Le programme " Filet de sécurité sociale d'urgence" (ESSN) consistera à transférer mensuellement 100 livres turques (30 euros) à chaque réfugié, sous la forme d'une carte de paiement électronique.
" 紧急社会保障网" (ESSN)方案将以电子支付卡的形式,每月向每个难民转移100土耳其镑(30欧元)。
[CRI法语听力 2016年合集]
Donc le concept de Tipee est tout simple, vous donnez un pourboire, mensuellement ou par vidéo ou tout simplement ponctuellement.
[美食法语]
Elles sont versées mensuellement, et y ont droit les citoyens lettons, les non-citoyens, les étrangers et les personnes apatrides qui ont un code d'identité personnelle, à l'exception des personnes qui ont reçu un permis de séjour temporaire.
家庭国家福利金是按月发放的福利金,具有个人身份号码的拉脱维亚公民、非公民、外国人和无国籍人士,均有资格获得这种福利,但持有临时居留许可证的个人除外。
La pension de survivant est payée mensuellement et son montant est calculé sur la base de la pension de retraite éventuelle du défunt source de revenu, en supposant qu'il aurait continué à travailler jusqu'à l'âge de la retraite prescrit par la loi sur les pensions de l'État et à verser des cotisations pour sa pension selon les montants antérieurs.
遗属养恤金按月支付,养恤金金额的计算以养家者可能领取的养老金为基础,假设养家者继续工作到《国家养恤金法》规定的退休年龄,且继续按照以前的金额为养恤金缴款。
L'allocation accordée mensuellement aux chômeurs ne doit pas dépasser le double du salaire moyen pris en compte dans le pays pour les cotisations à l'assurance (actuellement 250 lats).
月失业补助金不得超过国家确定的月平均保险缴款工资的两倍(目前为250拉特)。
Non remboursables, ces bourses sont versées mensuellement aux étudiants dont la situation économique est difficile, pour leur permettre d'entreprendre ou de poursuivre leurs études universitaires.
这些奖学金不必偿还,按月向经济困难的学生支付,以便他们能开始或继续大学学业。
Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.
根据有待偿还贷款余额按月计算利息。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到的损失的补偿金应每月定期支付给被保险人。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
En particulier; elles échangent quotidiennement, hebdomadairement et mensuellement des rapports sur la situation en général ainsi que sur la situation militaire, voire si nécessaire sur d'autres questions.
共享信息的主要途径是定期交流每日、每周和每月全面情况报告、军事情况报告以及酌情提出的其他问题报告。
Le Comité du programme s'est réuni mensuellement pour examiner toute une série de questions concernant les politiques et procédures ayant trait aux stratégies et opérations des programmes du FNUAP. Il a, en particulier, examiné et approuvé les chapitres révisés du Manuel de programmation des politiques et procédures du FNUAP, qui a maintenant été actualisé conformément aux initiatives d'harmonisation menées par le Groupe des Nations Unies pour le développement.
方案委员会每月举行会议,讨论与人口基金方案战略和业务有关的一系列政策和程序问题,特别是审查和核准政策和程序方案手册,现已按照发展集团所发起的协调统一倡议增订该份手册。
En outre, les montants nets que les banques facturent mensuellement sont des commissions, qui baissent en fonction inverse des soldes figurant au compte de la Caisse.
还有,银行每月给养恤基金的账单金额是与服务有关的费用,是扣除养恤基金在这些银行的补偿性余额后的净额。
Afin d'inciter davantage les familles à s'occuper d'une manière responsable de leur propre vie, le versement de l'allocation pour achat de carburant, qui s'étalait auparavant de novembre à avril chaque année, a été restructuré de façon à ce qu'il se fasse mensuellement.
这样做减少了让那些在必须按预算支付计划缴款期间得不到额外燃料援助的家庭自行编制预算支付计划的苦处。
Enfin, une allocation «mère chef de foyer» est versée mensuellement sous condition de ressources à la mère qui élève seule son enfant (célibataire, veuve ou divorcée) et qui se trouve dans l'obligation de travailler pour élever son enfant (ou ses enfants), à condition que celui-ci soit de nationalité monégasque.
“女户主”补贴系根据家计调查向那些独自抚养子女(即单亲母亲、寡妇或离异者)并且不得不去工作来抚养一个或多个子女的母亲按月提供的津贴,条件是这些子女均为摩纳哥籍。
Une allocation «mère au foyer» est versée mensuellement, sous condition de ressources, aux mères n'ayant pas d'activité rémunérée et qui se consacrent à l'éducation d'un enfant (ou de plusieurs) de moins de 12 ans ou 16 ans s'il est atteint d'un handicap l'empêchant de suivre une scolarité normale.
“致力于家务的母亲”补贴系根据家计调查向那些没有就业收入而全身心地致力于抚养一个或多个12岁以下的子女(或者16岁以下因残疾不能接受正规教育的儿童)的母亲按月提供的津贴。
De plus, l'Autorité acquittera, mensuellement, sa contribution aux dépenses effectives d'électricité pour l'utilisation des services collectifs et des espaces communs de l'immeuble qui abrite les locaux du siège, calculée proportionnellement à la surface occupée par ces locaux tels qu'ils sont représentés à l'annexe I.
此外,管理局应每月缴纳管理局所在建筑物内公共设施和公共区域电费,其比例按附件一所示的管理局实际占用面积计算。
Les fonctionnaires de l'Office chargés des immatriculations ont continué de mettre à jour mensuellement la base de données sur les immatriculations, qui contient les fiches de 4,1 millions de réfugiés, et ont tenu à jour aussi la base de données du système de suivi des cas sociaux, qui contient des données sur la situation socioéconomique des familles en difficulté.
工程处的合格登记人员继续每月更新有关410万难民的外地登记制度数据库,并继续维持跟踪特别困苦家庭社会经济数据的外地社会研究系统数据库。
Toutes les familles qui disposent mensuellement d'un revenu global inférieur ou égal à 3872 euros ont droit, en sus des allocations familiales, à un supplément pour famille nombreuse pour le troisième enfant et chaque enfant supplémentaire vivant sur le territoire fédéral, dans l'Union européenne ou dans l'Espace économique européen.
对于所有月总收入不超过3 872欧元的家庭而言,只要居住在联邦境内或欧盟/欧洲经济区(EU/EEA)内,就可从第三个孩子算起,多生一个孩子,除了享受家庭补贴外,还可领取多子津贴。
Le Secrétariat a présenté au Conseil de sécurité des exposés sur l'évolution de la situation au Moyen-Orient, mensuellement et chaque fois que la situation nécessitait de l'informer au plus vite.
秘书处每月向安全理事会通报中东的最新动态,并在当地局势需要紧急通报安理会成员时,向安理会进行通报。
Pour bénéficier de l'aide, l'association doit avoir passé une convention avec l'État qui fixe chaque année le montant forfaitaire de l'aide, laquelle est versée mensuellement par la caisse d'allocations familiales.
为了获得这种援助,社团必须与国家签订一项规定,确定所要领取的固定的年度款额,这笔款项通过家庭津贴办公室按月支付。
Le Département rappellerait à la MINUK qu'elle était tenue d'analyser mensuellement les engagements dans les systèmes Mercury et Sun au moyen du mécanisme de contrôle des fonds.
外勤支助部将提醒科索沃特派团利用资金监测工具每月对水星系统和SUN系统中的承付款项进行审查。
Effectués mensuellement, ces versements s'appuyaient, dans le cas du personnel recruté sur le plan international, sur une vérification des relevés de présence provenant du progiciel de gestion Matrix.
每月在核实“信息总库”管理工具现有资料中仅有的关于国际工作人员的出勤数据的基础上支付这笔津贴。