词序
更多
查询
词典释义:
grenadine
时间: 2023-09-18 22:11:25
[grənadin]

a. (f) 格的[Grenade, 西班牙城市名]G~n. 格人

词典释义
a. (f)
的[Grenade, 西班牙城市名]

G~
n.

近义、反义、派生词
近义词:
grenade
联想词
menthe 薄荷; vodka 伏特酒; violette 紫罗兰; framboise 覆盆子; sirop 糖浆; rose 蔷薇花,玫瑰花; liqueur 甜烧酒,利口酒; mandarine 柑桔,橘柑,桔子; rhum 甜酒; soda 苏打水,汽水; tomate 番茄,西红柿;
当代法汉科技词典
n. f. 【纺织】双股拈丝线; 紧拈纱罗织物

grenadine f. 石榴汁

短语搭配

sirop de grenadine红石榴糖浆

La cage va au tapis, suivie dans sa chute par la bouteille de grenadine (Queneau).笼子跌落了,石榴果汁瓶也跟着掉下来。(凯诺)

原声例句

Déversement de sirop à la grenadine? Réserve de sang pour les vampires?

这是洒出榴莲糖浆?还是吸血鬼的血液供应?

[Vraiment Top]

Mais même la grenadine, le colorant utilisé n'est pas de la cochenille, donc vous vous rappelez le petit insecte écrasé, non ça va être de l'anthocyane qui est extrait des raisins. L'antésite !

但即使是石榴石,使用的染料也不是胭脂虫,所以你还记得那只小碎的昆虫,不,它会是从葡萄中提取的花青素。伊迪斯特!

[夏日清凉指南]

À la grenadine, on appelle ça une tomate ; au sirop d’orgeat, c’est une mauresque !

格林纳丁,它被称为西红柿;用兰地糖浆,它是摩尔人!

[Les mots de l'actualité - 2014年合集]

Comme un pastis. C'est une liqueur d'anis mais vous pouvez le présenter avec un petit peu de sirop de grenadine ce qui fait une petite tomate.

[tcf官方听力2018年]

例句库

Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Algérie, Angola, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Congo, Côte d'Ivoire, États-Unis d'Amérique, Gambie, Haïti, Indonésie, Mali, Mozambique, Niger, Ouganda, République de Moldova, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Uruguay.

其后,阿尔及利亚、安哥拉、贝宁、保加利亚、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、佛得角、刚果、科特迪瓦、冈比亚、海地、印度尼西亚、马里、莫桑比克、尼日尔、摩尔多瓦共和国、圣文森和格林纳丁斯、乌干达、美利坚合众国和乌拉圭加入为决议草案提案国。

Les pays ci-après se joignent aux auteurs du projet de résolution : Algérie, Angola, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Congo, Côte d'Ivoire, États-Unis d'Amérique, Gambie, Haïti, Indonésie, Mali, Mozambique, Niger, Ouganda, République de Moldova, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Uruguay.

以下国家也加入成为决议草案提案国:阿尔及利亚、安哥拉、贝宁、保加利亚、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、佛得角、刚果、科特迪瓦、冈比亚、海地、印度尼西亚、马里、莫桑比克、尼日尔、摩尔多瓦共和国、圣文森特和格林纳丁斯、乌干达、美利坚合众国和乌拉圭。

Les pays ci-après se joignent aux auteurs du projet de résolution : Andorre, Autriche, Barbade, Bénin, Bulgarie, Burundi, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Érythrée, Estonie, Grenade, Guinée, Guyana, Honduras, Indonésie, Islande, Kirghizistan, Libéria, Madagascar, Malaisie, Malawi, Mauritanie, Qatar, République de Corée, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sierra Leone, Togo, Turquie et Uruguay.

以下国家也加入成为决议草案提案国:安道尔、奥地利、巴巴多斯、贝宁、保加利亚、布隆迪、柬埔寨、喀麦隆、佛得角、厄立特里亚、爱沙尼亚、格林纳达、几内亚、圭亚那、洪都拉斯、冰岛、印度尼西亚、吉尔吉斯斯坦、利比里亚、马达加斯加、马拉维、马来西亚、毛里塔尼亚、卡塔尔、大韩民国、圣文森特和格林纳丁斯、塞拉利昂、多哥、土耳其和乌拉圭。

M. Khane (Secrétaire de la Commission) dit que les pays suivants se sont également joints aux auteurs : Andorre, Australie, Barbade, Bénin, Bulgarie, Burundi, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Érythrée, Estonie, Grenade, Guinée, Guyana, Honduras, Islande, Indonésie, Kirghizistan, Liberia, Madagascar, Malawi, Malaisie, Mauritanie, Qatar, République de Corée, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sierra Leone, Togo, Turquie et Uruguay.

Khane先生(委员会秘书)宣布下列国家也加入为决议草案的提案国:安道尔、澳大利亚、巴巴多斯、贝宁、保加利亚、布隆迪、柬埔寨、喀麦隆、佛得角、厄立特里亚、爱沙尼亚、格林纳达、几内亚、圭亚那、洪都拉斯、冰岛、印度尼西亚、吉尔吉斯斯坦、利比里亚、马达加斯加、马拉维、马来西亚、毛里塔尼亚、卡塔尔、大韩民国、圣文森特和格林纳丁斯、塞拉利昂、多哥、土耳其和乌拉圭。

M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que les pays suivants se sont également joints aux auteurs du projet de résolution : Algérie, Angola, Bénin, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Congo, Côte d'Ivoire, États-Unis d'Amérique, Gambie, Haïti, Indonésie, Mali, Mozambique, Niger, Ouganda, République de Moldova, Saint-Vincent et les Grenadines et Uruguay.

Khane先生(委员会秘书)宣布下列国家也加入为决议草案的提案国:阿尔及利亚、安哥拉、贝宁、保加利亚、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、佛得角、刚果、科特迪瓦、冈比亚、海地、印度尼西亚、马里、莫桑比克、尼日尔、摩尔多瓦共和国、圣文森特和格林纳丁斯、乌干达、美利坚合众国和乌拉圭。

Mme Ferrari (Saint-Vincent et les grenadines) se félicite de l'instauration d'un forum tripartite pour un dialogue sur Gibraltar.

Ferrari女士(圣文森特和格林纳丁斯)欢迎建立关于直布罗陀问题对话的三方论坛。

M. Siv (États-Unis d'Amérique) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs initiaux, auxquels se sont joints El Salvador, l'Équateur, Fidji, la Finlande, le Guatemala, l'Indonésie, l'Iraq, le Kenya, la Lituanie, Malte, le Nigéria, la République de Corée, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, la Turquie et l'Ukraine.

Siv先生(美利坚合众国)代表原提案国和厄瓜多尔、萨尔瓦多、斐济、芬兰、危地马拉、印度尼西亚、伊拉克、肯尼亚、立陶宛、马耳他、尼日利亚、大韩民国、圣文森特和格林纳丁斯、圣马力诺、土耳其和乌克兰介绍该决议草案。

Puisqu'il poursuit encore ses consultations avec le Département de l'information et le Département des affaires politiques, et qu'il faudra peut-être apporter d'autres modifications pour refléter l'expérience du récent séminaire tenu à Saint-Vincent et les Grenadines et de la mission spéciale aux Bermudes, le Comité devrait reporter une décision sur le projet de résolution à plus tard.

他建议,由于他仍在与新闻部和政治事务部进行协商,而且需要做出变革以反映出最近圣文森特和格林纳丁斯讨论会和百慕大特派团获得的经验,委员会应该推迟对该决议草案采取行动。

Antigua-et-Barbuda, Argentine, Barbade, Bolivie, Brésil, Cambodge, Chili, Colombie, Costa Rica, El Salvador, Équateur, Grenade, Guatemala, Honduras, Jamaïque, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, République dominicaine, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Uruguay, Venezuela.

安提瓜和巴布达、阿根廷、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、柬埔寨、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格林纳达、危地马拉、洪都拉斯、牙买加、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、乌拉圭、委内瑞拉玻利瓦尔共和国。

Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Argentine, Autriche, Bahamas, Barbade, Bélarus, Belgique, Belize, Bhoutan, Bolivie, Botswana, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Chili, Chypre, Colombie, Congo, Côte d'Ivoire, Croatie, El Salvador, Équateur, Espagne, Fédération de Russie, Fidji, Finlande, France, Ghana, Grèce, Grenade, Guatemala, Guinée, Guinée-Bissau, Guyana, Haïti, Îles Salomon, Inde, Irlande, Italie, Jamaïque, Kenya, Kirghizistan, Liechtenstein, Malawi, Malte, Maurice, Mexique, Monaco, Mongolie, Népal, Nicaragua, Ouganda, Panama, Paraguay, Pérou, Portugal, République centrafricaine, République de Corée, République dominicaine, République-Unie de Tanzanie, Sainte-Lucie, Saint-Kitts-et-Nevis, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Singapour, Sri Lanka, Suède, Suisse, Thaïlande, Trinité-et-Tobago, Uruguay, Venezuela (République bolivarienne du).

安道尔、安哥拉、安提瓜和巴布达、阿根廷、奥地利、巴哈马、巴巴多斯、白俄罗斯、比利时、伯利兹、不丹、玻利维亚、博茨瓦纳、布隆迪、喀麦隆、佛得角、中非共和国、智利、哥伦比亚、刚果、科特迪瓦、克罗地亚、塞浦路斯、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、斐济、芬兰、法国、加纳、希腊、格林纳达、危地马拉、几内亚、几内亚比绍、圭亚那、海地、印度、爱尔兰、意大利、牙买加、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、列支敦士登、马拉维、马耳他、毛里求斯、墨西哥、摩纳哥、蒙古、尼泊尔、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、葡萄牙、大韩民国、俄罗斯联邦、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、圣马力诺、新加坡、所罗门群岛、西班牙、斯里兰卡、瑞典、瑞士、泰国、特立尼达和多巴哥、乌干达、坦桑尼亚联合共和国、乌拉圭、委内瑞拉玻利瓦尔共和国。

En outre, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Afghanistan, Bénin, Burkina Faso, Burundi, Cameroun, Cap-Vert, Colombie, Comores, Congo, Djibouti, Dominique, El Salvador, Équateur, Grenade, Guinée, Guinée-Bissau, Iraq, Malawi, Maldives, Maurice, Mauritanie, Mozambique, Niger, Paraguay, République dominicaine, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Seychelles, Somalie, Suriname, Swaziland, Togo, Ukraine, Vanuatu, Zambie et Zimbabwe.

此外,下列国家已成为决议草案提案国:阿富汗、贝宁、布基那法索、布隆迪、喀麦隆、佛得角、哥伦比亚、科摩罗、刚果、吉布提、多米尼克、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格林纳达、几内亚、几内亚比绍、伊拉克、马拉维、马尔代夫、毛里塔尼亚、毛里求斯、莫桑比克、尼日尔、巴拉圭、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、塞舌尔、索马里、苏里南、斯威士兰、多哥、乌干达、乌克兰、瓦努阿图、赞比亚和津巴布韦。

Mme Ferrari (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

费拉里夫人(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

Certains semblent ne pas apprécier que de petits États comme Saint-Vincent-et-les Grenadines ressentent le besoin et le désir d'élargir leur espace économique et politique, et qu'ils y parviennent, pour renforcer leur capacité à mieux affronter les vents hostiles de l'économie politique extérieure et que cela se fasse dans l'intérêt de l'humanisation de nos populations.

有些国家似乎不理解,像圣文森特和格林纳丁斯这样的小国需要而且应该寻求并往往得到更多的经济和政治空间,提高它们的能力,从而更灵验地处理外部政治经济狂风,并且在处理过程中保护我们人民的人性。

Un petit archipel comme Saint-Vincent-et-les Grenadines a toute une série de besoins spécifiques.

像圣文森特和格林纳丁斯这样的多岛小国有许多特殊需要。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre, Ministre des finances, de la planification, du développement économique, du travail, de l'information des Grenadines et des affaires juridiques de Saint-Vincent-et-les Grenadines.

主席(以英语发言):大会现在将听取圣文森特和格林纳丁斯总理兼财政、规划、经济发展、劳工、信息、格林纳丁斯和法律事务部部长的发言。

Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre, Ministre des finances, de la planification, du développement économique, du travail, de l'information des Grenadines et des affaires juridiques de Saint-Vincent-et-les Grenadines, S. E. M. Ralph Gonsalves. Je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎圣文森特和格林纳丁斯总理兼财政、规划、经济发展、劳工、信息、格林纳丁斯和法律事务部部长尊敬的拉尔夫·贡萨尔维斯,并请他向大会发言。

M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : Le soixantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies coïncide avec la commémoration des 25 ans d'indépendance de mon pays.

贡萨尔维斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):值此联合国60周年之际,我国正在纪念独立25周年。

Le préambule de la Constitution de Saint-Vincent-et-les Grenadines réaffirme que notre nation est fondée sur la croyance en la suprématie de Dieu et en la liberté et la dignité de l'homme.

圣文森特和格林纳丁斯《宪法》序言重申,我国以上帝和人的自由与尊严至高无上的信念为基础。

Saint-Vincent-et-les Grenadines, tout comme ses partenaires du CARICOM, est impatiente d'accueillir à nouveau Haïti au sein des organes de notre institution régionale.

圣文森特和格林纳丁斯和加共体各伙伴非常希望欢迎海地回到本区域机构各机关。

Soixante-sept États parties ont indiqué, conformément à l'article 7, qu'ils ne disposaient pas de stocks de mines lorsque la Convention est entrée en vigueur à leur égard: Afrique du Sud, Allemagne, Andorre, Antigua-et-Barbuda, Autriche, Bahamas, Barbade, Belgique, Belize, Bénin, Bolivie, Botswana, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Comores, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Dominique, Érythrée, Fidji, Gambie, Ghana, Grenade, Guatemala, Îles Salomon, Irlande, Islande, Jamaïque, Kiribati, Lesotho, Libéria, Liechtenstein, Luxembourg, Madagascar, Malawi, Maldives, Mali, Malte, Maurice, Mexique, Monaco, Namibie, Nauru, Nigéria, Nioué, Norvège, Nouvelle-Zélande, Panama, Paraguay, Philippines, Qatar, République centrafricaine, République dominicaine, Rwanda, Saint-Kitts-et-Nevis, Saint-Marin, Saint-Siège, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Sénégal, Seychelles, Swaziland, Timor-Leste, Togo, Trinité-et-Tobago et Zambie.

67个缔约国按照第7条报告说,在《公约》对其生效时,它们没有杀伤人员地雷储存。 这些缔约国是:安道尔、安提瓜和巴布达、奥地利、巴哈马、巴巴多斯、比利时、伯利兹、贝宁、玻利维亚、博茨瓦纳、布基纳法索、喀麦隆、加拿大、中非共和国、科摩罗、哥斯达黎加、科特迪瓦、多米尼克、多米尼加共和国、厄立特里亚、斐济、冈比亚、德国、加纳、格林纳达、危地马拉、教廷、冰岛、爱尔兰、牙买加、基里巴斯、莱索托、利比里亚、列支敦士登、卢森堡、马达加斯加、马拉维、马尔代夫、马里、马耳他、毛里求斯、墨西哥、摩纳哥、纳米比亚、瑙鲁、新西兰、尼日利亚、纽埃、挪威、巴拿马、巴拉圭、菲律宾、卡塔尔、卢旺达、圣基茨和尼维斯、萨摩亚、圣文森特和格林纳丁斯、圣马力诺、塞内加尔、塞舌尔、所罗门群岛、南非、斯威士兰、多哥、特立尼达和多巴哥、东帝汶和赞比亚。

法语百科

Grenadine

fruit de la passiflore passiflora quadrangularis, en Haïti

Grenadine : sirop aromatisé

Grenadine : personnage de fiction dans la série de bande dessinée La Ribambelle

grenadine : couleur

法法词典

grenadine nom commun - féminin ( grenadines )

  • 1. sirop à base de jus extrait de la grenade ou de produits en imitant le goût, généralement de couleur rouge

    boire une grenadine

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法