Les patrons des usines voient ça comme une opportunité pour baisser les salaires des travailleurs français.
工厂老板觉得这是降低法国劳动者工资的好机会。
[innerFrench]
Donc les patrons disent à leurs ouvriers français : « soit vous acceptez un salaire plus bas, soit un Belge prendra votre place .» Évidemment, ça plaît pas du tout aux ouvriers français.
所以老板对法国工人说:“要么你们接受更低的工资,要么比利时人来取代你们的岗位。”法国工人显然不喜欢这样。
[innerFrench]
Et puis, à l'inverse, il y a aussi des Français qui aiment aller en Belgique pour faire de l'optimisation fiscale, pour payer moins d'impôts, comme l'acteur Gérard Depardieu ou le patron du groupe de luxe LVMH, Bernard Arnault.
与此相反,也有一些法国人喜欢去比利时,以便享受税收优惠,付更少的税,比如演员Gérard Depardieu或者奢侈品集团LVMH的老板Bernard Arnault。
[innerFrench]
Comme les patrons d'usine voulaient savoir exactement combien d'épingles leurs ouvriers pouvaient fabriquer en une journée, ils se sont mis à mesurer la productivité.
正如工厂主想确切地知道工人一天能制作多少个别针,人们开始衡量生产力。
[innerFrench]
Par exemple : Ça m'rend dingue de devoir subir au quotidien les critiques de mon patron.
我每天都要忍受老板的批评,我真的要疯了。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Par exemple, quand Pauline couche avec son patron, il la violente tellement qu'elle se trouve comme ahurie, hors de son corps.
比如,当Pauline与她的老板发生关系的时候,他将她强奸了以至于她就像一个傻瓜,离开了她的身体。
[Arte读书俱乐部]
Son patron raciste ne veut pas faire travailler le mari de cette Rosa Parks, cette noire rebelle dont on parle dans tous les journaux.
他的种族主义老板不想让Rosa Parks的丈夫工作,所有报纸上都在谈论这位黑人反叛者。
[Quelle Histoire]
Affaire convenue… Vous êtes le patron du bateau ?
“好,我们一言为定… … 你是船主吗?”
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Oui, John Bunsby, patron de la Tankadère.
“是的,我叫约翰·班斯比,唐卡德尔号的船主。”
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
L’équipage de la Tankadère se composait du patron John Bunsby et de quatre hommes.
唐卡德尔号上除了船主约翰·班斯比以外,还有四个船员。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Il annonce cette nouvelle à son patron.
他向老板宣布了这个消息。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日程表排得满满的。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在老板背后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Le patron a sous sa direction 10 personnes.
老板领导着10个员工。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志的全球知名企业在他的教主离开之后还能始终站在科技创新的尖端吗?
Avec plus de 500 000 unités écoulées en trois jours, Steve Jobs,l'emblématique patron de la firme à la pomme, s'apprête donc àbouleverser le marché des téléphones portables.
三天内售出50多万部的业绩,苹果公司首席执行官斯蒂芬•乔布斯准备震撼手机市场。
Ajouté produits en ligne avec la demande du marché et sans considération de l'activité du cycle de vie, un seul investissement, 20.000 yuan pour le patron.
加上产品符合市场需求且无商业生命周期之虑,投资一、两万元即可做老板。
Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.
昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。
Le patron du groupe Berkshire Hathaway a calculé que son taux d'imposition était de 17,4% de ses revenus imposables en 2010, quand ses collaborateurs étaient taxés eux entre 33 et 41%.
伯克希尔- 哈撒韦的老板估计,其税率为17.4%,其应纳税所得额在2010年,当他们的同事们之间的33和41%课税。
Tant qu'un nouveau dirigeant de cette organisation n'est pas formellement adoubé, les Etats-Unis peuvent profiter de cette situation, a estimé le patron de l'agence américaine de renseignement.
美国情报局有关人士表明,至少在“基地”组织正式确立新任接班人之前,美国在目前的局势中将占据有利地位。
Le patron m’a critiqué aujourd’hui.
今天老板把我叫到办公室批评了我一顿。
Et, même si nous avons des pressions extérieures, comme les doléances des parents, de l'épouse ou de l'enfant, c'est moins important que lorsque les pressions viennent du patron ou des clients.
或者说,即使有外界的压力,比如老爸老妈的唠叨和妻子孩子的抱怨,也决计不会像老板或者客户的意见那样对我们有十足的推动力。
Le problème, et j’y pense le soir avant de m’endormir : j’aurais peut-être du prévenir le patron, les portes vont certainement être fermées à clef.
问题是,睡觉之前方才想起:应该与老板先打声招呼,那么早,大门肯定还是锁着的。
Ils étaient bons, ils faisaient vraiment partie d'une société harmonieuse. Notre société a besoin de ce genre d'hommes, et non pas de patrons et de riches qui exploitent.
这个就是出色的旧上海男人,真正的和谐社会的一分子。社会需要更多这样的人,而不是那么多剥削的老板和富豪。
Le patron, que je remercie, me fait monter devant à côté du chauffeur, Papa Denis derrière. Ca m’embète un peu et demande à le faire passer devant avec moi.
车主好意让我坐司机旁边的座位,丹尼斯老爹坐后面。我过意不去,让他与我一起坐在前面。
Le patron a encore changé la voiture.
老板又换车了。
Pour fournir un grand nombre des surplus de main-d'oeuvre, les salaires à la fin, un service de qualité, de la qualité, invités à visiter le patron, la coopération!
大量提供剩余劳动力,工资底,服务好,保质保量,欢迎老板前来考察,合作!
La publicité sur le "huangjindadang" se vante d'être un bon cadeau pour les enseignants, les proches et les patrons, ce qui selon M.Ren "exerce une influence extrêmement négative sur les mineurs".
任先生说,像光金搭档的广告被夸奖为送老师、亲戚、老板最好的礼物,这对未成年产生了极其负面的影响。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(得奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
Le patron vient relever les compteurs.
这个主人来抄表。