,以及塑料垃圾。
[法语生存手册]
Il n’est aucun guano comparable en fertilité au détritus d’une capitale.
任何鸟粪都没有首都的垃圾肥效高。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
L’économie politique y voit un détritus, la philosophie sociale y voit un résidu.
政治经济学的观点认为这是人体的碎屑,而社会哲学的观点则把它看成是渣滓堆。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Mais pour arriver à ce résultat, il a d’abord fallu réhabiliter le terrain. Lorsque cet endroit a été choisi pour accueillir l’Exposition en 2009, c’était encore une cuvette de 22 hectares remplie de détritus.
但要取得这样的成绩,首先要恢复土地。 2009年世博会选择这里举办时,这里还是一个22公顷的垃圾盆地。
[CCTV-F法语频道]
Ce lamentable détritus t'aurait même tué, toi aussi, sans le moindre scrupule.
“这个卑躬屈膝的肮脏家伙看着你死会毫不动心的。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Leur répertoire c’est du grand classique mais leurs instrument c’est le top du top du recyclé : violon, violoncelle et autre contrebasse sont fabriqués à partir des détritus récupérés dans une décharge.
他们的曲目是经典的,但他们的乐器是可回收物品的登峰造极之作。小提琴,大提琴和其他低音提琴是由垃圾填埋场收集的垃圾制成的。
[Coup de pouce pour la planète]
Des habitants et des employés d'une décharge publique au nord de Buenos Aires ont découvert, au milieu des détritus, un mystérieux trésor: des milliers de billets, 75 000 dollars au total.
布宜诺斯艾利斯北部一个公共垃圾场的居民和员工发现,在垃圾中,一个神秘的宝藏:数千张钞票,总计 75,000 美元。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?
外省一小都会的市长问他的助手:“大广场上堆了些什么参差不齐的东西?”
Les ventes de thé local unique huile, thé gâteaux, et autres détritus.
销售本地特有的茶油、茶枯饼等。
Près de 58 % des déchets côtiers ont pu être attribués à l'activité côtière et touristique : déchets ordinaires et détritus laissés sur les plages.
在发现的沿海海洋垃圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾。
En outre, l'utilisation de bon nombre des installations et services du nouveau bâtiment, notamment l'émission de cartes d'identité permettant l'accès au bâtiment, le recours aux monte-charge en dehors des heures de travail normales et des bennes pour évacuer les détritus, entraînera également des dépenses supplémentaires.
此外,许多大楼设施的使用,诸如发放大楼出入证、在工作时间之外使用货梯或用于处理过多废物的废物筐等,也将产生费用。
Un groupe de jeunes garçons y vit, entouré de maisons délabrées, de rues en terre battue jonchées de détritus et de camarades qui n'ont jamais mis les pieds dans une école.
在这里,一群男孩的周围是破旧不堪的房子、堆满垃圾的肮脏街道以及从未见过学校里面是什么样子的同伴。
Des préoccupations ont été exprimées concernant l'abandon de «détritus techniques» dans l'espace et le problème des débris spatiaux.
与会者表达了对空间“技术性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
Il peut en résulter des désagréments et des pertes économiques dus à la nécessité de faire enlever les débris pris dans les filets, à la perte d'efficacité des engins, à la défectuosité du matériel de pêche statique et au blocage des chaluts par une masse de détritus.
由于需要清理缠绕在渔网中的废弃物,渔具效力减少,以及大堆的废弃物使定置渔具失灵和拖网被堵,都造成了不便和经济损失。
De plus, les déchets en plastique et ceux rejetés par les eaux usées sont apparus comme les deux principales sortes de détritus qui s'emmêlent aux engins de pêche.
此外,塑料和与污水有关的废弃物经被指出为妨碍渔具运作的两类主要废弃物。
Dans le contexte du Mandat de Jakarta sur la conservation et l'utilisation durable des éléments constitutifs de la diversité biologique côtière et marine, le problème des détritus en mer est pris en compte dans le cadre des activités concernant la pollution d'origine tellurique et marine.
在《关于海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》的范围内,海洋垃圾问题在处理陆上和海洋污染的活动中予审议。
Il présente un intérêt particulier dans les domaines relatifs aux ressources biologiques marines et côtières (étouffement des fonds marins et répercussions sur les poissons, les mammifères marins et les oiseaux de mer, qui sont piégés dans les détritus ou les ingèrent) et aux espèces exotiques (les détritus en tant que vecteurs de transport d'espèces).
这一问题特别与海洋和沿海生物资源(海底的窒息,以及垃圾缠绕或吞食海洋垃圾对鱼类、海洋哺乳动物和海鸟的影响)以及外来物种(垃圾是运输物种的载体)的专题领域有关。
Dans les zones urbaines, les plus exposés sont ceux qui ramassent les détritus, risquant blessures et maladies, travaillent dans la rue risquant des accidents, actes de violence, agressions, participation à des activités délictueuses (toxicomanie, vol, prostitution, trafic de stupéfiants, etc.).
城市地区处境最危险的人包括捡垃圾者,他们容易受损伤和染上疾病;还有街头工作者,他们面临的风险是容易在来往车辆中间遭遇车祸、成为强奸或抢劫的受害者、或者卷入非法活动(比如吸毒、偷窃、卖淫和贩毒等)。
Le Programme d'action mondial fixe plusieurs objectifs concernant les détritus marins, notamment : a) mettre en place des installations contrôlées et respectueuses de l'environnement pour la réception, la collecte, la manipulation et l'élimination des détritus provenant de collectivités situées dans des zones côtières; b) diminuer sensiblement la quantité de détritus touchant les milieux marin et côtier, en prévenant ou en réduisant la production de déchets solides et en en améliorant la gestion, notamment en collectant et en recyclant les détritus.
GPA在有关海洋垃圾方面确定了几个目标,其中包括:(a) 建立受到管制并有利环保的设施,接受、收集、处理和处置沿海地区社区的垃圾;(b) 通过防止和减少固体废物的产生以及改善其管理,包括采取收集和回收垃圾等手段来大幅减少进入海洋环境和沿海环境的垃圾量。
D'autres problèmes de pollution ont été mis en évidence par le Bureau de coordination, dont ceux liés aux polluants organiques persistants, aux substances radioactives, aux métaux lourds, aux hydrocarbures, aux détritus et à la mobilisation des sédiments.
GPA协调处指出的其他问题包括由POP、放射性物质、重金属、油类(碳氢化合物)、垃圾和沉积物移动造成的污染。
À l'origine des déchets marins on trouve des activités extrêmement diverses, soit : les activités ludiques de plage et de pêche; les processus de production, de traitement et de transport; les installations d'évacuation et de traitement des déchets solides terrestres; le traitement des eaux usées et les déversoirs d'orage; les dépotoirs illicites ou sauvages de déchets terrestres; et les détritus jetés dans les lieux publics.
陆上来源极其广泛,其中包括到海滩休闲的人和渔民;各种材料的生产、加工和运输者;岸上的固体废物处理设施;污水处理和污水外溢;陆地上的不当或非法倾倒;以及公众乱丢垃圾。
Il comporte aussi des dispositions visant à réduire au minimum les détritus à bord des navires de pêche et à les traiter (art. 8.7.2 à 8.7.4).
《守则》还包括关于尽量减少以及处理渔船垃圾的条款(第8.7.2至8.7.4条)。
Les détritus constituent l'une des neuf catégories de sources de pollution définies dans le Programme.
垃圾是GPA确定为九个污染源类别之一。
La présence de détritus dans l'eau annonce par ailleurs une détérioration de la qualité de l'eau et un risque pour la santé de l'homme.
垃圾的存在还表明有影响到人类健康的更严重的水质问题。
Le plus grand danger pour elles est de se retrouver prises dans les détritus ou de les avaler.
被缠住和吞食是海洋废弃物给野生物造成的主要直接损害。
On considère de plus en plus que les détritus marins sont à l'origine de l'accumulation de substances toxiques dans le milieu marin et de son altération due à l'introduction et à l'arrivée d'espèces invasives.
海洋垃圾还日益被认为是有毒物质在海洋环境中积聚的一个来源,也是环境因入侵物种的转移和引进而发生变化的来源。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力使之占了海洋中被发现的所有废弃物的一大部分,其害处被认为远远超过了其他固体污染物。