Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市的人行道很脏,这种缺乏公民责任心的现象让人难以接受。
[Les clés du nouveau DELF B2]
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满信心,对你们每人心中的公民责任感充满信心。
[2020年度最热精选]
À la sortie du conseil des ministres, Christophe Castaner en a appelé au civisme des Français pour éviter une résurgence de l'épidémie.
在部长会议结束时,克里斯托弗·卡斯塔内尔呼吁全国人民保持法国的公民精神,来避免疫情的再次爆发。
[新冠特辑]
Il n'y a pas de retard, c'est propre, beaucoup de civisme, pas d'agressivité, aucune insécurité.
- 没有延迟,很干净,很有礼貌,没有侵略性,没有不安全感。
[JT de France 2 2023年5月合集]
Les autorités appellent les habitants au civisme, à respecter ces obligations.
当局呼吁居民具有公民意识,尊重这些义务。
[JT de France 2 2023年5月合集]
Une fois encore je vous le dis, la réussite dépend du civisme de chacune et chacun d'entre nous.
我再一次告诉你,成功取决于我们每个人的公民意识。
[法国总统马克龙演讲]
Toujours en travaillant sur l'enfant qui agresse, en le sanctionnant, en lui faisant des cours de morale et de civisme.
总是在攻击他的孩子身上工作,惩罚他,给他上道德和公民课。
[TEDx法语演讲精选]
Oui, peut-être par un civisme et une discipline de la population qui est assez exemplaire et assez unique d’ailleurs en Europe.
是的,也许是出于公民意识和人口的纪律,这在欧洲是相当模范和独特的。
[Le Dessous des Cartes]
Il faut vraiment que les propriétaires de chiens fassent preuve de civisme, soient raisonnables et laissent la plage la plus propre possible.
- 狗主人真的需要有礼貌、通情达理,并尽可能让海滩保持干净。
[JT de France 3 2023年6月合集]
Tout cela, c'est grâce à vous, grâce à nous tous, grâce à notre esprit de résistance, notre solidarité notre civisme, notre engagement et notre esprit d'entreprendre.
所有的这些都要感谢你们,感谢我们所有人,感谢我们的抵抗精神,我们的团结,我们的公民意识,我们的承诺和我们的企业家精神。
[法国总统新年祝词集锦]
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
这些住房正由民政部修建。
Toutefois, le civisme des entreprises doit être placé dans son contexte.
不过,公司责任应置于适当的背景中。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中关于森林的教育对于把青年人培养成为负责任的公民可以产生多方面的影响。
Le volontariat encourage la participation sociale et le civisme et renforce la société civile.
志愿活动促进了社会参与和积极的公民活动,使公民社会得到加强。
Développement industriel, principe du civisme dans les relations d'affaires et établissement de rapports.
工业发展、良好的企业公民意识和报告。
Une autre difficulté encore consiste à promouvoir le principe du civisme dans les relations d'affaires.
第三项挑战是促进“良好的公司公民地位”。
Le Consensus de Monterrey a accueilli avec satisfaction les initiatives visant à encourager le civisme des sociétés.
《蒙特雷共识》欢迎旨在鼓励公司良好的公司公民地位的工作。
Enfin, mon Pacte mondial est conçu pour améliorer le civisme dans les relations d'affaires au niveau mondial.
我本人提出的《全球影响》致力于改善全球企业公民意识。
Au plan politique, de façon générale, le processus électoral s'est déroulé dans un climat empreint de civisme.
在政治方面,总体上看,选举进程是在一个充满公民责任感的气氛中展开。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣扬道德、礼貌、仁慈、同情、爱、宽容与和平。
Le débat en cours sur le civisme des entreprises à l'échelon mondial fait montre d'une grande vitalité.
关于全球企业公民意识正在展开的辩论显示了巨大活力。
Les entreprises peuvent montrer la voie à suivre en donnant l'exemple du civisme dans les relations d'affaires.
公司可通过良好企业公民意识的榜样提供领导。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和公德心。
Une plus grande attention devrait être accordée au renforcement de la participation aux affaires publiques et du civisme.
应当更多地注意推动对公共事务的参与,推动公民意识。
Dorénavant, une nouvelle discipline «morale et civisme», qui regroupe tous les thèmes liés aux valeurs, est inscrite au programme.
目前,学校都是通过“德育及公民教育”这新科目讲授所有与价值观有关的主题。
Sa capacité de conviction et d'argumentation et la force de son jugement et son civisme lui ont valu des acclamations.
他的说服力和据理力争能力,以及他的判断力和彬彬有礼的风格赢得了喝彩。
Dans ce contexte, je voudrais féliciter le peuple angolais pour le civisme avec lequel il a conduit son récent processus électoral.
在这种情况下,我要祝贺安哥拉人民在最近举行的选举中所示范的公民作为。
Il convient de relever également la réforme des programmes d'enseignement, qui repose sur trois grands principes: éthique, esthétique et civisme.
推动课程改革,将伦理道德、美学和公民意识作为指导教育的基本支柱。
La question du civisme des entreprises dans les zones de conflit n'a comme telle pas été abordée par le Conseil de sécurité.
安全理事会通常没有审议冲突地区企业公民意识的问题。
Elles y ont vu un exemple de civisme institutionnel s'inscrivant dans la logique des recommandations formulées à l'issue de l'examen triennal complet.
他们承认这是良好企业公民意识的范例,符合三年期全面政策审查的建议。