Monsieur, toutes les roues ne vont pas à tous les essieux.
“先生,轮子不是和任何车辆都能配合的。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Six heures plus tard, alors qu’ils étaient arrivés à mi-chemin des cimes, les essieux embourbés ne trouvèrent plus la force de propulser le camion.
6小时以后,苏珊和胡安已经攀到了半山腰,而卡车的轮轴上已经沾了太多的淤泥,根本无法继续为卡车提供动力。
[你在哪里?]
Les roues sont même sorties des essieux.
车轮甚至从车轴上脱落。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
La principale cache, ça va être sous les essieux.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具车轴、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可帮助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、轮轴压装机、剪板机等锻压产品。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许的轴荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反轴负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另一个严重的问题是,运输者普遍不遵守轴负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调轴荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了一些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统一的轴重限值和车辆最大尺寸、统一的公路过境收费)。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统一了纳米比亚和赞比亚之间的轴负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3个月延至12个月。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了一些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定轴负荷限制和公路过境收费。