Une seule ouverture donnait accès dans la hutte ; un battant à bascule, formé d’un épais tissu végétal, servait de porte.
房子面朝南开了个缺口,上面挂着一块厚厚的草帘子,可以前后掀动,算是房门。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Sur Trawangan, vous aurez le choix entre des simples huttes à toit de chaume ou des villas de luxe avec piscine privée.
在特拉旺安岛,您可以选择简单的茅草屋或带私人泳池的豪华别墅。
[旅行的意义]
Tout à coup, au détour d'une des allées, j'aperçus la hutte de glace qu'on avait construite pour nous mettre à l'abri.
突然,在小道的转弯处,我瞧见了那个事先砌好给我们当隐蔽所的冰屋。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.
那些粗人,住在他们在森林中的简陋小屋中。
[Jamy爷爷的科普时间]
Alors que non, les Gaulois ne vivaient pas dans des huttes faites de bric et de broc.
其实不是的,高卢人并没有住在砖头和砂浆制成的小屋中。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le Prince lui dit qu'en chassant il s'était perdu dans la forêt, et qu'il avait couché dans la hutte d'un Charbonnier, qui lui avait fait manger du pain noir et du fromage.
王子告诉他,自己打猎的时候,在森林里迷了路,睡在一个矿工的小屋里,这个矿工请他吃了面包和奶酪。
[夏尔·佩罗童话集]
Les paysans vivent dans des huttes et cultivent les champs autour du château.
农民们生活在茅屋里,在城堡周围种田。
[亚瑟王与圆桌骑士]
En ce moment, un grondement farouche se fit entendre. Il leva les yeux. La tête d’un dogue énorme se dessinait dans l’ombre à l’ouverture de la hutte.
正在这时,他忽然听见一阵粗暴的声音。他抬起眼睛。黑暗中瞧见在那茅棚的洞口显出一只大狗头。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il s’approcha de la hutte ; elle avait pour porte une étroite ouverture très basse et elle ressemblait à ces constructions que les cantonniers bâtissent au bord des routes.
他朝着那茅棚走去,它的门只是一个狭而很低的洞,正象那些筑路工人替自己在道旁盖起的那种风雨棚。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Dans la hutte, il y avait un Indien, et dans l’enclos, un éléphant. Sur leur demande, l’Indien introduisit Mr. Fogg et ses deux compagnons dans l’enclos.
小土屋里住着一个印度人。围圈里有一头大象。由于旅客们的请求,印度人把福克先生和他两个同伴带进栅栏里。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
On ne voit qu'une hutte dans la forêt.
在森林里,我们只看到一间茅屋。
Dans la hutte, il y avait un Indien.
在这个茅屋里住着一个印度人。
J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.
我在一户人家的茅屋里度过了一夜。
Dans la hutte, il avait un Indien.
在这个茅屋里住着一个印度人。
La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.
茅屋的女主人张罗着我们的中饭。
Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d'une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.
五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到一所小土屋旁边。
Aucune tribu connue ne vivait comme lui, creusant des trous rectangulaires de plus d'un mètre cinquante de profondeur au milieu des huttes sans but apparent.
没有任何一个部落的人像他这样在屋里挖出不明用途的约1.5多米深的长方形洞。
On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.
当时,他觉得小洲像一堆乌黑的东西出现在微白色狭窄水面的那一边,借着一盏小灯的光线,隐约可见到一间蜂房似的草屋,想必那是给牛摆渡的艄公宿夜之处。
Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.
过了一会儿斐利亚•福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边不远的一间小茅屋。
Les agents de terrain du gouvernement brésilien spécialistes des tribus isolées ont rapidement trouvé une de ses huttes –un minuscule abri de chaume avec un mystérieux trou creusé au milieu.
巴西政府负责边远隔绝部落的专员很快找到了他的一个小屋—一个小小的、中间掏出一个神秘的小洞口的茅屋。
Les langues sont un patrimoine, aux même titre que les monuments historiques, mais aimerions nous vivre dans des chateaux forts ou dans des huttes ?
语言是一个民族的遗产,如同一座历史遗址,但我们不会想住在城堡或是茅屋里吧?
Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.
例如,一个上无片瓦下无插针之地的人无处悬挂蚊帐。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。
La forme la plus simple d'installation sanitaire - la hutte sanitaire - est gérée par une personne de la communauté intéressée qui a reçu une formation lui permettant d'exécuter des tâches médicales simples.
最简易的保健设施形式为“保健小屋”,由来自相关社区的某个人来经营,这个人要受过培训,能够完成简单的医疗任务。
Il semble que des habitations privées, des huttes, des récoltes et des zones agricoles, des puits, des magasins et des sites civils entiers aient été systématiquement détruits sans justification militaire.
看来,在没有军事理由的情况下,私人住宅、小屋、庄稼和农业区、水井、商店和整个平民住地遭到了系统的破坏。
La célébration est précédée par l'organisation de « chantiers de solidarité » décidés par chaque groupe (construction de huttes, réparation d'un toit, labourage d'un champ, etc.) pour venir en aide aux familles les plus démunies.
这一天到来之前,第四世界扶贫国际运动之友小组会各自决定建设“团结点”(建小屋、修屋顶、犁田等等),以帮助最贫困的家庭。
Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade.
申诉人说,几个月来他一直隐藏在一个泥屋内,病得很严重。
On y trouve également des répliques de huttes de tribus du sud et du nord de l'île principale et des îles Loyauté qui relient le passé au présent et offrent l'occasion de découvrir la diversité architecturale traditionnelle kanake.
该中心展出本岛南部和北部和洛亚尔提群岛部落棚房的复制品,将过去同现在连接起来,为了解卡纳克传统建筑多样化提供机会。
Des huttes ont été brûlées, plusieurs personnes ont été blessées et le point d'eau du village a été délibérément saboté, apparemment afin de rendre le village inhabitable.
茅屋被烧毁,数人受伤,村里的水井受到故意破坏,攻击者似乎企图让村庄无法居住。
La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.
曾几何日,人们大多都是在简陋的木屋中长大的,没有自来水,没有电,没有厕所,也没有受教育的机会。