词序
更多
查询
词典释义:
légitimation
时间: 2023-12-29 05:11:33
[leʒitimasjɔ̃]

n.f. 1. 承认合法,承认 2. 〔法〕(对非婚生子女的)承认其为婚生子女 3. 认为合,证明正当

词典释义

n.f.
1. 承认合法,承认
2. 〔法〕(对非婚生子女的)承认其为婚生子女
3. 认为合,证明正当
la légitimation de sa conduite认为他的行为正当

近义、反义、派生词
近义词:
justification
联想词
légitimité 合法性; justification 辩解,辩护,辩白; appropriation 适合,适应; reconnaissance 认识,认出; formalisation 形式化; légitimer 使合法; subversion 颠覆,破坏; consécration 祝圣,奉献; implicite 暗含的,不言明的; institutionnelle 集体疗; contestation 争议,争论;
短语搭配

la légitimation de sa conduite认为他的行为正当

原声例句

Enfin Hercules Invictus, l'invaincu, devient un symbole de légitimation du pouvoir utilisé sur les monnaies des empereurs  du 3e siècle comme Postume ou Gallien.

最终,未被征服的大力士 Invictus 成为权力合法化的象征,用于 3 世纪皇帝(如 Postumus 或 Gallienus)的硬币上。

[硬核历史冷知识]

Et je suis convaincue que l'on va voir très très vite, grâce à la Toile, aussi, de nouvelles formes de légitimation de ces rôles-là.

我相信,由于网络,我们将很快看到这些角色合法化的新形式。

[TEDx法语演讲精选]

Pour passer la frontière sans être reconnu, il demande à un ami, l'étudiant en droit Karl Victor Hase, de lui prêter sa carte de légitimation, une sorte de carte d'étudiant.

为了在不被认出的情况下越过边境,他请一位朋友、法学院学生卡尔·维克多·哈斯 (Karl Victor Hase) 借给他他的合法身份卡,一种学生卡。

[德法文化大不同]

例句库

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题是种族主义在政治和思想上的合法化。

Cela signifie que l'administration est exercée en commun par les époux qui jouissent d'une légitimation active conjointe.

这就是说管理由配偶双方共同实施,他们的联合行动具有合法性。

Sa délégation partage également les préoccupations exprimées quant à la légitimation politique du racisme et de la xénophobie.

他的代表团也对种族主义和仇外心理在政治上的合法化表示关切。

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

为草草了事使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接受。

À l'arrivée de l'employé de maison, l'organisation doit demander une carte de légitimation aux autorités au nom de l'employeur.

家庭佣工抵达瑞士后,工作人员所属组织必须代表雇主向有关当局申请一份身份证“cartes de légitimation”。

L'Office a été le cadre des procédures de légitimation des droits acquis en vertu des lois no 85 et no 86.

土地管理局制定了相关办法,以确定那些根据第85号法令和第86号法令要求的权利是否具有合法性。

Ces dernières sont soumises au contrôle de l'une des trois instances pour ce qui touche à la légitimation de capitaux.

这些实体是否存在洗钱现象,受到上述三个总监办公室中一个办公室的监督。

Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

而中国天主教团体中的某些部分,始终对数目越来越多的主教的非法祝圣感到不知所措。

En tout cas, la race ne doit jamais être une légitimation pour des discriminations et donner raison aux idéologies de supériorité raciale.

“不管怎么说,绝对不能将种族作为实施歧视性做法或者宣扬种族优胜论的理由。

Ce phénomène est de plus aggravé par la légitimation intellectuelle du racisme et de la xénophobie à laquelle nous sommes en train d'assister.

目前我们正看到有人企图从知识上使种族主义和仇外心理合法化,这便进一步加剧了这种现象。

La communauté mondiale est de plus en plus préoccupée par l'escalade dans le recours à la force et la légitimation de la guerre.

国际社会日益关切不断增加使用武力的趋势,关切使战争合法化的问题。

L'ONU a toujours été et doit continuer d'être un organe de légitimation indépendant, dont l'objectif est de garantir les conditions d'une paix durable.

联合国已具备而且必须保持其作为一个独立和赋予合法性的机构的特征,其宗旨是保障一种稳定和平的条件。

Toutefois, dans le rapport à l'examen, le Rapporteur spécial franchit de nouvelles étapes dans la légitimation des actes de terrorisme perpétrés contre des civils.

但是,报告员在最近报告中始作俑者,努力使针对平民的恐怖主义行为合法化。

Le Code civil amendé supprime également les références à « l'enfant adultérin », « l'enfant naturel » et «  l'enfant incestueux », ainsi que le chapitre relatif à la « légitimation ».

修改后的民法同样废除了关于“私生子”、“自然子”和“乱伦子”的提法以及关于“合法化”的章节。

Quand il sont soumis à des intérêts sectoriels, ils doivent se souvenir que la seule légitimation du pouvoir résulte du service à la collectivité.

当它们只为部门的利益服务时,则应提醒它们只有为社区服务才能使权力合法化。

L'instrumentalisation politique et la légitimation intellectuelle du racisme et de la xénophobie sont révélateurs de leur profondeur dans les classes dirigeantes de nombreux pays.

从许多国家的统治阶级中,即可看到对种族主义和仇外心理加以政治利用和思想上认可的严重程度。

Le pouvoir, dont la problématique est au centre de la décentralisation, a propension à déborder la loi, hors de portée de ses structures de légitimation.

权力是权力下放的中心问题,会出现超越法律及其立法结构范围的倾向。

Il n'y a pas, pour les enfants nés hors mariage, de procédure de légitimation, mais il y a, en droit personnel musulman, possibilité de reconnaissance.

对婚外出生的儿童还没有法律程序,但根据穆斯林属人法,则有承认的可能性。

La partie géorgienne a lancé une mise en garde contre la légitimation de ces élections et a déploré qu'un des candidats ait bénéficié d'un soutien extérieur.

格鲁吉亚方面提醒人们注意这些选举的合法性问题,并对外界支持其中一位候选人表示遗憾。

Le message contenu dans l'Appel de La Haye en faveur de la paix, qui vise à retirer toute légitimation à la guerre, reflète la conscience de l'humanité.

《海牙和平呼吁》发出的关于宣布战争为非法的呼吁反映了人类良知。

法语百科

La légitimation, en sociologie, est le fait d'accorder de la légitimité à un acte, un processus, une discipline ou une idéologie, ce qui le rend acceptable dans le débat public plus large.

Le pouvoir est habituellement légitimé à travers l'autorité. Ainsi, un monarque absolu trouvait sa légitimité à travers le droit divin des rois.

En droit, la légitimation d'une personne est la reconnaissance officielle de son statut particulier. En Suisse, par exemple, la reconnaissance officielle du statut des membres des missions permanentes et des fonctionnaires internationaux est appelée légitimation ; une carte de légitimation leur est alors fournie.

En droit civil, pour l’état civil et en démographie, la légitimation est la reconnaissance d’un enfant non reconnu par son père biologique à sa naissance.

En France

En France, l’ordonnance du 2005-07-044 juillet 2005, entrée en vigueur le 2006-07-011 juillet 2006, a aboli la distinction entre enfants légitimes et enfants naturels.

Avant cela, tous les enfants nés hors mariage « fussent-ils décédés » étaient soit légitimés de « plein droit » par le mariage subséquent de leurs père et mère, soit, si leur filiation n'était pas déjà établie, par voie de reconnaissance du père ou de la mère au moment de la célébration du mariage. En ce cas, l'officier de l'état civil qui procède à la célébration du mariage constate la reconnaissance et la légitimation dans un acte séparé (ancien article 331 du Code civil). Il résultait ainsi du Code civil une distinction entre la légitimation d'un enfant par mariage et la légitimation d'un enfant par autorité de justice.

Légitimation d'un enfant par mariage

Tous les enfants naturels (ancien article 333 du Code civil ; le terme désignait la filiation hors mariage) pouvaient être légitimés à la condition que le lien de filiation naturelle soit établi à l’égard de leur père et mère et que ces derniers décident de se marier ensemble. Dans ce cas, deux situations se présentent.

Soit, premier cas, la filiation naturelle à l’égard des deux parents est établie avant le mariage (comme le Code civil le précisait, cette filiation pouvait l’être encore le jour de la célébration par une reconnaissance par celui envers qui ce lien n’est pas établi) et dans ce cas, la légitimation était automatique : on disait qu’elle s’opérait « de plein droit ».

Soit deuxième cas, le couple se marie mais ne se préoccupe d’établir la filiation, à l’égard des deux époux, qu’après la célébration du mariage. Dans cette situation, les époux devaient obtenir une décision de justice constatant que depuis le mariage l’enfant bénéficie d’une possession d’état d’enfant commun, ce qui signifie que les deux conjoints se sont comportés à son égard comme des parents, en élevant l'enfant comme le leur. Cette décision de justice faisait ensuite l’objet d’une mention en marge de l’acte de naissance de l’enfant.

Légitimation d'un enfant par décision de justice

Si la légitimation par mariage n’était pas possible, l’enfant naturel pouvait néanmoins être légitimé par une décision du juge : c'est la légitimation par « autorité de justice ». En effet, il existait des cas dans lesquels le mariage est impossible pour des obstacles légaux (ainsi, notamment lorsque les deux parents encore dans les liens de deux mariages distincts). Dans ce cas la requête en légitimation devant le tribunal de grande instance peut être présentée par le père ou la mère mais la loi exigeait toujours que l’enfant bénéficie de la possession d’état d’enfant naturel à l’égard de celui qui introduit la demande. Le lien de filiation naturelle doit donc être établi à l’égard du ou des requérants qui présentent la demande au juge. Il convient de souligner que lorsque l’un des parents de l’enfant se trouvait, au moment de la conception, déjà engagé dans les liens du mariage avec une autre personne (et que ce mariage n’est toujours pas dissout) la requête en légitimation qu'il présente ne pouvait être examinée que si son conjoint y consentait.

Effets

La légitimation établissait un mode de filiation par l'effet de la loi, distinct de la filiation résultant de l'adoption. Lorsqu'elle intervenait à l'égard d'un enfant majeur, elle n'entraînait un changement de nom qu’avec le consentement de ce dernier.

Note

↑ Ordonnance n 2005-759 du 2005-07-044 juillet 2005 portant réforme de la filiation.

Portail du droit

Portail du droit français

中文百科

正当化(Legitimation)是一个提供正当性的行动。在社会科学中,正当化是指一个过程;在这个过程当中,某项行为、过程或意识形态,透过依附于其所处社会的社会规范和价值观而变得具正当性。这是一个令某东西或事情,在一个群体或受众眼中变得可接受和被视作正常的过程。

正当权力,就是一个人凭借其在一个组织内超然的身份或地位而拥有的权威来对他人行使控制的权利。

权力和影响

权力的正当化可以透过马克斯·韦伯提出的传统权力基础来了解。在官僚制度当中,一个人身处某职位就能得到行使相应权力的正当性,其实与该人的个人身份无关,而是因为其所处职位本身已包含着某种获得广泛认同的权威。行使权力并非与生俱来的权利。例如,一名总统可以行使权力和权威是因为这个职位经已被整个社会完全地合理化(正当化)。 另一个例子:在尝试说服别人某件事情是「对」的时候,他们可以援引那些持相同立场同时已获普遍接纳的论点,来支持自己的政治议程。压力团体必需透过援引社会规范和价值观来把自己的行动路线正当化。以这些社会规范和价值观来指导组织的行动,可以让压力团体以理性和具连贯性的方式推进自己的议程和发挥影响,并能够期望依据这些规范和价值行事,能为组织的行为提供正当性。

法法词典

légitimation nom commun - féminin ( légitimations )

  • 1. justification (d'un acte donnant lieu à critique)

    la légitimation d'une conduite

  • 2. droit reconnaissance légale (d'un enfant naturel ou adopté) par un acte d'état civil

    la légitimation d'une adoption

  • 3. reconnaissance (d'un pouvoir)

    la légitimation d'un régime d'oppression

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值