Tu as cru on était à la garderie ou quoi ? ! T'es qui ?
你以为我们是在托儿所还是什么?你是谁?
[Les Parodie Bros]
Oh non. Y en a pas. Parce que c'est un hôtel ici, pas une garderie.
哦不。没有。因为这是一家酒店,而不是日托所。
[Groom 第二季]
Et aussi, vous êtes obligé de mettre vos enfants à la garderie à partir de 1 an.
而且,您有义务从 1 岁开始将您的孩子送入托儿所。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
La garderie a adopté cette méthode venue des États-Unis il y a à peine un an.
托儿所仅在一年前就从美国采用了这种方法。
[TV5每周精选(视频版)2017年合集]
Souvent, ce père de famille, qui est veuf, rate la sortie de la garderie scolaire.
[JT de France 2 2022年12月合集]
Yukiko Odono est devenue cheffe de train sur les lignes à grande vitesse depuis que JR East a remédié à ce qui éloignait les femmes du marché du travail : une pénurie de garderies d'enfants.
[TV5每周精选 2013年6月合集]
En Bretagne, cette garderie s'est installée dans un Ehpad.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
C'est le cas, comme on a pu le voir, avec les garderies, et c'est la raison pour laquelle on estime que c'est une bonne proposition pour les Québécois.
[presse conference]
Lions de vente sont sans famille garderie biens et Dragon ace nutrition des élèves, de santé et d'autres produits alimentaires.
现销售天狮牌系列保健品和海龙王牌学生营养液等保健食品。
Service à notre intégrité, la sécurité, rapide et enthousiastes à l'idée de la chaleur de sens de la responsabilité de la garderie.
本行服务以诚信、安全、快捷及热情热心细心责任心为中心。
Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
L'IMSS permet aux travailleuses affiliées ainsi qu'aux travailleurs âgés ou divorcés qui ont la garde d'enfants en bas âge d'utiliser les services de garderie d'enfants.
墨西哥社会保障局为抚养幼儿并需要工作的母亲以及获得儿童监护权的丧偶和离婚母亲开办了日托中心。
Un système d'éducation des orphelins a été introduit, et des garderies créées dans l'ensemble du pays jouent un rôle important dans le développement des capacités des enfants d'âge préscolaire.
阿曼推出了一项孤儿寄养计划,而且全国各地的幼儿园在开发儿童的学习能力方面发挥了重要的学前教育机构的作用。
S'agissant des garderies mentionnées plus haut, les services de garderie d'enfants incluent la toilette, l'alimentation, les soins de santé, l'éducation et les jeux.
关于上述日托中心,儿童看护服务包括儿童的清洁、食物、卫生保健、教育和娱乐。
Les services de garderie sont dispensés dans des installations spéciales implantées dans des zones proches du lieu de travail et du domicile et dans des localités où fonctionne le régime obligatoire.
在靠近工作中心和居民区的方便之处和强制实行的地点,设立提供日托服务的专门设施。
Les garderies sont financées par la prime garderies et prestations sociales, qui est entièrement à la charge des employeurs, que ceux-ci aient ou non des employés qui aient droit à ce service.
日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。
Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.
这些费用的80%分配给日托中心。
Pour ce qui est des prestations sociales, elle sont financées par prélèvement sur la prime d'assurance garderies et prestations sociales jusqu'à concurrence de 20 % du montant de cette dernière.
至于社会福利的经费来源,可能接近日托中心计划经费的20%。
Le Gouvernement s'efforce d'accroître l'offre en matière de garderies et de réduire le coût de ces services qui aident les femmes à rester actives.
政府正在努力增加此类工作的供应量并减少育儿成本,这有助于让妇女继续参加工作。
Les entreprises se voient offrir plusieurs possibilités : elles peuvent mettre en place leur propre garderie ou passer accord avec d'autres garderies publiques ou privées; il peut s'agir de garderies établies par le syndicat ou le patronat.
法律规定公司可以采取几种方式来履行这一规则:直接设立日托中心或与公共或私立实体开办的其他社区日托中心达成协议;以及由工会或慈善机构设立日托中心。
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
另一种方案是报销雇员的日托费用。
Outre qu'elles sont tenues d'ouvrir une garderie d'enfants, les entreprises qui emploient plus de 150 femmes sont également tenues de prévoir des salles à l'intention des mères qui nourrissent leur enfant au sein.
女员工数量超过150人的单位除了必须开办幼儿园之外,还应提供哺乳室。
De la même manière, les garderies d'enfants ne sont pas généralisées dans le secteur privé.
私营部门也不是普遍提供托儿设施。
Les parents bénéficieront d'une aide concrète plus importante qui leur permettra de se préparer à assumer un emploi et les aidera en ce qui concerne la garde de leurs enfants, notamment grâce à la création de plus de 85 000 nouvelles garderies.
将向家长提供更多的实际支持,帮助他们准备就业,并协助照顾儿童,包括新设85 000多个托儿所。
Encourager la fourniture des services sociaux d'appui nécessaires pour permettre aux parents de combiner les obligations familiales, les responsabilités professionnelles et la participation à la vie publique, en particulier en favorisant l'établissement et le développement d'un réseau de garderies d'enfants
鼓励提供必要的辅助性社会服务,特别是通过促进建立和发展托儿设施系统,使父母得以兼顾家庭义务和工作责任并参与公共事务。
Certains organismes gouvernementaux proposent des services de garderie d'enfants.
一些政府机构确实提供某种形式的托儿设施。
Les enfants d'âge scolaire dont la journée à l'école est moins longue que celle de leurs parents au travail sont gardés dans des groupes de garderie où ils peuvent jouer et faire leurs devoirs et où ils sont nourris.
小学开设长日班,照顾父母尚未下班的学龄儿童,儿童在长日班可以休息、做作业、进餐。
En outre, les 26 groupes d'entraide 7 offrent une forme flexible de service de garderie pour les enfants âgés de moins de six ans.
我们另设有26间 互助幼儿中心,为6岁以下的儿童提供形式较为灵活的幼儿服务。