En effet, c’est un film engagé qui montre des militants, et c’est super important, la défense de la planète !
事实上,这部电影是有政治倾向的,它展现了我们的斗争,保护地球是十分重要的!
[Alter Ego+2 (A2)]
Cette teinte est aussi portée par les femmes du Gulabi Gang, des militantes indiennes qui se battent contre les violences faites aux femmes.
印度反针对妇女的暴力的古拉比帮的女性们,也穿这种颜色的服装。
[精彩视频短片合集]
Une poignée de médecins et des militants ont élaboré des dispositifs thermiques.
少数医生和积极分子已经开发了热器件。
[Décod'Actu]
Il est militant au sein de la NAACP, une association qui lutte pour le droit des noirs.
他是全国有色人种协会 (NAACP) 的积极分子,该协会致力于为黑人争取权利。
[Quelle Histoire]
De plus en plus engagée, elle devient militante dans l'association de son mari.
她越来越坚定,成为丈夫协会的积极分子。
[Quelle Histoire]
C'était le Père Paneloux, un jésuite érudit et militant qu'il avait rencontré quelquefois et qui était très estimé dans notre ville, même parmi ceux qui sont indifférents en matière de religion.
是帕纳鲁神甫。那是一位博学而活跃的耶稣会教士,有时和他碰面,他在城里众望所归,甚至在对宗教十分淡漠的人们当中也受到尊重。
[鼠疫 La Peste]
La voici militante indéfectible de la Ligue Internationale contre l'Antisémitisme dès 1938.
她在法国从1938年起就是国际联盟禁止反犹太主义的一名坚定不移的积极分子。
[法国总统马克龙演讲]
C'était votre premier militant, il est dans un fauteuil, il y a eu un cancer, il ne réclamait rien. »
他是第一个支持您的积极分子,如今他坐在轮椅上,因为他得了癌症,他没有要求任何东西。”
[2022法国总统大选]
Ce militant écologiste s'est attaqué il y a huit ans à ces déchets négligés, comme les stylos ou les emballages alimentaires, pour en faire l'ingrédient principal d'une nouvelle matière plastique.
八年前,这位环保活动家开始在这一被忽视的垃圾上动手脚,比如钢笔或食品包装,将这些垃圾变成新型材料塑料的主要成分。
[2019年度最热精选]
Ce sont maintenant des militants d’ultra-gauche qui sont à la manœuvre.
这些人现在都是极端左翼的活动分子。
[2018年度最热精选]
Je suis élu par le bureau politique, qui est l'émanation des militants.
我是被政治局选上的。哪里都是激进分子。
Disons que cela rend parfois ma vie très compliquée: les activités politiques et militantes de mon père suscitent souvent des réactions négatives, en particulier dans les pays occidentaux.
应该说这个姓氏有时使我的生活变得非常复杂:我父亲的政治及军事活动通常会引起负面的回应,尤其在西方国家。
Le militant, qui ne s'alimente plus depuis mardi, avait toutefois refusé de quitter sa cellule jusqu'à ce que les autorités lèvent leur interdiction de jeûner en public au-delà de 72 heures.
这位反腐斗士从周二开始绝食,并拒绝离开监狱直到当局撤销对绝食抗议时间不得超过72小时的禁止。
Organisé par de nombreux représentants du Parti communiste et un florilège d’associations, ce rendez-vous s’impose comme incontournable tant pour les militants que pour le grand public.
这个由法共多位代表和各个协会组织的节日,已成为不仅是法共活跃人员也是广大民众一个必不可少的聚会。
L'amitié militante les joint.
战斗的友谊把他们结合在一起。
C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.
打动了我心的,是达耶尔曼的悲观主义思想,而不是葛兰西的战斗姿态,或者是萨特不抱什么幻想的打赌。
Lucie découvre qu’une célèbre militante de la période du mouvement de libération des femmes à Genève serait sa parente.
Lucie发现一个在日内瓦妇女解放运动期间的著名活跃分子可能是她的亲戚。
Oui, je préfère être constructif, et j'ai le sentiment que c'est le souhait de nos militants et de nos électeurs.
是的,我期待更有建设性,也认为激进分子和我们的支持者也这么认为。
Il est gauchiste militant.
他是左翼活动家。
Le passage plus que mouvementé de la flamme olympique à Paris, il y a 10 jours, a enflammé les militants nationalistes chinois et le court message de Pékin pour calmer le jeu n'y a rien changé.
10天前巴黎奥林匹克火炬传递中的运动,点燃了中国中国民族主义积极分子的激情,而北京简短的呼吁冷静的信息对活动没有任何影响。
Si le secrétaire général était lui aussi élu par les militants, il y aurait une double légitimité.
而如果秘书总长也被激进分子选上。那么就会有两份立法权。
Ce mariage est militant, a déclaré Florent Robin.
弗洛朗▪罗宾表示说:“这是一次挑战性的婚礼。
Mais en même temps je ne me sens pas militant parce que je n’ai pas de réponse définitive à donner à tout cela, j’ai plus de doutes que de certitudes.
但我不认为自己是一名战士,因为对这一切我不能给以最终答案,我是疑惑多过确信。
Au total, une dizaine de passagers de la flotte, composée de militants et de sympathisants de la cause palestinienne, auraient été tués dans le raid mené par l'armée, selon une porte-parole militaire.
据以军方发言人称,总共有十多名船员,包括数名亲巴勒斯坦人士在袭击中丧生。
Nous sommes des antiracistes militants.
我们是反种族主义者。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Ils ont aussi convenu que les collectivités pourraient ainsi avoir davantage de pouvoir, ce qui risquait d'en modifier l'équilibre global par rapport aux dirigeants et aux politiciens au niveau local mais les participants ont estimé que ce serait un résultat souhaitable Ils ont également noté qu'un processus décisionnel auquel participait un large éventail de personnes avait le potentiel nécessaire pour créer un plus grand nombre de militants qui, à leur tour, pourraient donner le jour à une nouvelle génération de fonctionnaires et de responsables élus.
各位发言者同意,这样做的结果将是把更多的权力授予社区,从而改变地方领导人和和政治家们的总体权力平衡,但是他们认为这将是一种合意的结果。 发言者还指出,有广大人民参与的包容性决策具有造就更多参与积极分子的潜力,而反过来,这些人能够产生新一代政府和民选官员。
La source a reçu des informations selon lesquelles M. Zhao envisageait de faire une grève de la faim au nom du militant paysan Zhang Youren, qui a été placé en résidence surveillée, et sa détention avait pour but de l'empêcher de le faire.
来文提交人接到报告,赵先生计划为声援目前仍遭监视居住的农民活动家张友仁进行绝食,因此拘捕赵先生就是为了阻止他进行绝食。
Les menaces des forces militantes d'opposition qui voulaient faire échouer le processus électoral ne se sont pas matérialisées.
敌对军事力量要使选举进程脱轨的威胁未能实现。
Dans la zone nord, dans les provinces de Kunduz et de Balkh, on note la présence persistante de forces militantes et de chefs de guerre locaux qui s'opposent au processus de désarmement, démobilisation et réinsertion et se livrent à des activités illégales.
在北区,昆都士省和巴尔赫省仍有军事力量及反对解除武装、复员和重返社会进程并参与非法活动的地方指挥官。