Une autre personnalité de Combray que je reconnaissais aussi, virtuelle et prophétisée, dans la sculpture gothique de Saint-André-des-Champs, c’était le jeune Théodore, le garçon de chez Camus.
我从中认出另一位贡布雷的人物,他也在圣安德烈教堂的奇特时代的雕塑群像中得到了预示,那就是加米杂货铺的小伙计,年轻的戴奥多尔。
[追忆似水年华第一卷]
Habituellement, quand Eulalie était partie, Françoise prophétisait sans bienveillance sur son compte.
平常欧拉莉一走,弗朗索瓦丝就不怀好意地估算她的赏钱总数。
[追忆似水年华第一卷]
Nos premiers calculs nous permettront de prophétiser les mouvements du soleil durant les deux prochaines années.
我们这次计算,将对以后两年太阳的运行做出完整预测。
[《三体》法语版]
Une comète illumine le ciel ou un temple prend feu, prophétisant pour les Aztèques la destruction du royaume.
彗星照亮天空或寺庙着火,预言阿兹特克人毁灭王国。
[历史小问题]
Il y a quelques années, un dirigeant prophétisait que « celui qui dominera l'intelligence artificielle dominera le monde » .
几年前, 一位领袖预言“ 谁主宰了人工智能, 谁就主宰了世界” 。
[Géopolitique franceinter 2022年12月合集]
Et dès que l'esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent ; mais ils ne continuèrent pas.
[民数记 La Bible LSG 1910]
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.
过去,人们根据天气预测收成的丰欠 。
Je donnerai àmes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.
我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。
Elle a prophétisé que l'année 2000 serait excellente.
她预言2000年将是吉年。
Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.
在20世纪的最初几年中,一些著名的政治思想家正确地预言到即将出现一个战争与革命的世纪,这在后来被归咎于20世纪的暴力升级,而暴力被认为是战争与革命的共同特点。