词序
更多
查询
词典释义:
reposer sur
时间: 2023-10-01 18:12:12

vi.基于, 建筑在…, 建立于

词典释义
vi.
基于, 建筑在…, 建立于

常见用法
reposer sur une grande expérience建立在丰富经验基础之上

近义、反义、派生词
近义词:
consister,  dépendre,  appuyer,  baser

se reposer sur: s'appuyer,  se fier,  se rapporter,  se remettre,  appuyer,  compter,  décharger,  rapporter,  remettre,  confier,  abandonner,  

短语搭配

Les chevrons reposent sur des poutres.椽子压在梁上。

reporter sur把…转到

La maison repose sur de solides fondations.房屋建在坚实的基础上。

Le regard se repose sur une plaine verdoyante.眼光流连于绿油油的平原上。

repasser sur qch〈古〉回忆某事,重提某事

reposer sur基于, 建筑在…, 建立于

se reposer sur信任,信赖,对…有信心

reposer ses yeux sur...愉快地看…

se reposer sur ses lauriers〈口语〉躺在过去的荣誉上, 满足于已取得的成绩

reposer sur une grande expérience建立在丰富的经验基础之上

Toute habitude repose sur un entraînement.任何方面的熟练都来自锻炼。

raisonnement qui repose sur une hypothèse建立在假定基础上的推理

Cette maison repose sur le roc.这幢房子建筑在岩石上。

Le dodécaphonisme repose sur le chromatisme.十二音体系是以半音性为基础的。

原声例句

Il faut que vous sachiez que cette simulation repose sur la théorie de la relativité générale de Albert Einstein, elle permet de détailler l'effet des trous noir sur leur environnement.

你必须知道这个模拟是基于爱因斯坦的广义相对论,它详细说明了周围对其周围环境的影响。

[精彩视频短片合集]

Il reposait sur le dos, les mains sous la nuque, le front dans les ombres du rocher, tout le corps au soleil. Son bleu de chauffe fumait dans la chaleur.

他是一个人,仰面躺着,双手枕在脑后,头在岩石的阴影里,身子露在太阳底下。蓝色工装被晒得冒热气。

[局外人 L'Étranger]

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

基于自己可以做出的观察来证明。

[Jamy爷爷的科普时间]

On le servit. Il se jeta sur le pain, mordit une bouchée, puis le reposa lentement sur la table et n’y toucha plus.

吃的东西拿来了。他急忙拿起一块面包,咬了一大口,随后又慢慢地把它放在桌子上,不再动它了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Et ça repose sur une autre notion, le risque.

这提出了另一种概念,风险。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.

所有这些都安放在一个抛光的红色花岗岩底座上。

[德法文化大不同]

Ce système de machine learning repose sur la technique dite Large Model Language, basée sur des réseaux de neurones.

这一机器学习系统基于所谓的大型模型语言技术,基于神经网络。

[科技生活]

Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?

你知道富含铁元素的菠菜神话是基于一个逗号的错误吗?

[Vraiment Top]

C'est un objectif de solidarité et de responsabilité puisqu'il y a un échéancier de remboursement qui est prévu parce qu'il ne s'agit pas que tout cela repose sur les générations futures uniquement, et donc c'est une volonté d'investir ensemble.

这是一个充满团结和责任的目标,因为它有一个还款时间表,所有这一切不只取决于未来几代人,因此这是一个共同投资的意愿。

[法国总统马克龙演讲]

Cette illustration repose sur un stool qui fait partie d'un duo avec le fauteuil et le stool de Charles Eames de 1978.

这幅插画放在一个小凳子上,这个小凳子与1978年Charles Eames的扶手椅和小凳子是一对。

[Une Fille, Un Style]

例句库

Il se repose sur une meule de foin.

干草垛上休息

La société repose sur une variété de haute précision, une forte incidence du développement de produits, est déterminé à offrir à ses clients d'excellents produits et un service de qualité.

公司立足于各种高、精、尖轴承产品的开发研制,致力于为客户提供优良的产品和优质的服务。

Ces institutions partagent une culture commune, qui repose sur l'excellence scientifique et une sélection très exigeante des étudiants.

这些学院机构有着一个共同的文化,即对科学的精益求精及对学生高标准的筛选。

Cheung Sai Nanjing Automobile Service Co., Ltd a été mis en place au point de départ repose sur la haute qualité et de haute réputation.

南京赛翔汽车服务有限公司在成立以来一直立足于高起点、高品质、高信誉的原则。

Au cœur de Beyrouth, la cathédrale orthodoxe Saint-Georges repose sur les vestiges de cinq églises. La crypte archéologique, qui révèle l'histoire des lieux, sera inaugurée.

贝鲁特市中心的圣乔治东正大教堂被建在五座教堂的遗迹上。揭示这些地点历史面目的考古地穴即将举行揭幕仪式。

Tant il est vrai que les pouvoirs publics ne valent, en fait et en droit, que s'ils s'accordent avec l'intérêt supérieur du pays, s'ils reposent sur l'adhésion confiante des citoyens.

因为一个政府不论在事实上,还是法律上,只有与国家的最高利益保持一致,只有建立在人心所向,众意所归的基础上,才是合法的政府。

Je suis heureux qu'ils sont souvent de vivre dans une ère de réforme et d'ouverture, car il peut faire des jeunes repose sur leur talent et leur travail acharné le devant de la scène.

我时常庆幸自己生逢改革开放的时代,因为它使年轻人能够凭借自己的勤奋和才华脱颖而出。

Le wagon occupé par Phileas Fogg était une sorte de long omnibus qui reposait sur deux trains formés de quatre roues chacun, dont la mobilité permet d'attaquer des courbes de petit rayon.

斐利亚•福克坐的车厢是一种加长的车厢。这一节客车的底盘是由两节各有四个车轮的车架联结成的。

Les services de la banque repose sur des produits de crédit, et fournit aux clients un service financier personnalisé et novateurs ainsi que des solutions de financement et de comptabilité.

公司金融业务基于银行的核心信贷产品,为客户提供个性化、创新的金融服务。

Afin d'assurer la plus haute qualité, des prix plus bas, nous allons prêter attention à la clientèle reposent sur l'intégrité et de sérieux, de fournir aux clients de haute qualité, un service rapide!

保证质量最高,价格最低,我们将本着对顾客讲究诚信、认真的态度,为顾客提供优质、快速的服务!

Améliorer la viabilité du Groupe repose sur la mise en place des avantages de la mise à niveau à décorer pour la majorité de service à la clientèle.

提高生存能力依托集团优势成立升级为装饰公司为广大的客户服务。

La Méthode de ski "SKIPANDA "est une technique de ski, une Ecole de Ski, qui repose sur la psychologie. "A CORPS PERDU" est le conte issu de la méthode de ski, le Petit Prince du Ski.

滑雪速成是休闲滑雪者提供的。对滑雪教练的授课讲解也有所帮助。本书采取技术理论、科学实践和纪录片。

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。

Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.

桥建在12个砌石拱上。

Je desire que mes cendres reposent sur les bords de la Seine au milieu de ce peuple fran?ais que j'ai tant aime.

中文翻译过来大致意思是:我希望我的骨灰长眠于赛纳河畔,长眠于我深爱的法国人民中间。

Le poulain se repose sur la pelouse.

这个小马躺在草坪上休息。

La Société est l'objectif du service: la survie des entreprises reposent sur la qualité de l'utilisateur suprême!

本公司的服务宗旨是:企业质量生存,用户至上!

Il va de bulle spéculative en bulle spéculative tandis que la valeur de la monnaie repose désormais sur des institutions et des hommes.

当货币价值从此基于体制和人时,投机泡沫会一个接一个。

Après une enquête intensive, il est clair que deux éléments critiques à savoir un rapport forcé et l’absence de consentement reposent uniquement sur le témoignage de la plaignante.

经大量调查证明,强迫(性)关系和非自愿行为这两个需要明确的关键要素,显然仅仅是以原告证词为依据

Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.

这个国王喜欢玩,常老爹现在坐着的石头上小憩

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化